Return to Video

「歐威爾式」指的到底是什麼?│諾亞‧泰弗林

  • 0:06 - 0:09
    假如你有在看新聞或是關心政治
  • 0:09 - 0:12
    大有機會你曾聽過「歐威爾型」這個詞彙
  • 0:12 - 0:15
    在一則又一則的內容裡來來去去
  • 0:15 - 0:18
    但是你曾否停下來想過
    它到底是指什麼?
  • 0:18 - 0:20
    為什麼它這麼常被使用呢?
  • 0:20 - 0:23
    該詞彙取名自英國作家艾瑞克.布萊爾
  • 0:23 - 0:27
    為人熟知的筆名喬治.歐威爾
  • 0:27 - 0:30
    因為他最聞名的
    小說著作「一九八四」
  • 0:30 - 0:34
    描寫一個受極權政府壓迫的社會
  • 0:34 - 0:39
    「歐威爾型」經常就是被用來
    表示專橫、獨裁式
  • 0:39 - 0:41
    不過如此使用這個詞彙
  • 0:41 - 0:44
    不只有失於完整地表達出
    歐威爾的中心思想
  • 0:44 - 0:50
    而且根本是涉險一分不差地做著
    他企圖警示對抗的東西
  • 0:50 - 0:54
    歐威爾的確是反對所有形式的獨裁
  • 0:54 - 1:01
    耗費他泰半的人生抨擊
    皆為反民主力量的右派與左派
  • 1:01 - 1:06
    不過他也極度憂心如此理念要如何增衍
  • 1:06 - 1:08
    他最了不起的一個見解
  • 1:08 - 1:14
    就是語言型塑出我們的
    想法和意見的重要性
  • 1:14 - 1:19
    「一九八四」的大洋國政府
    控制著人民的言論與行動
  • 1:19 - 1:23
    在某些方面是很明確的
  • 1:23 - 1:26
    大家的一言一行都被盯著和聽著
  • 1:26 - 1:33
    對違規者有什麼下場的威脅
    總是在眼前上演
  • 1:33 - 1:37
    其他形式的控制就沒有那麼明確了
  • 1:37 - 1:41
    全國上下沉浸於永不停歇的轟炸式宣導
  • 1:41 - 1:48
    「真理部」所加工杜撰的史實和數據
  • 1:48 - 1:51
    「和平部」是軍隊
  • 1:51 - 1:54
    「勞動營」被稱為玩樂營
  • 1:54 - 2:00
    政治犯被「仁愛部」所拘押與刑求
  • 2:00 - 2:04
    這種刻意的反諷是一與雙關的例子
  • 2:04 - 2:08
    當文字不是被用來傳達其字義
  • 2:08 - 2:12
    而是要詆損、瓦解它們含意的概念
  • 2:12 - 2:15
    公權力控制語言還要更過份得多
  • 2:15 - 2:20
    從英語裡刪減文字
    創造出國語:「新話」
  • 2:20 - 2:25
    字首縮寫與具體容易之名辭
    粗魯地縮限的一本合集
  • 2:25 - 2:31
    缺乏任何含意深遠足以助長稍異
    或是批判想法的字彙
  • 2:31 - 2:35
    這在心智上有著歐威爾
    稱做「雙重念頭」的影響
  • 2:35 - 2:37
    一種認知失衡的催眠狀態
  • 2:37 - 2:45
    在此情況下任誰在官方做準的
    說法中被迫揚棄自己的認知
  • 2:45 - 2:51
    造成個人完全地仰賴國家對真實的定義
  • 2:51 - 2:57
    結果就是一個即便是私下個人
    想法的兜轉也是違法的世界
  • 2:57 - 3:02
    某人也許說了夢話被判思想罪成立
  • 3:02 - 3:05
    寫日記而或是有了地下情
  • 3:05 - 3:10
    等同叛軍造反的行為
  • 3:10 - 3:15
    這也許聽起來像是只會
    發生在極權政府的事情
  • 3:15 - 3:19
    但是歐威爾想要警告我們
    即便在民主社會
  • 3:19 - 3:22
    這種情事發生的潛藏可能
  • 3:22 - 3:29
    而這就是為什麼光是獨裁
    並非歐威爾型所造成的
  • 3:29 - 3:31
    在他的小品文「政治與英語」裡
  • 3:31 - 3:36
    他描述好比運用浮誇的文字來影射官方
  • 3:36 - 3:40
    或是透過娓婉、晦澀的
    句型結構包裝的技巧
  • 3:40 - 3:43
    使得慘無人道聽起來沒什麼了不起
  • 3:43 - 3:48
    不過就算更無傷大雅的玩弄語言
    也能夠影響我們想事情的方式
  • 3:48 - 3:51
    你在每天的廣告所看到、聽到的字眼
  • 3:51 - 3:56
    已經被潤飾來吸引你和影響你的行為
  • 3:56 - 4:00
    就如同政治活動中的妙語和論點
  • 4:00 - 4:05
    這些東西罕有表達議題
    最不經動手腳的觀點
  • 4:05 - 4:08
    而且我們運用現成的句子和應對
  • 4:08 - 4:12
    從媒體新聞搜羅來或是從網路上複製的
  • 4:12 - 4:18
    容易造成沒有深思或是
    質疑自己的假定就打混過去
  • 4:18 - 4:23
    所以下次你聽到有人用了「歐威爾型」
    這個字眼時要多留意些
  • 4:23 - 4:27
    要是他們打算要談論矇蔽
    、操弄的運用語言
  • 4:27 - 4:29
    他們在正確的思路方向
  • 4:29 - 4:32
    要是他們打算要談有關
    廣泛監控和干預式政府
  • 4:32 - 4:38
    他們正在形容某種獨裁
    但不必然是「歐威爾型」的東西
  • 4:38 - 4:42
    而且如果他們把它當成通用詞來用
    針對任何他們討厭的理念來說
  • 4:42 - 4:46
    很有可能比起任何他們所批判的東西
  • 4:46 - 4:50
    他們的言論更是「歐威爾型」
  • 4:50 - 4:52
    文字具有讓想法定型的力量
  • 4:52 - 4:56
    語言是政治上的約定俗成
  • 4:56 - 5:03
    從最一般日常的互動到
    高深至極的理念形成社會的基礎
  • 5:03 - 5:06
    歐威爾驅策你我護守我們的語言
  • 5:06 - 5:09
    因為到頭來我們清楚明白地
    思考和溝通的能力
  • 5:09 - 5:16
    分隔開我們與戰爭就是和平、
    自由就是奴隸的世界!
Title:
「歐威爾式」指的到底是什麼?│諾亞‧泰弗林
Speaker:
Noah Tavlin
Description:

收看完整課程請至: http://ed.ted.com/lessons/what-orwellian-really-means-noah-tavlin
假如你有在看新聞或是關心政治,你大有機會曾聽過「歐威爾式」這個詞彙在一則又一則的內容裡來來去去;但是你曾否停下來思索它到底代表什麼?或是為什麼它這麼常被提到呢?諾亞‧泰弗林為你解析這個詞彙。

課程設計│諾亞‧泰弗林
動畫製作│TED-Ed

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:32

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions