Return to Video

Що насправді значить "оруельський" - Ноа Тевлін

  • 0:06 - 0:09
    Якщо ви дивитесь новини
    чи слідкуєте за політикою,
  • 0:09 - 0:12
    то ви, ймовірно, чули термін
    "Оруельський"
  • 0:12 - 0:15
    в тому чи іншому контексті.
  • 0:15 - 0:18
    Та чи задумувались ви колись над тим,
    що це справді значить,
  • 0:18 - 0:20
    чому так часто використовується?
  • 0:20 - 0:23
    Термін був названий в честь
    британського письменника Еріка Блера,
  • 0:23 - 0:27
    відомого під псевдоніном Джордж Оруел.
  • 0:27 - 0:30
    В його відомому романі
    "1984"
  • 0:30 - 0:34
    описується гнітюче суспільство
    в рамках тоталітарного уряду,
  • 0:34 - 0:39
    "Оруельський" часто використовують
    просто маючи на увазі авторитарний.
  • 0:39 - 0:41
    Та при використанні поняття
    таким чином,
  • 0:41 - 0:44
    не тільки повністю забувається
    повідомлення Оруелла,
  • 0:44 - 0:50
    а, власне, є ризик робити в точності те ж,
    від чого він застерігав.
  • 0:50 - 0:54
    Оруелл дійсно виступав
    проти всіх форм тиранії,
  • 0:54 - 0:57
    більшу частину свого життя проводячи
    в боротьбі з антидемократичними силами
  • 0:57 - 1:01
    як від лівого, так і від правого крила.
  • 1:01 - 1:06
    Та він також був стурбований тим,
    як ці ідеології виникають.
  • 1:06 - 1:08
    І однією із його найглибших теорій
  • 1:08 - 1:14
    була важливість того, яку роль грає мова
    у формуванні наших думок та поглядів.
  • 1:14 - 1:19
    Контроль над вчинками людей та їх діями
    уряду Океанії в "1984"
  • 1:19 - 1:23
    певним чином є очевидним.
  • 1:23 - 1:26
    За кожним їх рухом та словом
    ведеться спостереження,
  • 1:26 - 1:29
    і загроза того, що буде
    з тими, хто переступить лінію,
  • 1:29 - 1:33
    завжди маячить над головою.
  • 1:33 - 1:37
    Інші форми контролю не такі очевидні.
  • 1:37 - 1:41
    На населення постійно налітає
    постійний шквал пропаганди,
  • 1:41 - 1:48
    із історичних фактів та статистики,
    підготованих міністерством Правди.
  • 1:48 - 1:51
    Міністерсво Миру є військовим.
  • 1:51 - 1:54
    Табори праці звуться "таборами щастя."
  • 1:54 - 2:00
    Політичних в'язнів затримують
    і катують в Міністерстві Любові.
  • 2:00 - 2:04
    Ця навмисна іронія є прикладом
    двозначності,
  • 2:04 - 2:08
    коли слова використовують не для передачі,
    а для приниження їх значення,
  • 2:08 - 2:12
    псування тих ідей, для яких
    вони призначені.
  • 2:12 - 2:15
    Контроль режиму над мовою
    йде навіть далі,
  • 2:15 - 2:17
    усуваючи слова з англійської
    мови,
  • 2:17 - 2:21
    створюючи новий офіційний діалект
    Новомови,
  • 2:21 - 2:25
    грубо обмежений набір абревіатур
    та простих конкретних іменників
  • 2:25 - 2:31
    без будь-яких складних слів
    для стимулювання критичного мислення.
  • 2:31 - 2:35
    Це мало вплив на психіку,
    який Оруелл звав "Подвійне мислення,"
  • 2:35 - 2:37
    гіпнотичний стан когнітивного
    дисонансу,
  • 2:37 - 2:41
    в якому людина змушена ігнорувати власне
    сприйняття,
  • 2:41 - 2:45
    а натомість приймати офіційно
    продиктовану версію подій,
  • 2:45 - 2:47
    що робила індивіда повністю
    залежним
  • 2:47 - 2:51
    від державного визначення реальності.
  • 2:51 - 2:52
    І тоді ми маємо світ,
  • 2:52 - 2:57
    у якому зневажають навіть
    власний процес мислення,
  • 2:57 - 3:02
    де можуть визнати винним
    за злочинні думки, під час розмови уві сні,
  • 3:02 - 3:05
    і ведення щоденника
    чи роману
  • 3:05 - 3:10
    можуть вважатись рівносильними
    бунту.
  • 3:10 - 3:15
    Звучить так, ніби це може трапитись тільки
    при тоталітарному режимі,
  • 3:15 - 3:19
    та Оруелл застерігав від того, що це
    може трапитись
  • 3:19 - 3:22
    навіть в демократичних країнах.
  • 3:22 - 3:29
    Саме тому "авторитарний" сам по собі
    не значить "оруельський".
  • 3:29 - 3:31
    В його роботі
    "Політика та англійська мова,"
  • 3:31 - 3:36
    він описував методи використання
    пафосних слів для створення авторитету,
  • 3:36 - 3:40
    як зробити звірство прийнятним для
    звучання, ховаючи його під евфемізмами
  • 3:40 - 3:43
    та складними структурами речення.
  • 3:43 - 3:48
    Та навіть більш приземлене зловживання
    мовою зможе вплинути на наші думки.
  • 3:48 - 3:51
    Слова, які ви кожного дня бачите
    та чуєте в рекламі,
  • 3:51 - 3:56
    були оброблені, щоб звертатись до вас
    та впливати на вашу поведінку,
  • 3:56 - 4:00
    так само, як і цитати та теми
    політичних кампаній,
  • 4:00 - 4:05
    які рідко показують
    детальний розгляд цих проблем.
  • 4:05 - 4:10
    І те, як ми використовуємо готові фрази
    та відповіді, почерпнуті із повідомлень ЗМІ
  • 4:10 - 4:12
    чи скопійовані із інтернету,
  • 4:12 - 4:15
    полегшують нам вибір,
    не вимагають сильно задумуватись
  • 4:15 - 4:18
    чи запитувати себе про власні
    висновки.
  • 4:18 - 4:21
    Тож наступного разу, коли почуєте
    слово "оруельський",
  • 4:21 - 4:23
    зверніть пильну увагу.
  • 4:23 - 4:27
    Якщо ітиметься про оманливе
    та маніпулятивне використання мови,
  • 4:27 - 4:29
    це правильний вжиток слова.
  • 4:29 - 4:32
    Якщо ітиметься про масовий контроль
    та нав'язливий уряд,
  • 4:32 - 4:38
    отже, описується дещо авторитарне
    та не обов'язково оруельське.
  • 4:38 - 4:42
    Та якщо для когось це слово універсальне
    для будь-яких ідей, які не подобаються,
  • 4:42 - 4:46
    можливо, твердження такої людини
    більш оруельські,
  • 4:46 - 4:50
    ніж ті, які вони критикує.
  • 4:50 - 4:52
    Слова мають силу
    формувати думки.
  • 4:52 - 4:56
    Мова - це валюта політики,
  • 4:56 - 5:00
    яка формує основу суспільства
    від звичайного буденного спілкування
  • 5:00 - 5:03
    до найвищих ідеалів.
  • 5:03 - 5:06
    Оруелл переконував нас захищати мову,
  • 5:06 - 5:09
    бо врешті-решт наша здатність
    чітко думати та спілкуватись,
  • 5:09 - 5:13
    це те, що відділяє нас від світу,
    де мир - це війна,
  • 5:13 - 5:16
    а свобода - це рабство.
Title:
Що насправді значить "оруельський" - Ноа Тевлін
Speaker:
Ноа Тевлін
Description:

Дивіть повний урок на: http://ed.ted.com/lessons/what-orwellian-really-means-noah-tavlin

Якщо ви дивитесь новини чи слідкуєте за політикою, існує ймовірність, що ви чули поняття "оруельський" в тому чи іншому контексті. Та чи ви задумувались колись, що воно насправді означає, чи чому так часто використовується?
Ноа Темлін розбирає це поняття.

Урок підготував Ноа Темлін, анімація створена TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:32
Michelle Mehrtens edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What "Orwellian" really means
Show all

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions