Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    Ano passado, nós arrasamos
  • 0:02 - 0:06
    Milhões de novos votantes
    se fizeram ouvir pela primeira vez
  • 0:06 - 0:08
    Desta vez é ainda mais importante
  • 0:08 - 0:10
    Por isso, estou contactando amigos
  • 0:10 - 0:13
    para aumentar meu Esquadrão do Voto
    para o ano que se segue
  • 0:14 - 0:16
    Tudo começa com você
  • 0:16 - 0:17
    Você é a única pessoa
  • 0:17 - 0:19
    Que poderia ter esta conversa
  • 0:19 - 0:21
    Com sua família e amigos
  • 0:21 - 0:24
    E com suas amigas
  • 0:24 - 0:25
    E dentro de sua comunidade
  • 0:25 - 0:27
    Para conseguir que se registrem para votar
  • 0:27 - 0:30
    Ou mande uma mensagem de texto
    ou slide ao DM deles
  • 0:30 - 0:33
    e diga: "Você topa? Legal!
    É hora de formar um esquadrão"
  • 0:33 - 0:34
    Precisamos de você
  • 0:34 - 0:37
    Para preparar seu time
    no campeonato Esquadrão do Voto
  • 0:37 - 0:39
    Depende de você, para mudar o jogo
  • 0:39 - 0:42
    Porque quando formamos um esquadrão
  • 0:42 - 0:44
    Quando fazemos nossas vozes serem ouvidas
  • 0:44 - 0:45
    Quando todos votamos
  • 0:45 - 0:48
    - Quando nós
    - TODOS votamos
  • 0:48 - 0:50
    Podemos mudar o mundo
  • 0:50 - 0:52
    Entre em WhenWeAllVote.org
  • 0:52 - 0:54
    - Para começar
    - Vamos colocar mãos à obra
  • 0:54 - 0:55
    Junte-se a nós
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions