Return to Video

How did you tell your family?

  • 0:21 - 0:24
    Estábamos en Estados Unidos
    cuando se diagnosticó a Ruby.
  • 0:25 - 0:28
    Habíamos estado en el hospital
    un par de semanas, casi un mes.
  • 0:30 - 0:32
    Mi familia de vuelta a casa
    sabía que estaba muy enferma,
  • 0:33 - 0:34
    tenía crisis incontrolables.
  • 0:37 - 0:39
    No fue hasta que la llevamos a casa
    y unas semanas más tarde
  • 0:39 - 0:42
    cuando diagnosticaron a Ruby
    la enfermedad de Sandhoff.
  • 0:43 - 0:46
    Se lo dije a mi madre
    inmediatamente por teléfono
  • 0:46 - 0:49
    porque estaban esperando
    las noticias por teléfono.
  • 0:51 - 0:54
    En realidad, no podía contárselo
    a nadie más en ese momento.
  • 0:55 - 0:57
    Ella transmitió la noticia
    a mi familia inmediata
  • 0:58 - 1:00
    y en ese momento
    no lo comunicamos a nadie más.
  • 1:01 - 1:03
    En los EE. UU., donde estábamos,
  • 1:03 - 1:06
    se lo dijimos a la familia inmediata
    quién preguntaba,
  • 1:06 - 1:07
    pero no llegamos más lejos
  • 1:07 - 1:11
    hasta que pudiéramos aceptar
    el diagnóstico.
  • 1:14 - 1:15
    Se lo dije a mi familia
  • 1:16 - 1:20
    el mismo día
    que recibí el diagnóstico.
  • 1:20 - 1:24
    A mis amigos,
    me llevó un poco de tiempo,
  • 1:24 - 1:29
    porque no podía hablar
    de ello entonces.
  • 1:33 - 1:35
    Cuando nos diagnosticaron
    por primera vez,
  • 1:35 - 1:39
    hablamos con cada miembro
    de nuestra familia por teléfono.
  • 1:40 - 1:44
    Y luego les dirigimos
    a un sitio web para explicarles más
  • 1:44 - 1:46
    para que lo leyeran,
  • 1:46 - 1:48
    en lugar de contárselo
    de manera emocional.
  • 1:48 - 1:53
    Les habíamos advertido del tipo
    de diagnóstico que iba a tener.
  • 1:56 - 2:00
    Sabíamos que Amelie
    tenía una enfermedad metabólica
  • 2:00 - 2:01
    cuando estábamos hospitalizados.
  • 2:02 - 2:03
    Teníamos
    un diagnóstico bastante malo
  • 2:04 - 2:07
    sabiendo que sería 1 de 70
    enfermedades aproximadamente.
  • 2:08 - 2:11
    Y esperamos, creo,
    unas dos o tres semanas para las...
  • 2:12 - 2:14
    - Pruebas.
    - Sí, fue bastante rápido.
  • 2:14 - 2:18
    Los análisis de sangre
    eran complicados, dado nuestro ADN.
  • 2:19 - 2:21
    Y cuando descubrimos
    que era Tay-Sachs,
  • 2:21 - 2:25
    llamamos a nuestros amigos
    y familiares para hacérselo saber.
  • 2:25 - 2:26
    Las personas cercanas primero.
  • 2:27 - 2:31
    Entonces creo que se fue
    realmente de boca en boca.
  • 2:31 - 2:35
    Sí, pues se lo dijimos a mis padres
    que estaban en el diagnóstico,
  • 2:35 - 2:37
    obviamente, que tenía Tay-Sachs.
  • 2:38 - 2:40
    Y se lo contaron a toda mi familia
  • 2:40 - 2:42
    así que no tuvimos que responder
    todas las llamadas
  • 2:42 - 2:44
    sobre cómo le iba.
  • 2:47 - 2:51
    Uno de mis amigos más cercanos
    estaba conmigo en el diagnóstico.
  • 2:53 - 2:55
    Y al resto de ellos
    se lo conté por teléfono
  • 2:55 - 2:58
    desde el Great Ormond Street Hospital,
    cuando nos dieron el diagnóstico.
  • 2:59 - 3:03
    Todo el mundo
    estaba completamente desgarrado,
  • 3:03 - 3:07
    pero desafortunadamente,
    estaba fuera de nuestro control.
Title:
How did you tell your family?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
The CATS Foundation
Duration:
03:27

Spanish subtitles

Revisions