Return to Video

vimeo.com/.../434946917

  • 0:00 - 0:04
    안녕하세요. 저는 에블린 페냐이고 칼 루터란 대학교의
  • 0:04 - 0:06
    겸임 교수입니다.
  • 0:06 - 0:09
    저는 자폐증 커뮤니케이션 센터에서
  • 0:09 - 0:11
    총괄자로 있습니다. 이 센터는 장애를 가진
  • 0:11 - 0:14
    사람들을 포용하고 의사소통하고
  • 0:14 - 0:17
    접근성을 가지게 해주고
  • 0:17 - 0:19
    고등교육을 받는 것에 초점을 두고있는
  • 0:19 - 0:22
    대학교 부설 센터입니다.
  • 0:22 - 0:26
    이 아이는 제 아들 디에고 페나입니다.
  • 0:26 - 0:30
    오늘 제 옆에서 촬영을 도와줄거에요.
  • 0:30 - 0:32
    제 아이가 글자판을 써서 자기를 설명하고 싶다고 하네요.
  • 0:32 - 0:34
    제 아이는 말을 못합니다.
  • 0:35 - 0:37
    아이의 말을 전달해주는 분이 계셔서
  • 0:37 - 0:39
    아이가 가리키는 글자를
  • 0:39 - 0:41
    소리내서 읽어주십니다.
  • 0:43 - 0:58
    (커뮤니케이션 보조자) 안녕하세요 여러분
  • 0:58 - 1:02
    안녕하세요 여러분. 그래 계속 해보렴.
  • 1:03 - 1:43
    제 이름은 디에고입니다.
  • 1:43 - 1:45
    (보조자) 안녕하세요 여러분 제 이름은 디에고입니다.
  • 1:45 - 1:47
    에블린: 잘했어. 디에고에 대해 말씀드리겠습니다.
  • 1:48 - 1:50
    아이는 중학교 1학년입니다.
  • 1:50 - 1:53
    아이는 일반 아이들과 함께 교육을 받고 있습니다.
  • 1:53 - 1:57
    그리고 컨퍼런스에서 발표를 하고
  • 1:57 - 2:01
    베스트셀러의 저자입니다.
  • 2:01 - 2:05
    책 제목이 자폐증 분석(Anatomy of Autism)인데요. 책에서 저희 가족 이야기를 다룹니다.
  • 2:05 - 2:07
    우리는 이 영상을 촬영할 수 있어서 기쁩니다.
  • 2:08 - 2:14
    디에고는 장애인의 포용이라는 주제에 대해서 이야기하기를
  • 2:14 - 2:17
    아주 좋아해서
  • 2:17 - 2:18
    책에서도 그 이야기를 했습니다.
  • 2:18 - 2:21
    아이가 쓴 책의 내용이 ada와도
  • 2:21 - 2:23
    밀접한 관련이 있어서 매우 중요합니다.
  • 2:23 - 2:25
    ada가 지역사회에서 장애인 포용문제와
  • 2:26 - 2:28
    고등교육, 고용에 대해 다루고
  • 2:28 - 2:30
    해결책을 제시했기 때문입니다.
  • 2:30 - 2:34
    아직 어리지만 장애인 활동가로서 디에고는
  • 2:34 - 2:36
    학교에서 포용 문제를 경험했고 그에 대해서
  • 2:37 - 2:38
    글자판에 글씨를 가리켜서 이야기를 하고 싶어 합니다.
  • 2:39 - 2:41
    아이는 아이패드의 어플을 사용해서
  • 2:41 - 2:43
    우리한테 이야기를 해줄거에요.
  • 2:47 - 2:49
    (아이패드) 제 생각에 포용성의 문화는
  • 2:49 - 2:51
    일반 교육을 진행하는 학교 교실에서 자폐를 가진 학생들에게
  • 2:51 - 2:53
    성공적인 전략을
  • 2:54 - 2:56
    제공해주었다는 점에서 중요합니다.
  • 2:58 - 3:00
    저는 포용성의 문화가 없었다면 일반 교육 환경에서
  • 3:01 - 3:03
    일반 어린이들과 교육을 받을 수 없었을 겁니다.
  • 3:04 - 3:07
    자폐증 때문에 언어적으로 그리고 신체적으로
  • 3:07 - 3:08
    저는 제한될 수밖에 없었습니다.
  • 3:09 - 3:11
    감사하게도 저는 타이핑을 해서 의사소통을 할 수 있고
  • 3:11 - 3:14
    이런 의사소통이 기회로
  • 3:14 - 3:16
    이어졌습니다.
  • 3:16 - 3:19
    그리고 일반 교육 수업을 듣고
  • 3:19 - 3:20
    지역사회에서 활동도 할 수 있었습니다.
  • 3:23 - 3:27
    에블린 : 고마워 디에고. 제가 처음
  • 3:27 - 3:30
    미국 장애인법에 대해 배웠을 때
  • 3:30 - 3:34
    저는 제 아들 디에고를 돕기 위해서
  • 3:34 - 3:37
    어떤 일을 할 수 있는지 찾고 있었습니다.
  • 3:37 - 3:42
    아이는 자폐증이 있고, 대학에도
  • 3:42 - 3:44
    다니고 있습니다.
  • 3:44 - 3:47
    제가 처음 아이에게 자폐가 있다는 사실을 알았을 때
  • 3:47 - 3:50
    자폐진단을 받은 아이가 대학에 갈 수 있는지
  • 3:51 - 3:54
    또는 대학을 간 사례가 있는지
  • 3:54 - 3:57
    알지 못했습니다.
  • 3:57 - 4:00
    그래서 저는 이 문제를 연구했고
  • 4:00 - 4:02
    자폐가 있는 학생도 대학에 갈 수 있다는
  • 4:03 - 4:05
    사실도 알게 되었습니다. 놀라운 일이죠.
  • 4:05 - 4:07
    당시, 아이가 진단을
  • 4:08 - 4:09
    받았을 때가
  • 4:10 - 4:13
    8년에서 10년 정도 전입니다.
  • 4:13 - 4:15
    그리고 자폐를 가진 학생이 대학에 갈 수 있는지에 관한
  • 4:15 - 4:18
    문헌도 많지 않았습니다.
  • 4:18 - 4:21
    저는 그 영역에 대해서 연구를 할 수 있어서
  • 4:21 - 4:23
    기뻤으며
  • 4:23 - 4:25
    자폐가 있는 아이를 대학교에
  • 4:25 - 4:28
    보내고 지지해주는 것에 관한 책도
  • 4:28 - 4:30
    출간할 수 있었습니다. 그러나
  • 4:30 - 4:31
    ada(미국 장애인법)는
  • 4:31 - 4:34
    자폐가 있는 학생들과 장애가 있는
  • 4:34 - 4:37
    학생들에게 아주 중요합니다.
  • 4:37 - 4:39
    아이들이 학과 커리큘럼을 듣고
  • 4:39 - 4:43
    학교에서 적응을 하고
  • 4:43 - 4:45
    수업을 잘 들을 수 있도록
  • 4:45 - 4:48
    돕기 때문입니다.
  • 4:48 - 4:51
    ada로 장애가 있는
  • 4:51 - 4:55
    학생들이 대학교에서
  • 4:55 - 4:57
    공부를 할 수 있기 때문에
  • 4:57 - 4:59
    이 법은 아주 중요합니다.
  • 5:00 - 5:03
    틀림없이 ada는 장애가 있는
  • 5:04 - 5:06
    학생들에게 많은 기회를 제공합니다.
  • 5:06 - 5:08
    감사한 일입니다.
  • 5:09 - 5:11
    생각해볼 문제가 있으며
  • 5:11 - 5:14
    ada에 어떤
  • 5:14 - 5:16
    제한점이 있다는 점입니다.
  • 5:16 - 5:19
    제한점 가운데 하나는
  • 5:19 - 5:22
    고등교육기관인 대학교에서
  • 5:22 - 5:26
    다수의 장애인 부서가
  • 5:26 - 5:31
    신경심리학적인 평가 문서를
  • 5:31 - 5:36
    요구한다는 겁니다. 이 진단을 받기
  • 5:36 - 5:39
    위해서 수천 달러에 달하는
  • 5:39 - 5:40
    돈이 듭니다.
  • 5:40 - 5:42
    최근에 많은 진전이
  • 5:42 - 5:44
    있었고 부서 담당자들은 이렇게 말합니다.
  • 5:44 - 5:47
    "네 좋아요 아이가 저희 서비스를
  • 5:47 - 5:50
    필요로 한다는 사실의 타당성을 증거하기 위한
  • 5:50 - 5:54
    서류로 IEP 문서와
  • 5:54 - 5:56
    개별 교육 계획서를 사용하도록 하겠습니다."
  • 5:56 - 5:58
    그러나 우리가 해야 할
  • 5:59 - 6:01
    한 가지가 있는데,
  • 6:01 - 6:03
    교육기관과 장애인 부서가 조금 더
  • 6:03 - 6:05
    유연성을 가져서
  • 6:05 - 6:08
    학생들이 삼사천 달러를 낭비하지
  • 6:09 - 6:11
    않고서도 적응을 위한 도움을
  • 6:11 - 6:14
    받을 수 있게 되면 좋겠습니다.
  • 6:14 - 6:17
    제가 많이 생각하는 다른 요인은
  • 6:17 - 6:21
    ADA가 학생들에게 합리적이고
  • 6:21 - 6:24
    적합하며 중요한 서비스를
  • 6:24 - 6:26
    적용해야 한다는 점입니다.
  • 6:26 - 6:28
    제가 그동안 배운 점이 있다면
  • 6:28 - 6:32
    대학과 장애인 부서들은,
  • 6:32 - 6:36
    상급 책임자나 상급 기관으로 사안이 넘어갔을 때
  • 6:36 - 6:37
    특히 일을 훌륭하게 했다는 겁니다.
  • 6:37 - 6:40
    그래서 ADA가 저희 가족에게 서류를 요구했을 때
  • 6:40 - 6:43
    언제나 저는 학부 직원들과
  • 6:43 - 6:45
    학교 직원들과 만났고
  • 6:45 - 6:47
    직원들이 상부에 보고할 때
  • 6:47 - 6:49
    학생이 학교에 더 소속감을 가지게 되었고
  • 6:49 - 6:52
    학교에 속했다는 느낌도 가질 수 있었습니다.
  • 6:52 - 6:55
    그리고 이런 감정은 정말 중요합니다.
  • 6:55 - 6:57
    ADA가 제정한 법에 고칠 점이 많기는 하지만
  • 6:57 - 7:00
    아이가 동정심과 유연성, 적응성
  • 7:00 - 7:03
    같은 가치를 배울 수 있었기 때문에
  • 7:03 - 7:07
    중요합니다. 아시겠지만
  • 7:07 - 7:10
    제 아들은 대화를 할 때 보조자가 있어야 하고
  • 7:10 - 7:13
    글자판이나 아이패드를 사용해야 하며
  • 7:13 - 7:17
    여러 대학교가 접근성을 가져다주기 위한
  • 7:17 - 7:19
    정책을 구비해 놓았으나 어떤 학교는 그렇지 않습니다.
  • 7:19 - 7:21
    아직 그런 정책이 만들어진지 오래 되지 않았기 때문입니다.
  • 7:21 - 7:23
    이런 모든 사실들이 중요하며
  • 7:24 - 7:25
    특히 유색인종이나
  • 7:26 - 7:28
    보호의 사각지대에 놓인 학생들,
  • 7:28 - 7:30
    역사적으로 언제나 소외되었던 학생들,
  • 7:30 - 7:32
    정체성 때문에 소외된 장애인
  • 7:32 - 7:34
    학생들에게 중요합니다.
  • 7:34 - 7:37
    우리는 그런 학생들을 기꺼이 맞이해야 하고
  • 7:37 - 7:40
    고등교육을 받을 때 잘 접근할 수 있는 환경도 마련주어야 합니다.
  • 7:41 - 7:43
    그런 점들이 제가 아이를 도우면서
  • 7:43 - 7:45
    배웠던 사실들입니다.
  • 7:45 - 7:48
    제가 아이를 위해 매일 하는
  • 7:48 - 7:49
    학문 연구와 도움 가운데
  • 7:50 - 7:51
    반쯤은
  • 7:52 - 7:53
    학부 직원들로부터
  • 7:54 - 7:55
    받게 됩니다.
  • 7:55 - 7:58
    ADA에 따라서 장애인을 지원하는 부서
  • 7:58 - 8:00
    설치가 의무적이고 그들에게 적합한
  • 8:00 - 8:03
    서비스를 제공해야 하지만
  • 8:03 - 8:05
    학교의 직원들이
  • 8:06 - 8:08
    장애인 학생을 돕기 위해서
  • 8:08 - 8:10
    또는 개인 발전을 위해서 훈련을
  • 8:10 - 8:13
    받는 것을 의무화한 규정은
  • 8:13 - 8:16
    아직 없습니다.
  • 8:16 - 8:18
    대학에 다니는
  • 8:18 - 8:20
    장애인 학생들
  • 8:20 - 8:23
    10명 중
  • 8:23 - 8:25
    오직 한 명 만이
  • 8:25 - 8:26
    문서를 제출하고 학교로부터 도움을 받습니다.
  • 8:26 - 8:28
    그래서 학교에 장애를 아직
  • 8:29 - 8:30
    보고하지 않은 학생들이 있을 수 있습니다.
  • 8:30 - 8:32
    우리에게 더 많은 지식과
  • 8:32 - 8:36
    경험, 수단을 가진 강사와
  • 8:36 - 8:38
    직원이 필요하며
  • 8:39 - 8:41
    그들은 수단을 더 많이 가지고
  • 8:41 - 8:42
    장애인 학생들을 도와야 합니다.
  • 8:42 - 8:44
    그래서 우리는
  • 8:44 - 8:46
    학생들이 학교에서 공부를 잘 하고
  • 8:46 - 8:47
    잘 졸업할 수 있도록
  • 8:47 - 8:49
    도울 수 있습니다.
  • 8:49 - 8:51
    그래서 그들이 미래에 고용기회를
  • 8:52 - 8:53
    가질 수 있도록 해주어야 합니다.
Title:
vimeo.com/.../434946917
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
08:53
Sae-mi Choi published kórejsky subtitles for vimeo.com/.../434946917
Sae-mi Choi edited kórejsky subtitles for vimeo.com/.../434946917

Korean subtitles

Revízie