Vietnamese titulky

← Erin Dinan : Ngày Thế giới Nhân đạo 2012

Získať kód na vloženie
21 Languages

Titulky preložené z anglicky Ukazujem Revíziu 2 vytvorenú 10/22/2012 od Nghia Huynh Trong.

  1. [Nữ sĩ hào hiệp Erin Dinan]
  2. - [Cooper] Chúng ta đã tập trung khá nhiều về những đổi thay ở nước ngoài,
  3. và những điều mà Valerie Amos đã phát biểu thực sự có tầm quan trọng đối với Ngày Thế giới Nhân đạo
  4. vốn không chỉ xảy ra với những người ngoại quốc mà còn
  5. là việc mọi người đang cố gắng thay đổi trong chính cộng đồng này, ở ngay tại New York này,
  6. hay Los Angeles, hay Iowa hay bất cứ đâu trên thế giới.
  7. Và đó cũng là điều mà Liên Hợp Quốc đang thực sự muốn động viên toàn thể mọi người
  8. để thử nhìn lại chính cộng động hiện tại của họ,
  9. nhiều người ắt hẳn không có đủ điều kiện để đi đâu đi đó
  10. nhưng họ có thể ngước nhìn chính cộng đồng của mình và từ đó những thay đổi sẽ dần được hình thành.
  11. Tôi muốn giới thiệu đến các bạn một người, cô ấy đã làm đổi thay chính cộng đồng của mình.
  12. Cô gái mang tên Erin Dinan.
  13. Cô ấy là nhiếp ảnh gia, và là người đã phát động tổ chức phi lợi nhuận với hoạt động "một mẩu san-uých cứu đỗi tình người"
  14. Cô Erin.
  15. [hân hoan và vỗ tay]
  16. - [Cooper] Rất vui được gặp bạn.
  17. Và mi-crô của bạn đây.
  18. Bạn là một nhiếp ảnh gia, và cũng là người khởi xướng hoạt động phi lợi nhuận này.
  19. Thế chuyện tình xảy đến như thế nào?
  20. - [Dinan] Tôi lấy máy ảnh của mình và bắt đầu chụp một người ở ngoài đường khi được sự cho phép của họ,
  21. và tôi muốn được nói chuyện với họ.
  22. Tôi muốn nghe những câu chuyện về họ bởi tôi nghĩ rằng đã từ lâu chúng ta,
  23. chúng ta hay phớt lờ họ mỗi khi ở trên đường.
  24. Tôi muốn thay đổi được điều này, tôi chỉ muốn nâng cao nhận thức cho họ mà thôi.
  25. Và vì vậy, tôi cũng không biết phải cho họ cái gì - những người thật đáng quí,
  26. tôi đã nghe một số câu chuyện đặc biệt từ chính họ.
  27. Vì thế, tôi cho họ một ít bánh san-uých.
  28. Và cứ thế vào mỗi buổi sáng khi đi ra đường tôi cũng chuẩn bị một vài miếng bánh san-uých,
  29. tôi nghĩ ít nhất gì ta có thể giúp cho một ai đó đỡ được phần nào bữa ăn của họ thì ta đã làm được một điều khác biệt rồi.
  30. - [Cooper] Vậy khi bạn biết về Ngày Thế giới Nhân đạo thì bạn nghĩ gì?
  31. Tại sao bạn lại muốn ngồi đây, để là một phần trong câu chuyện đó?
  32. - [Dinan] Tôi rất lấy làm vinh dự khi được có mặt ở đây.
  33. Tôi muốn đến đây cũng bởi vì bản thân mình nghĩ rằng liệu phải có một chút thay đổi,
  34. cho một bộ phận nhỏ này hay trên toàn thế giới.
  35. Thiết nghĩ chúng ta phải hành động cùng nhau nếu chúng ta muốn thế giới này được tiếp diễn.
  36. Và chúng ta ai ai cũng có sự gắn kết với nhau.
  37. Tôi nhận thấy mình chả khác gì những ai ở ngoài đường cả,
  38. chẳng qua là mỗi người trong chúng ta đều có những gian nan và nếm trải riêng..
  39. - [Cooper] Cảm ơn bạn rất nhiều. Thật sự rất tuyệt vời. - [Dinan] Cảm ơn anh.
  40. - [Cooper] Bạn có trang web không?
  41. - [Dinan] Có chứ, onesandwichatatime.com
  42. - [Cooper] Thế thì hay quá, bạn huy động được cả đám đông làm lay chuyển cả một trang web.
  43. [Tôi đã từng ở nơi đây - I Was Here - Ngày Thế giới Nhân đạo 19 Tháng Tám whd-iwashere.org]