Return to Video

Societal Impacts of Climate Change

  • 0:01 - 0:04
    Tôi chắc chắn rằng
    nguyên nhân cơ bản
  • 0:04 - 0:07
    cho mọi vấn đề của chúng ta,
  • 0:07 - 0:10
    đặc biệt là các vấn đề về chính phủ,
  • 0:10 - 0:12
    chính là gia tăng dân số.
  • 0:12 - 0:14
    [âm nhạc]
  • 0:14 - 0:18
    [Trao đổi kiến thức]
  • 0:18 - 0:22
    [Tiếp theo là đoạn phỏng vấn
    trích từ Denial 101x]
  • 0:22 - 0:24
    Tôi yêu những năm
    sống trong nguy hiểm
  • 0:24 - 0:27
    vì chúng giải quyết một trong
    những lầm tưởng chính
  • 0:27 - 0:29
    về biến đổi khí hậu một cách trực tiếp.
  • 0:29 - 0:32
    Một trong số đó là biến đổi khí hậu
    là một vấn đề xa vời.
  • 0:32 - 0:34
    Nó xa về khoảng cách địa lý;
  • 0:34 - 0:36
    là chuyện của gấu bắc cực
    không phải chúng ta,
  • 0:36 - 0:39
    và nó xa về thời gian;
    là chuyện của đời sau, không phải ta.
  • 0:39 - 0:43
    Không chỉ những người không tin
    biến đổi khí hậu mới có lầm tưởng này.
  • 0:43 - 0:45
    Cả những người tin cũng cho rằng,
  • 0:45 - 0:48
    "À ta sẽ giải quyết nó trong tương lai".
  • 0:48 - 0:49
    Những năm sống cam go lại cho là,
  • 0:49 - 0:51
    "Không. Chúng ta phải giải quyết nó
  • 0:51 - 0:54
    bây giờ dù muốn hay không
  • 0:54 - 0:55
    và các bạn hãy gặp
    những người đại diện
  • 0:55 - 0:57
    trên toàn cầu đang giải quyết nó."
  • 0:57 - 1:01
    Chúng tôi không nói như thể
    50, 40 năm trước.
  • 1:01 - 1:02
    Ô, nó sẽ là một vấn đề.
  • 1:02 - 1:03
    Nó là cả một vấn đề.
  • 1:03 - 1:05
    Mọi hệ thống hiện nay:
  • 1:05 - 1:08
    công nghiệp, môi trường đô thị.
  • 1:08 - 1:09
    Mọi thứ chúng ta thiết lập
  • 1:09 - 1:11
    đều dựa trên
  • 1:11 - 1:15
    khí hậu rất rất ổn này, thứ mà
  • 1:15 - 1:17
    chúng ta đang dần quan tâm đến,
  • 1:17 - 1:20
    bạn biết đấy, nghịch ngợm với con số
    một cách không kiểm soát.
  • 1:20 - 1:22
    Nền khoa học đang nhìn vào
  • 1:22 - 1:24
    sự ảnh hưởng đó lên khí hậu,
  • 1:24 - 1:26
    ảnh hưởng lên con người,
    mực nước biển,
  • 1:26 - 1:28
    sự ảnh hưởng tới lượng mưa.
  • 1:28 - 1:30
    Nó sẽ ảnh hưởng
    nguồn thức ăn.
  • 1:30 - 1:31
    Nó cũng ảnh hưởng lên
  • 1:31 - 1:32
    nơi con người sống, đúng không?
  • 1:32 - 1:34
    Có rất nhiều ảnh hưởng xấu.
  • 1:34 - 1:36
    Cả tác động lên đa dạng sinh học
  • 1:36 - 1:37
    mà theo tôi nghĩ rằng
  • 1:37 - 1:39
    còn kinh khủng hơn
    mực nước biển dâng cao
  • 1:39 - 1:41
    Sự phân huỷ của nhiều loài.
  • 1:41 - 1:42
    Tiếc rằng,
  • 1:42 - 1:44
    không phải là loài người
    gây hậu quả lớn nhất
  • 1:44 - 1:47
    sẽ chịu nhiều ảnh hưởng nhất. Bạn biết đấy
  • 1:47 - 1:50
    Hoa Kỳ có tổng bình quân
  • 1:50 - 1:51
    người có việc làm cao nhất.
  • 1:51 - 1:53
    Nhưng những người sống ở
  • 1:53 - 1:57
    các khu vực đang phát triển sẽ
    bị tác động nhiều nhất.
  • 1:57 - 1:59
    Vì vậy khu rừng già (Curabeth) đã bị
  • 1:59 - 2:02
    xâm nhập mặn, ngập lụt, mực nước dâng cao
  • 2:02 - 2:04
    Và học không đưa bất cứ
  • 2:04 - 2:06
    khí thải nhà kính nào ra bầu khí quyển.
  • 2:06 - 2:07
    Bạn có thể hình dung rằng nếu bạn đang
  • 2:07 - 2:09
    ở trên hòn đảo thấp Thái Bình Dương,
  • 2:09 - 2:11
    thực chất chỉ một lượng nhỏ mực nước biển
  • 2:11 - 2:15
    tạo nên thay đổi lớn đến đời sống của bạn.
  • 2:15 - 2:17
    À, kết hợp thứ đó với, bạn biết đấy,
  • 2:17 - 2:18
    triều cường hoặc là bão biển
  • 2:18 - 2:21
    và sau đó, chúng ta nhận được những nơi
  • 2:21 - 2:24
    trên thế giới rất dễ bị tổn thương
  • 2:24 - 2:26
    bởi các kiểu hiện tượng kết hợp như thế.
  • 2:26 - 2:29
    Chúng ta là một loài dễ bị tổn thương
  • 2:29 - 2:32
    trước sự thay đổi nhỏ của mực nước biển.
  • 2:32 - 2:35
    Có những đất nước như Bangladesh,
  • 2:35 - 2:37
    Hà Lan, và tất cả đảo rạn san hô
  • 2:37 - 2:39
    tại Nam Thái Bình Dương
  • 2:39 - 2:41
    nơi mà sẽ hoàn toàn bị phá hủy
  • 2:41 - 2:45
    từ mực nước biển dâng cao hơn cả 1 mét.
  • 2:45 - 2:46
    Hàng triệu người
  • 2:46 - 2:49
    buộc phải di dời vì những
  • 2:49 - 2:52
    dự báo về mực nước biển dâng cao.
  • 2:52 - 2:55
    Nếu chúng tôi bắt đầu theo dõi từ trên cao
  • 2:55 - 2:57
    vì tốc độ băng tan nhanh chóng
  • 2:57 - 3:00
    ở Greenland và Nam cực
  • 3:00 - 3:02
    bạn có thể thấy
  • 3:02 - 3:04
    tốc độ dân số di chuyển còn nhanh hơn.
  • 3:04 - 3:06
    Mực nước biển dâng lên khoảng chừng 1 mét
  • 3:06 - 3:12
    Điều đó có khả năng sẽ thay thế
  • 3:12 - 3:14
    lên đến 200 triệu người.
  • 3:14 - 3:15
    Điều này rất rõ ràng nếu bạn
  • 3:15 - 3:18
    tác động đến khí hậu một cách chậm rãi,
  • 3:18 - 3:21
    có rất nhiều thứ chúng tôi đã xây dựng
  • 3:21 - 3:23
    vượt ngưỡng bất ngờ.
  • 3:23 - 3:27
    Có thể thành phố đang ẩn náu dưới số thuế
  • 3:27 - 3:30
    và nước sẽ nằm dưỡi mức thuế
  • 3:30 - 3:32
    hoặc hơn.
  • 3:32 - 3:33
  • 3:33 - 3:35
    những thay đổi nhỏ đó
  • 3:35 - 3:38
    có thể tạo ra sự thay đổi rất lớn cho dù
  • 3:38 - 3:40
    nơi bạn có thể sống hay không vài tuần tới
  • 3:40 - 3:42
    Tôi nghĩ tại vùng nhiệt đới, có nơi
  • 3:42 - 3:45
    bạn sẽ thấy sự ảnh hưởng thật sự đầu tiên
  • 3:45 - 3:49
    lên con người vì họ sống ngay dòng hạ lưu
  • 3:49 - 3:51
    phía dưới sông băng, có
  • 3:51 - 3:54
    lượng lớn người sống ở đó.
  • 3:54 - 3:56
    Vậy, đã có gì xảy ra với các sông băng đó
  • 3:56 - 3:58
    khiến nó trở nên cực kì quan trọng.
  • 3:58 - 3:59
    Điều mà những con băng này làm là
  • 3:59 - 4:02
    về cơ bản chúng hoạt động như bọt biển.
  • 4:02 - 4:03
    Vào mùa đông chúng giữ
  • 4:03 - 4:04
    các hạt tuyết rơi,
  • 4:04 - 4:06
    sau đó giải phóng chúng
  • 4:06 - 4:07
    vào mùa khô trong năm,
  • 4:07 - 4:08
    hay còn gọi là mùa hè.
  • 4:08 - 4:10
    Vì thế những gì mà băng mà làm là chúng
  • 4:10 - 4:13
    bỏ qua lượng mưa hàng năm,
  • 4:13 - 4:16
    và về cơ bản cho phép các khu vực tiếp tục
  • 4:16 - 4:19
    hoạt động nông nghiệp, ví dụ như mùa hè
  • 4:19 - 4:21
    nếu không thì sẽ có những khu vực
  • 4:21 - 4:22
    cực kỳ, cực kỳ khô hạn.
  • 4:22 - 4:24
    Nếu bạn đi đến đất nước như Peru,
  • 4:24 - 4:25
    70% băng hà nhiệt đới
  • 4:25 - 4:27
    trên trái đất là ở Andes tại Peru.
  • 4:27 - 4:31
    Tại đây có 1 quốc gia với 34 triệu người.
  • 4:31 - 4:35
    Hơn 50% sống ở sa mạc tại ven biển
  • 4:35 - 4:37
    phía Đông Peru, tùy vào các con sông
  • 4:37 - 4:39
    bắt nguồn từ các sông băng ở Andes.
  • 4:41 - 4:44
    76% năng lượng điện của họ làm từ
  • 4:44 - 4:45
    năng lượng nước,
  • 4:45 - 4:48
    dòng nước mà chảy từ các băng hà đó.
  • 4:48 - 4:49
    Nếu bạn đang làm việc tại Tibet,
  • 4:49 - 4:52
    sẽ có 46% các băng hà tại đó.
  • 4:52 - 4:54
    Và bạn bắt gặp con sông như sông Indus,
  • 4:54 - 4:58
    nó chảy xuyên Trung Quốc, qua Pakistan, và
  • 4:58 - 5:00
    đi qua Ấn Độ, tất cả đều là
  • 5:00 - 5:02
    các nước năng lượng điện hạt nhân.
  • 5:02 - 5:05
    Tất cả phụ thuộc vào nguồn nước.
  • 5:05 - 5:07
    Vì vậy, đây là những địa điểm, điểm nóng
  • 5:07 - 5:10
    về địa chính trị trong tương lại.
  • 5:10 - 5:12
    Tôi nghĩ ảnh hưởng lớn nhất
  • 5:12 - 5:15
    có thể là nông nghiệp, vì nếu bạn nghĩ đến
  • 5:15 - 5:17
    thảo nguyên trải dài phía Đông của Rockies
  • 5:17 - 5:19
    các khu vực bao la ấy được bồi dắp
  • 5:19 - 5:21
    bởi dòng sông chảy từ Rockies.
  • 5:21 - 5:23
    Bạn có thể tưởng tượng rằng nếu
  • 5:23 - 5:25
    chúng ta cố gắng nuôi dưỡng toàn cầu,
  • 5:25 - 5:29
    thì ta có loại cây trồng như lúa mì,
  • 5:29 - 5:33
    một thứ không có khả năng chịu đựng cao
  • 5:33 - 5:35
    đối với ngưỡng cao nhất định, có thể ta
  • 5:35 - 5:38
    sẽ gặp rắc rối nghiêm trọng.
  • 5:38 - 5:42
    Những thứ không thể xâm nhập vào
  • 5:42 - 5:44
    như khí điều hòa hay cơ sở y tế tốt.
  • 5:44 - 5:46
    Như bạn biết, nếu bạn gặp 1 đợt nắng nóng
  • 5:46 - 5:47
    tại các khu vực đó
  • 5:47 - 5:49
    con người sẽ ngã bệnh, hoặc người lớn tuổi
  • 5:49 - 5:50
    nhìn chung sẽ đổ bệnh.
  • 5:50 - 5:51
    Nếu không có cơ sở công cộng
  • 5:51 - 5:53
    để đối phó thì nhiều người không may sẽ
  • 5:53 - 5:54
    qua đời,
  • 5:54 - 5:55
    Vì thế khi bạn nhìn vào sức khỏe,
  • 5:55 - 5:59
    và bạn nhìn vào bệnh tật và tỷ lệ tử vong,
  • 5:59 - 6:02
    chúng tăng liên tục theo đợt nắng nóng,
  • 6:02 - 6:05
    sự thật thì vào 2003 tại Châu Âu đã có
  • 6:05 - 6:09
    đâu đó khoảng 36 đến 50 nghìn
  • 6:09 - 6:12
    số người tử vong vì cái nóng.
  • 6:12 - 6:15
    Một trong số các bài nghiên cứu của tôi
  • 6:15 - 6:16
    tại Đông Phi. Chúng tôi thấy rằng biến đổi
  • 6:16 - 6:18
    khí hậu ảnh hưởng đến những khu vực này
  • 6:18 - 6:20
    và khiến họ sợ hãi.
  • 6:20 - 6:21
    Bạn thấy những gì xảy ra với loài người
  • 6:21 - 6:24
    khi sự phân bố của bệnh sốt rét mang theo
  • 6:24 - 6:25
    sự sinh sôi của loài muỗi.
  • 6:26 - 6:27
    Nó hiện đang giết họ.
  • 6:27 - 6:31
    Nó không phải là vấn đề học thuật với tôi.
  • 6:31 - 6:32
    Nó là một vấn đề sâu sắc.
  • 6:32 - 6:34
    Biến đổi khí hậu ngắn hạn
  • 6:34 - 6:38
    thực sự tốn kém nhưng cũng không nhiều.
  • 6:38 - 6:41
    Khí hậu biến đổi càng lớn,
  • 6:41 - 6:43
    ta càng nhìn xa hơn về tương lai,
  • 6:43 - 6:46
    Vật giá leo cao. Nguy hại cũng thế.
  • 6:46 - 6:50
    Nói trắng ra, mỗi một mực độ nóng lên
  • 6:50 - 6:52
    sẽ tiêu tốn nhiều hơn cả kỳ trước.
  • 6:52 - 6:57
    Mức độ đầu tiên là tiếng ồn như ta đã biết
  • 6:57 - 7:00
    nó không quá đắt. Nhưng ta đã sử dụng nó
  • 7:00 - 7:02
    Ở mức độ thứ hai sẽ tiêu tốn một chút
  • 7:02 - 7:05
    Nó nằm ngoài kinh nghiệm,
  • 7:05 - 7:06
    nó bắt đầu những áp lực
  • 7:06 - 7:10
    và chúng tôi thừa nhận thứ đó rất rộng lớn
  • 7:10 - 7:12
    Mức độ thứ 3 chi phí hơn mức thứ 2
  • 7:12 - 7:14
    Và rồi mức thứ 4 và 5
  • 7:14 - 7:17
    bây giờ, mực độ nước biển dâng sẽ rất cao
  • 7:17 - 7:19
    ta có những vấn đề thực sự với cây trồng
  • 7:19 - 7:21
    thứ mà có thể phát triển trở lại
  • 7:21 - 7:25
    giới hạn sinh hóa và khả năng tự sống sót
  • 7:25 - 7:27
    có đôi phần đáng lo ngại
  • 7:27 - 7:28
    Vì thế, ngay thời điểm bạn bắt đầu
  • 7:28 - 7:30
    tiến hành mức độ thứ 3,4 và 5
  • 7:30 - 7:34
    cái giá cho sự tàn phá, nguy hại sẽ đi lên
  • 7:34 - 7:36
    Nhưng chúng ta đang thảo luận
  • 7:36 - 7:39
    về mức độ 3 bởi vì cơ bản chúng tôi
  • 7:39 - 7:43
    đã khởi động hầu hết phần đầu lẫn phần 2.
  • 7:43 - 7:45
    Có những hậu quả về mặt đời sống
  • 7:45 - 7:49
    của nhân loại, tỷ lệ tuyệt chủng
  • 7:49 - 7:51
    Cũng như về dịch vụ hệ sinh thái.
  • 7:51 - 7:53
    Từng ngày trôi qua
  • 7:53 - 7:55
    mà ta không bắt đầu giải quyết
  • 7:55 - 7:58
    những vấn đề, chúng sẽ trở nên kinh khủng
  • 7:58 - 8:02
    tiêu tốn hơn, khẩn cấp hơn
  • 8:02 - 8:04
    và một số nơi trên thế giới
  • 8:04 - 8:08
    sẽ có người chết
  • 8:08 - 8:10
    Đối với tôi đây là điều cơ bản
  • 8:10 - 8:13
    Ta không có thời gian để hành xử ngớ ngần
  • 8:13 - 8:15
    Đây không phải cuộc tranh luận viễn vông
  • 8:15 - 8:17
    Đây là thứ có hậu quả thực sự
  • 8:17 - 8:20
    Chúng tôi rất nỗ lực và đánh thức
  • 8:20 - 8:21
    mọi người nhận ra vấn đề
  • 8:21 - 8:23
    Nó thực sự rất nghiêm trọng
  • 8:23 - 8:24
    Nhưng ta có thể giải quyết nó
  • 8:24 - 8:27
    Nhưng ta phải làm thế không phải bởi vì
  • 8:27 - 8:30
    bạn biết đấy, nó sẽ cắt giảm nền kinh tế
  • 8:30 - 8:32
    mà là vì hành tinh nơi ta sinh sống
  • 8:32 - 8:34
    vì người chúng ta yêu thương bị ảnh hưởng
  • 8:34 - 8:38
    (nhạc)
  • 8:38 - 8:39
    (nhạc)
  • 8:39 - 8:41
    (nhạc)
  • 8:41 - 8:42
    (nhạc)
  • 8:42 - 8:43
    (nhạc)
  • 8:43 - 8:44
    (nhạc)
  • 8:44 - 8:46
    (nhạc)
  • 8:46 - 8:48
    (nhạc)
Title:
Societal Impacts of Climate Change
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
08:48

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions