Return to Video

Was it difficult to get support?

  • 0:20 - 0:24
    Ci sono stati offerti rapidamente
    diversi tipi di supporto
  • 0:24 - 0:26
    all’interno della nostra comunità.
  • 0:27 - 0:30
    Varie attività
    con cui coinvolgere Isabella
  • 0:30 - 0:33
    nel team infermieristico domiciliare
    della comunità.
  • 0:35 - 0:39
    In questo senso, abbiamo ricevuto
    molto supporto molto rapidamente.
  • 0:40 - 0:42
    Penso che
    durante tutto il processo,
  • 0:42 - 0:45
    il supporto della comunità,
    sia dal team infermieristico
  • 0:45 - 0:47
    o dai medici o dall’hospice,
  • 0:47 - 0:50
    sia stato davvero,
    veramente utile, molto utile.
  • 0:51 - 0:55
    Poi presto abbiamo scelto
    quali aspetti volevamo
  • 0:56 - 0:57
    e cosa non volevamo
    e cosa andava bene per noi.
  • 1:00 - 1:06
    Sì, all’inizio, ovviamente,
    dicevo farò tutto da sola.
  • 1:06 - 1:09
    E non ne parlavo,
    ma dovevo farlo.
  • 1:12 - 1:16
    È stato un po’ difficile.
  • 1:16 - 1:18
    I medici in America
    sono stati molto bravi.
  • 1:18 - 1:20
    Inizialmente siamo partiti da lì.
  • 1:21 - 1:22
    Erano molto bravi
    in ambito medico,
  • 1:23 - 1:26
    ma non erano molto bravi
    a sostenere il bambino a casa
  • 1:26 - 1:28
    con terapie e fisioterapia
  • 1:28 - 1:31
    e non c’era molto
    servizio comunitario dove eravamo.
  • 1:32 - 1:34
    Quando siamo tornati
    nel Regno Unito,
  • 1:34 - 1:37
    abbiamo avuto più aiuto
    da comunità, hospice, fisioterapista
  • 1:38 - 1:41
    e terapista occupazionale
    e quel tipo di attrezzature.
  • 1:41 - 1:42
    È stato davvero utile.
  • 1:42 - 1:44
    Ha fatto veramente la differenza
    per noi, personalmente.
  • 1:45 - 1:50
    Ma anche loro non c’erano,
    c’era l’NTSAD negli Stati Uniti,
  • 1:50 - 1:53
    ma tornati nel Regno Unito
    c’era differenza
  • 1:53 - 1:55
    tra il supporto ricevuto da loro
  • 1:55 - 1:57
    e dalla Fondazione CATS,
    ad esempio.
  • 1:58 - 2:00
    Qui ci sembra
    una rete di supporto più stretta.
  • 2:04 - 2:06
    Mi ci è voluta una lunga ricerca.
  • 2:08 - 2:09
    Ci è voluta una lunga ricerca.
  • 2:10 - 2:12
    Mi sono stati forniti siti web
    dall’ospedale.
  • 2:13 - 2:19
    Forum che la gente non frequentava
    dal 2007 e che per me erano ludici.
  • 2:20 - 2:23
    Quindi ho iniziato nuovamente
    a cercare su Internet
  • 2:23 - 2:25
    e ho scoperto la Fondazione CATS.
Title:
Was it difficult to get support?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
The CATS Foundation
Duration:
02:45

Italian subtitles

Revisions