-
(narator) Terdapat sekitar 7.000 bahasa
dituturkan dan dicatat di Bumi,
-
sekitar 500 darinya saat ini
berisiko lenyap,
-
karena sejumlah penutur asli
makin berkurang.
-
Ini adalah kisah seorang pria yang
tengah mengedarkan tenaga sukarelawan
-
untuk merekam bahasa-bahasa
tersebut sebelum terlambat.
-
(musik menyenangkan)
-
Nama saya Daniel, dan saya adalah
mitra pendiri dan direktur
-
Wikitongue, organisasi nirlaba
yang didukung
-
lebih dari ribuan relawan seluruh dunia
-
bekerja untuk menyediakan, mempromosikan,
dan mengantarkan
-
bahasa ke generasi selanjutnya.
-
Setiap hari, ratusan sukarelawan
dari seluruh dunia
-
merekam video.
-
(bahasa asing)
-
(berbicara bahasa Tunika)
-
Saya membantu melacak video-video ini
-
ketika mereka diserahkan, sehingga
bisa digunakan kembali
-
untuk tujuan pendidikan dan kebudayaan.
-
(suara kereta bawah tanah dan jalanan)
-
New York sangat penting bagi
keberagaman linguistik.
-
New York, secara statistik,
-
adalah kota paling banyak memiliki
perbendaharaan bahasa di dunia.
-
Ada sebanyak 800 bahasa
-
yang dituturkan dan sekitar lima wilayah.
-
Pada banyak kasus, lebih mudah bagi
komunitas
-
mempertahankan bahasa mereka di sini
-
daripada mempertahankan di daerah asalnya.
-
(suara kereta bawah tanah)
-
Hari ini Anda akan bertemu
para relawan Wikitongues
-
yang akan membawa kita
ke sisi lain dari New York.
-
(musik ceria)
-
- Jadi kita akan berbicara bahasa llocano.
- Ya, baik.
-
Ya!
-
Wikitongues berfokus untuk
merekam sejarah lisan,
-
yang merupakan cara
menyenangkan untuk bertutur
-
berbicara tentang diri Anda sendiri
dan budaya Anda.
-
Kadang orang jarang berbicara
tentang bahasa mereka sendiri,
-
dan mereka hanya membicarakan
pekerjaan mereka sehari-hari,
-
dalam bahasa mereka, tentunya.
-
(suara kereta bawah tanah)
-
Kadang orang-orang berbicara sejarah
-
dari bahasa mereka dan kebudayaan mereka.
-
(berbicara bahasa Malaysia Aru)
-
Nama saya Elfie Goliat.
Saya akan bicara bahasa Aru.
-
(berbicara Malaysia Aru)
-
(berbicara Malaysia Aru)
-
Pendekatan Wikitongue adalah:
merekam segalanya lalu mengklasifikasikan.
-
Apa yang saya lakukan adalah
memastikan bahwa seluruh konten itu
-
terlacak dan tersimpan
supaya tidak punah
-
sehingga dapat digunakan secara turun-
temurun dalam jangka waktu lama.
-
(berbicara Bavaria)
-
Wikitongues telah merekam
lebih dari 435 bahasa
-
dari 70 negara lebih.
-
(berbicara Oshiwambo)
-
Jumlahnya senantiasa
berubah tiap hari.
-
(berbicara Haryanvi)
-
Ada banyak contoh bahasa yang
dihidupkan kembali.
-
Ada bahasa Cornish, Ibrani, Tunika.
-
Semua bahasa ini memiliki persamaan:
-
ketika penutur bahasa terakhir wafat
ada materi-materi
-
dari keturunan secara budaya untuk
mengembalikannya.
-
Dan membangun arsip terbuka
-
dari setiap bahasa di dunia
bukan hanya satu langkah
-
untuk memastikan orang-orang
sekarang dapat memperkenalkan
-
dan mengajar bahasa mereka
pada generasi berikutnya.
-
Ini adalah langkah untuk memastikan
generasi masa depan
-
dapat memulihkan bahasa mereka
walaupun telah punah.