Return to Video

Sauver les langues de l'extinction

  • 0:00 - 0:04
    Parmi les quelques 7 000 langues
    parlées et langages gestuels sur Terre,
  • 0:04 - 0:07
    environ 500 d'entre eux sont
    actuellement en danger d'extinction,
  • 0:07 - 0:10
    à mesure que le nombre
    de locuteurs natifs diminue.
  • 0:10 - 0:13
    Ceci est l'histoire d'un homme
    qui déploie une armée de volontaires
  • 0:14 - 0:17
    pour enregistrer ces langues
    avant qu'il ne soit trop tard.
  • 0:18 - 0:22
    LA CHASSE AUX LANGUES EN VOIE D'EXTINCTION
  • 0:25 - 0:27
    Mon nom est Daniel,
    je suis le co-fondateur et directeur
  • 0:27 - 0:30
    de Wikitongues, une association
    sans but lucratif
  • 0:30 - 0:32
    avec plus d'un millier de
    volontaires dans le monde
  • 0:32 - 0:35
    qui a pour mission de préserver,
    promouvoir et transmettre
  • 0:35 - 0:37
    chaque langue à la génération suivante.
  • 0:38 - 0:40
    Chaque jour, des centaines
    de volontaires à travers le monde
  • 0:40 - 0:42
    enregistrent des vidéos.
  • 0:42 - 0:45
    (langue étrangère) : "Comment allez-vous,
    mon nom est Juston"
  • 0:45 - 0:51
    "Mes amis m'appellent Tempête
    Silencieuse, ma langue est le tunica"
  • 0:51 - 0:53
    Je conserve toutes ces vidéos
  • 0:53 - 0:56
    quand elles me parviennent,
    afin qu'elles puissent servir
  • 0:56 - 0:58
    à des fins éducatives et culturelles.
  • 0:58 - 1:00
    (sons du métro et de la rue)
  • 1:00 - 1:04
    New York est très important
    pour la diversité linguistique.
  • 1:04 - 1:06
    New York est, statistiquement,
  • 1:06 - 1:09
    la ville la plus diversifiée
    au niveau linguistique.
  • 1:09 - 1:11
    Il y a au moins de 800 langues
  • 1:11 - 1:13
    parlées dans ses cinq arrondissements.
  • 1:13 - 1:16
    il est souvent plus facile
    pour une communauté
  • 1:16 - 1:18
    de conserver sa langue ici
  • 1:18 - 1:20
    que dans son lieu d'origine.
  • 1:20 - 1:22
    (bruit du métro)
  • 1:22 - 1:25
    Aujourd'hui, nous allons rencontrer
    des volontaires de Wikitongues
  • 1:25 - 1:28
    qui vont nous emmener à travers
    différentes parties de New York.
  • 1:31 - 1:35
    ♪ (musique joyeuse) ♪
  • 1:35 - 1:38
    - Nous allons parler l'ilocano.
    - Ouais, ok.
  • 1:38 - 1:39
    - Ouais !
  • 1:39 - 1:43
    Wikitongues est axé sur
    l'enregistrement de témoignages oraux,
  • 1:43 - 1:46
    qui consistent en
  • 1:46 - 1:48
    des témoignages personnels et culturels.
  • 1:49 - 1:52
    Parfois, les personnes
    parlent à peine de leur langue,
  • 1:52 - 1:54
    et parlent de leur quotidien,
  • 1:54 - 1:55
    dans leur langue, bien sûr.
  • 1:55 - 1:58
    (bruit du métro)
  • 1:59 - 2:02
    Et parfois ils parlent de leur
    histoire personnelle,
  • 2:02 - 2:04
    de leur langue et de leur culture.
  • 2:04 - 2:06
    (langue malaise)
  • 2:06 - 2:09
    Je m'appelle Elfie Goliat.
    Je vais vous parler en langue Aru.
  • 2:09 - 2:14
    "Je m'appelle Elfie Goliat. Je suis
    originaire de Dobo, sur l'île d'Aru,
  • 2:14 - 2:18
    mon lieu de naissance."
  • 2:18 - 2:22
    La démarche de Wikitongues est celle
    d'enregistrer d'abord et de classer ensuite.
  • 2:22 - 2:26
    Ce que je fais, c'est m'assurer
    que tout ce contenu
  • 2:26 - 2:29
    soit archivé, pour ne pas qu'il ne se perde
  • 2:29 - 2:32
    et qu'il puissent être utilisé par les
    génération futures.
  • 2:34 - 2:38
    (langue bavaroise)
  • 2:38 - 2:42
    WIkitongues a enregistré
    plus de 435 langues
  • 2:42 - 2:44
    provenant de plus de 70 pays.
  • 2:44 - 2:45
    (langue Oshiwambo)
  • 2:45 - 2:47
    Ce nombre change régulièrement.
  • 2:47 - 2:48
    (langue haryanvi)
  • 2:48 - 2:52
    Il existe de nombreux exemples
    de langues éteintes qui ont été ranimées.
  • 2:52 - 2:54
    par exemple, le cornique,
    l'hébreu, et le tunica.
  • 2:54 - 2:56
    Toutes ces langues avaient
    une chose en commun :
  • 2:56 - 3:00
    à la disparition du dernier locuteur natif,
    il y avait assez de ressources
  • 3:00 - 3:02
    permettant aux descendants
    de ranimer la langue.
  • 3:02 - 3:04
    Ainsi, la création d'archives ouvertes
  • 3:04 - 3:06
    de toutes les langues du monde,
    n'a pas pour seul but
  • 3:06 - 3:09
    de s'assurer que les générations
    actuelles pourront enseigner
  • 3:09 - 3:13
    leurs langues aux générations futures.
  • 3:13 - 3:16
    C'est aussi une façon de permettre
    aux générations futures
  • 3:16 - 3:19
    de faire revivre leurs langues,
    même si elles s'éteignent.
Title:
Sauver les langues de l'extinction
Description:

Le tunica, l'osing, le kurde sorani et la langue des signes néerlandaise font partie des 500 langues menacées d'extinction. Avec seulement une poignée de locuteurs, et aucun effort soutenu pour faire revivre ces langues, elles risquent de disparaître à tout jamais. Heureusement que Daniel Bögre Udell est à l'écoute. Le cofondateur et directeur de Wikitongues travaille avec des volontaires du monde entier pour créer des archives vidéo ouvertes dans lesquelles des personnes parlent ces langues rares afin de les préserver et de les transmettre aux générations futures. Si nous les parlions couramment, nous remercierions Daniel dans toutes les langues possibles.

Si vous souhaitez en savoir plus sur ces langues menacées d'extinction, consultez la chaîne YouTube de Wikitongues : https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQ.

Écoutez Elfie parler le Bahasa Aru ici : https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4

ABONNEZ-VOUS : https://goo.gl/vR6Acb

#Language #Culture #History

Cette histoire fait partie de notre série sur la condition humaine. Venez nous voir et laissez-nous vous mettre en contact avec des personnes parmi les plus remarquables, les plus émouvantes, les plus extraordinaires et les plus marquantes au monde.

Vous avez une idée de sujet à nous soumettre ? Envoyez-nous un courriel à l'adresse hey@GreatBigStory.com

Suivez-nous dans les coulisses sur Instagram : http://goo.gl/2KABeX
Faites notre connaissance sur Facebook : http://goo.gl/Vn0XIZ
Faites-nous signe sur Twitter : http://goo.gl/sY1GLY
Venez nous voir sur Vimeo : http://goo.gl/T0OzjV
Visitez notre monde directement : http://www.greatbigstory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:31
Leah Perle edited French subtitles for Saving Languages From Extinction
Souheil Gabriel Zarifé edited French subtitles for Saving Languages From Extinction
Souheil Gabriel Zarifé edited French subtitles for Saving Languages From Extinction
Souheil Gabriel Zarifé edited French subtitles for Saving Languages From Extinction

French subtitles

Revisions Compare revisions