فن الدماغ
-
0:00 - 0:02ترجمة: زبيدة باعنتر
-
0:08 - 0:09لن أسمح
-
0:10 - 0:12لهذا يتحكم بحياتي
-
0:16 - 0:19جيم اونز أب وزوج ورجل رياضي
-
0:20 - 0:25كان خارج تدريب الماراثون
عندما حس ببعض الضعف في جانب واحد من جسده -
0:25 - 0:28في يوم الغد بُلِّغ أن لديه ورم في المخ
-
0:28 - 0:33ولكن مع كل العلاجات والعمليات الجراحية
واصل جيم محاربته -
0:33 - 0:36وشارك مؤخرًا في فعالية التزلج الوطني.
-
0:36 - 0:39حقيقةً قال: لن أدع هذا المرض يتحكم بحياتي
-
0:40 - 0:41(موسيقى)
-
0:41 - 0:43لكنها رفضت التوقف عن
-
0:43 - 0:44عيش حياتها
-
0:49 - 0:54محاربة أخرى وهي كيم غري طبيبة أسنان ناجحة،
التي تغيرت حياتها عندما شخصّها الأطباء -
0:54 - 0:56تعاني من ورم في المخ بحجم كرة الغولف.
-
0:56 - 0:59أُزيل الورم ولكن حياتها كطبيبة أسنان انتهت
-
1:00 - 1:02لكنها رفضت التوقف عن عيش حياتها،
-
1:03 - 1:05وذهبت كيم إلى حصة فن مع صديقها
-
1:05 - 1:10واكتشفت فجأة أنها رسامة
باعت للتو أول قطعة لها من عملها الفني. -
1:10 - 1:11(موسيقى )
-
1:11 - 1:13بالنسبة لي؛ فأنا أؤمن بـ
-
1:13 - 1:14الأمل
-
1:14 - 1:15إنه حقًا مهم
-
1:15 - 1:16بالنسبة لي
-
1:17 - 1:19أنا أؤمن بـالأمل
-
1:19 - 1:20إنه حقًا مهم
-
1:20 - 1:22أمي كانت مصابة بشلل الأطفال،
-
1:22 - 1:29أعتقد أنها ولدت لتشفي الناس بالأمل
والوقوف بجانبهم, لهذا السبب استيقظ -
1:29 - 1:35لا أفضل الاستيقاظ مبكرًا كل صباح
أفضل أكثر البقاء في المنزل وتناول النبيذ -
1:35 - 1:37لكنني أعلم أنني لا أستطيع فعل ذلك.
-
1:37 - 1:40لذا أستحم وأرتدي ملابسي كل يوم
-
1:41 - 1:44وأرتدي قناع السعادة إن استطعت
-
1:44 - 1:47لكن لا تسير الامور هكذا، عليك أن تجبر نفسك
-
1:48 - 1:49(موسيقى)
-
2:00 - 2:02اليوم يسمى بـ فن الدماغ
-
2:02 - 2:08نكرِّم جميع مرضى سرطان الدماغ
الذين يخضعون لرعاية الدكتور تيم كلوجيسي. -
2:08 - 2:11نريد... سألته في وقت مبكر،
-
2:11 - 2:17ما هو القاسم المشترك بين جميع المرضى؟
هؤلاء الذين تحسنوا، -
2:17 - 2:20قال: الشيء الوحيد المشترك بينهم هو الفن.
-
2:21 - 2:27الفن يعني كل شيء من الشعر الى
صناعة الموسيقى الى الكتابة. -
2:28 - 2:29وصناعة الأفلام
-
2:30 - 2:33لذا اعتمدت على ذلك لمساعدة المرضى الآخرين،
-
2:34 - 2:37لذلك قمنا بتطبيق هذا كل عام في فصل الخريف
-
2:37 - 2:44وبهذا نتمكن من عرض الفن، أو مثل اليوم،
فالغناء من أجل البقاء هو أهم حدث الليلة. -
2:48 - 2:49(موسيقى)
-
3:02 - 3:08عندما بدأنا في عام 2000، لم أتخيل أبدًا
أننا سنصبح بالقوة التي نحن بها الآن -
3:08 - 3:11وصلنا لـ5 ملايين دولار لسرطان المخ المتقدم
-
3:12 - 3:13شكرًا لكم.
-
3:13 - 3:14(تصفيق)
-
3:17 - 3:20لم يكن هذا ليحدث لولا جهود جودي كوفمن
-
3:22 - 3:23(تصفيق وتشجيع)
-
3:28 - 3:34وجميع مرضانا الذين يلهموننا كل يوم
للبحث عن علاج. -
3:34 - 3:40ولا سيما، أنه كان هناك التقاء بين التطورات
العلاجية والتكنولوجية -
3:40 - 3:43التي غيرت صورة الاهتمام بسرطان الدماغ.
-
3:43 - 3:48منذ ثلاثة عشر عامًا،
استغرق تسلسل أول جين بشري عشر سنوات -
3:48 - 3:50وكلّف ثلاث مليارات دولار.
-
3:51 - 3:54في الوقت الحالي، نستطيع أن نسلسل ورم احادي
-
3:55 - 3:58خلال ثلاثة أو أربعة أيام وبتكلفة ألف دولار
-
4:00 - 4:03أقل تكلفة من فحص الرنين المغناطيسي.
-
4:04 - 4:10تعطينا البيانات الموجودة في
هذا الجينوم السرطاني دلائل على سبب السرطان -
4:10 - 4:12وكيف يفلت السرطان من العلاج
-
4:13 - 4:19وكيف تعطي هذه الدراسات فهم أفضل للعلاجات
الشخصية والعلاجات العقلانية التوجيهية. -
4:19 - 4:20(موسيقى)
-
4:28 - 4:30كل شيء هنا أعمال تطوعية،
-
4:30 - 4:33نحن ندفع دون الحصول على عائد،
-
4:33 - 4:35كل الحاضرون هنا أتت بهم طيبة قلوبهم،
-
4:35 - 4:41كل شيء مُتبرع به، ولا ندفع لشراء أي شيء،
نحن فقط نعطي الحب لكل شخص، -
4:41 - 4:44تعتمد مؤسسة فن الدماغ على
الحب والقلوب السخيّة.
- Title:
- فن الدماغ
- Description:
-
اقامت منظمة فن الدماغ، وهي منظمة غير ربحية تحت رعاية مؤسسة في جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس، حفل جمع التبرعات السنوي الذي سلط الضوء على موهبة الناجين من سرطان المخ وشجاعتهم وقوتهم وجمع الأموال لأبحاث سرطان المخ برئاسة الدكتور تيموثي كلوفيسي في برنامج أورام الأعصاب بجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس.
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 05:00
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain | ||
Zubaida.Saleh edited Arabic subtitles for Art of The Brain |