1 00:00:02,659 --> 00:00:03,810 Sono Sean Marihugh 2 00:00:03,810 --> 00:00:06,910 lavoro per Microsoft. Sono addetto all'assistenza tecnica 3 00:00:06,910 --> 00:00:09,190 del cosiddetto help desk per la disabilità, 4 00:00:09,190 --> 00:00:10,960 che è un servizio gratuito di assistenza tecnica 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,410 per clienti affetti da disabilità. 6 00:00:13,240 --> 00:00:14,810 Mi chiamo Jean Hodgson. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,100 lavoro per PROVAIL. 8 00:00:16,100 --> 00:00:18,140 Siamo un'ssociazione no profit 9 00:00:18,140 --> 00:00:20,710 che lotta per i diritti dei disabili. 10 00:00:20,710 --> 00:00:24,640 Li aiutiamo ad entrare nel mercato del lavoro, 11 00:00:24,640 --> 00:00:27,689 a trovare lavori normali assieme ad altri americani 12 00:00:27,689 --> 00:00:30,549 nei più disparati ambiti lavorativi. 13 00:00:31,569 --> 00:00:33,420 Sono Sam Sepah. 14 00:00:33,420 --> 00:00:35,810 esperto di risorse umane; ho lavorate per diverse aziende 15 00:00:35,820 --> 00:00:39,820 del settore tecnologico in 10 anni di carriera. 16 00:00:39,820 --> 00:00:43,760 Il mio attuale lavoro è selezionare tecnici informatici. 17 00:00:46,020 --> 00:00:47,710 Sono Susann Sears, 18 00:00:47,710 --> 00:00:49,880 lavoro per l'Università dell'Illinois, 19 00:00:49,880 --> 00:00:53,600 in particolare con l'ufficio risorse e servizi per la disabilità. 20 00:00:54,380 --> 00:00:55,640 Sono Mike Forehand. 21 00:00:55,649 --> 00:00:57,719 lavoro nell'ufficio selezione, 22 00:00:57,719 --> 00:01:02,559 con un'attenzione speciale a programmi di solidarietà 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,950 soprattutto verso la comunità disabile. 24 00:01:06,320 --> 00:01:08,160 Mi chiamo Tony Baylis. 25 00:01:08,170 --> 00:01:12,080 lavoro al laboratorio nazionale Lawrence Livermore 26 00:01:12,080 --> 00:01:14,220 a Livermore, California. 27 00:01:14,220 --> 00:01:17,770 Uno dei 17 laboratori del Dipartimento per l'energia. 28 00:01:17,770 --> 00:01:19,530 Ci occupiamo di sicurezza nazionale. 29 00:01:19,970 --> 00:01:21,050 [musica] 30 00:01:21,200 --> 00:01:25,830 Selezionare e mantenere personale con disabilità. 31 00:01:27,200 --> 00:01:28,520 Chi è affetto da disabilità 32 00:01:28,520 --> 00:01:31,650 sono sottorappresentate in molti settori. 33 00:01:31,650 --> 00:01:36,600 L'informatica è certamente uno dei settori chiave, 34 00:01:36,760 --> 00:01:39,610 Penso sia importante che noi studenti 35 00:01:39,610 --> 00:01:43,039 veniamo incoraggiati e stimolati a studiare informatica 36 00:01:43,039 --> 00:01:45,580 perché ci dà l'opportunità 37 00:01:45,580 --> 00:01:48,240 di migliorare l'esperienza altrui con la tecnologia. 38 00:01:49,080 --> 00:01:52,239 Come potremmo risolvere le questioni sociali 39 00:01:52,239 --> 00:01:55,850 se la società non viene equamente rappresentata? 40 00:01:55,850 --> 00:02:00,090 Perciò dobbiamo includere 41 00:02:00,090 --> 00:02:05,039 tutte le categorie sociali che assisti, l'intera popolazione. 42 00:02:05,659 --> 00:02:09,879 Se ci sono 2 miliardi di disabili 43 00:02:09,879 --> 00:02:11,250 come potremmo ignorarli? 44 00:02:11,250 --> 00:02:16,700 Come potremmo non invitarli a partecipare al dibattito? 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,530 I candidati con disabilità 46 00:02:20,530 --> 00:02:24,140 portano processi mentali particolari nell'azienda. 47 00:02:24,460 --> 00:02:27,470 Il nostro paese è diversificato, perciò il mercato deve attrarre 48 00:02:27,470 --> 00:02:29,310 diverse categorie di individui 49 00:02:29,310 --> 00:02:33,430 che comprino i nostri prodotti o servizi. 50 00:02:33,430 --> 00:02:39,270 Se il paese è vario, deve esserlo anche la squadra di lavoro, 51 00:02:39,980 --> 00:02:44,680 per rappresentare al meglio la composizione demografica. 52 00:02:46,020 --> 00:02:48,080 Come membri della squadra 53 00:02:48,080 --> 00:02:51,630 hanno la stessa passione di chiunque altro, 54 00:02:51,630 --> 00:02:56,970 la stessa voglia di aiutare e di fare squadra. 55 00:02:57,470 --> 00:02:59,670 La differenza è la loro prospettiva 56 00:02:59,670 --> 00:03:02,840 e le loro capacità di problem-solving, 57 00:03:02,840 --> 00:03:04,860 che li portano a trovare soluzioni diverse. 58 00:03:05,580 --> 00:03:07,590 Non penso che chi è affetto da una disabilità 59 00:03:07,660 --> 00:03:10,660 sappia tutto dei problemi di ogni altro disabile, 60 00:03:10,660 --> 00:03:13,420 ma credo che porti in azienda un certo livello di empatia, 61 00:03:13,420 --> 00:03:16,319 e di comprensione verso chi ha esperienze di vita diverse; 62 00:03:16,319 --> 00:03:19,120 avere tirocinanti e dipendenti affetti da disabilità 63 00:03:19,120 --> 00:03:21,260 può portare un diverso punto di vista. 64 00:03:21,940 --> 00:03:26,280 Per me, includere dei disabili nella propria cultura 65 00:03:26,280 --> 00:03:30,000 aiuta le persone a comprendere meglio 66 00:03:30,000 --> 00:03:32,870 le diversità culturali, le diversità di apprendimento, 67 00:03:32,870 --> 00:03:37,000 ed i diversi punti di vista che si possono avere. 68 00:03:38,040 --> 00:03:39,400 Serve maggiore sensibilità 69 00:03:39,410 --> 00:03:42,780 quando si intervista questo tipo di candidati. 70 00:03:42,780 --> 00:03:45,640 Bisogna anticipare il tipo di aiuto di cui avranno bisogno 71 00:03:45,640 --> 00:03:48,470 durante il colloquio. 72 00:03:48,470 --> 00:03:50,370 Razionalizzare il processo di selezione 73 00:03:50,370 --> 00:03:52,375 per farli sentire a proprio agio 74 00:03:52,375 --> 00:03:54,380 fin dall'inizio del colloquio, 75 00:03:54,380 --> 00:03:57,350 in modo che si sentano ben accolti nel gruppo. 76 00:03:57,350 --> 00:03:58,930 Sapere ciò che accadrà 77 00:03:58,930 --> 00:04:01,080 durante l'intervista, 78 00:04:01,080 --> 00:04:02,260 infonde loro sicurezza 79 00:04:02,260 --> 00:04:05,810 e trasforma il colloquio in un momento magico. 80 00:04:07,180 --> 00:04:09,620 Al momento siamo partner di Microsoft, 81 00:04:09,630 --> 00:04:11,720 nel piano di assunzione di personale autistico. 82 00:04:11,720 --> 00:04:17,030 Li aiutiamo a trovare ed assumere molte persone 83 00:04:17,030 --> 00:04:20,100 che potrebbero far parte del loro ufficio selezione. 84 00:04:20,100 --> 00:04:23,030 Addestriamo i responsabili della selezione, 85 00:04:23,030 --> 00:04:25,350 ma aiutiamo anche i candidati 86 00:04:25,350 --> 00:04:28,170 ad affrontare alcuni momenti critici, 87 00:04:28,170 --> 00:04:30,150 come il fltraggio telefonico, 88 00:04:30,150 --> 00:04:34,230 alleggerendo un po' la procedura di colloquio 89 00:04:34,230 --> 00:04:37,490 per capire bene le capacità dei singoli candidati 90 00:04:37,490 --> 00:04:40,720 e vedere se sono adatti a quel posto di lavoro. 91 00:04:41,760 --> 00:04:44,520 Una delle ricerche più interessanti per me 92 00:04:44,530 --> 00:04:49,300 è quella in cui si chiedeva ad alcuni consumatori 93 00:04:49,420 --> 00:04:52,410 sul mercato 94 00:04:52,460 --> 00:04:57,570 se sapevano che una data azienda assumeva disabili. 95 00:04:57,570 --> 00:05:00,990 Si è scoperto che i clienti che facevano questa scoperta 96 00:05:00,990 --> 00:05:04,380 erano più disponibili ad acquistare beni e servizi di quelle aziende. 97 00:05:04,380 --> 00:05:06,350 Questo perché i clienti hanno più rispetto 98 00:05:06,350 --> 00:05:08,340 per questo tipo di aziende, 99 00:05:08,340 --> 00:05:10,680 non solo perché è la cosa giusta da fare, 100 00:05:10,680 --> 00:05:15,030 ma anche perché si fanno carico di questa responsabilità. 101 00:05:15,030 --> 00:05:18,050 Cercano di diversificare la loro forza lavoro, 102 00:05:18,050 --> 00:05:20,100 dando spazio alla disabilità. 103 00:05:21,560 --> 00:05:26,800 Quando entra in gioco l'inclusione, ci guadagnano tutti. 104 00:05:26,800 --> 00:05:29,970 Quando anche la tecnologia diventa inclusiva, 105 00:05:29,970 --> 00:05:31,800 come i video sottotitolati, 106 00:05:31,800 --> 00:05:40,010 o siti internet più accessibili a persone con diverse difficoltà, 107 00:05:40,090 --> 00:05:41,980 si diversifica il pubblico 108 00:05:41,980 --> 00:05:45,020 ed aumentano le possibilità di profitto. 109 00:05:45,920 --> 00:05:48,900 Penso che investire sul futuro di tutti 110 00:05:48,910 --> 00:05:53,900 implichi disegnare e costruire cose più accessibili 111 00:05:53,900 --> 00:05:56,030 fin dall'inizio. 112 00:05:56,030 --> 00:05:58,090 E' un investimento per il futuro di tutti, 113 00:05:58,090 --> 00:06:02,300 non solo per chi è affetto da disabilità. 114 00:06:02,300 --> 00:06:06,620 Non sappiamo che cosa ci riserva il futuro. 115 00:06:06,620 --> 00:06:09,040 La vita può cambiare nel giro di pochi secondi. 116 00:06:09,040 --> 00:06:11,979 Chiunque può diventare disabile 117 00:06:11,979 --> 00:06:13,900 ed aver bisogno di tali agevolazioni. 118 00:06:13,900 --> 00:06:17,669 Quindi non si tratta solo di assumere personale, 119 00:06:17,669 --> 00:06:20,060 è un investimento per la collettività. 120 00:06:20,880 --> 00:06:23,560 Per noi è una sfida, 121 00:06:24,730 --> 00:06:28,120 ma includere persone affette da disabilità 122 00:06:28,120 --> 00:06:32,840 significa dimenticare i pregiudizi in generale, 123 00:06:32,840 --> 00:06:35,990 pregiudizi impliciti e inconsci che tutti ci portiamo dietro, 124 00:06:35,990 --> 00:06:38,890 intendo, anche le persone affette da disabilità. 125 00:06:39,110 --> 00:06:41,660 Purtroppo la strada è ancora lunga, 126 00:06:41,660 --> 00:06:46,520 ma è un percorso che si può affrontare insieme. 127 00:06:46,520 --> 00:06:48,990 Abbiamo bisogno che organizzazioni e imprese 128 00:06:48,990 --> 00:06:50,950 collaborino in questo senso. 129 00:06:51,400 --> 00:06:53,050 In un ambiente 130 00:06:53,050 --> 00:06:58,690 in cui l'industria si basa sulla collaborazione interculturale 131 00:06:58,690 --> 00:07:02,199 e tutto si basa sul lavoro di squadra, 132 00:07:02,200 --> 00:07:07,560 un punto di vista del tutto diverso è importantissimo. 133 00:07:08,960 --> 00:07:11,740 Includere diversi punti di vista, 134 00:07:11,740 --> 00:07:14,460 o prendere in considerazione quelli di altre persone 135 00:07:14,460 --> 00:07:16,900 può rendere molto più inclusivi in nostri prodotti, 136 00:07:16,900 --> 00:07:19,509 ma anche la nostra cultura, o il posto di lavoro, 137 00:07:19,509 --> 00:07:21,980 renderli più inclusivi e migliori. 138 00:07:22,610 --> 00:07:25,530 Bisogna dare importanza alle attitudini individuali. 139 00:07:25,530 --> 00:07:29,840 inclusione significa soprattutto questo. 140 00:07:29,850 --> 00:07:33,210 Non alle capacità fisiche, ma a quelle attitudinali. 141 00:07:33,210 --> 00:07:39,300 Dobbiamo cambiare la cultura, sappiamo che ci vuole tempo 142 00:07:39,300 --> 00:07:41,460 e che non sarà facile, 143 00:07:41,460 --> 00:07:44,800 ma credo che iniziare in piccolo ed avere successo 144 00:07:44,800 --> 00:07:48,380 sia un ottimo inizio e possa darci lo stimolo per continuare. 145 00:07:51,102 --> 00:07:54,280 Contatta AccessComputing per elaborare una strategia 146 00:07:54,280 --> 00:07:56,813 di assunzione, accoglienza e mantenimento 147 00:07:56,813 --> 00:07:59,193 di personale affetto da disabilità. 148 00:08:01,663 --> 00:08:04,573 Per maggiori informazioni, visita il sito: 149 00:08:04,573 --> 00:08:07,572 uw.edu/accesscomputing 150 00:08:10,280 --> 00:08:12,652 AccessComputing nasce dalla collaborazione 151 00:08:12,652 --> 00:08:15,822 tra DO-IT, la Facoltà di informatica e ingegneria 152 00:08:15,830 --> 00:08:20,070 e la Scuola di informatica dell'università di Washington. 153 00:08:21,761 --> 00:08:25,187 Questo video ed altri aspetti del progetto di AccessComputing 154 00:08:25,187 --> 00:08:27,897 sono sovvenzionati dalla National Science Foundation 155 00:08:27,897 --> 00:08:32,057 nell'ambito del programma di informatizzazione del CISE 156 00:08:32,057 --> 00:08:35,907 (Directorate for Computer and Information Sciences and Engineering). 157 00:08:36,178 --> 00:08:42,798 concessione numero CNS-1539179. 158 00:08:43,661 --> 00:08:49,194 Le opinioni, scoperte e conclusioni espresse in questo video 159 00:08:49,194 --> 00:08:52,274 sono dell'autore e non rispecchiano necessariamente 160 00:08:52,274 --> 00:08:55,148 quelle della National Science Foundation. 161 00:08:55,148 --> 00:08:59,298 Copyright dell' Università di Washington, 2016. 162 00:09:00,186 --> 00:09:04,100 Il presente materiale può essere riprodotto per scopi educativi 163 00:09:04,100 --> 00:09:10,150 e non commerciali, sempre che venga citata la fonte.