0:00:00.080,0:00:01.694 Experiența mea[br]în ceea ce privește 0:00:01.694,0:00:03.564 includerea dizabilităților în discuția 0:00:03.564,0:00:05.743 referitoare la incluziune, 0:00:05.743,0:00:07.914 este că, în general, nu a fost inclusă. 0:00:12.730,0:00:15.886 A trecut puțin timp de când acest lucru[br]s-a schimbat pentru mine, 0:00:15.886,0:00:17.766 după ce muncești mult timp[br]cu sag-aftra 0:00:17.766,0:00:20.241 în chestiuni legate de [br]diversitate și incluziune 0:00:20.258,0:00:21.268 și trebuie să spun că 0:00:21.268,0:00:23.807 comitetul persoanelor cu dizabilități[br]a reușit să facă 0:00:23.807,0:00:25.657 o muncă fenomenală,[br]aducând o schimbare 0:00:25.657,0:00:28.082 prin introducerea acestei[br]conversații în industrie. 0:00:28.082,0:00:30.048 E uimitor de cât de multă[br]energie e nevoie 0:00:30.048,0:00:32.247 pentru a obține acel rol mare,[br]vechi, îndrăzneț 0:00:32.247,0:00:33.139 doar cu puțin. 0:00:33.139,0:00:34.452 Și ei au făcut asta, 0:00:34.452,0:00:35.783 și începe să se miște acum. 0:00:35.783,0:00:37.329 De fapt, începe să prindă contur 0:00:37.329,0:00:39.139 și oamenii poartă această conversație. 0:00:39.139,0:00:40.519 Pentru că oamenii... 0:00:40.899,0:00:43.422 Cred că lucrul de care sunt[br]cel mai entuziasmat acum, 0:00:43.422,0:00:44.384 este faptul că, 0:00:44.997,0:00:48.017 atât de mulți oameni vorbesc[br]despre egalitate și incluziune, 0:00:48.336,0:00:51.113 și ei încearcă să se asigure că[br]nimeni nu este lăsat afară. 0:00:51.433,0:00:53.433 Și atunci când semnalați cuiva 0:00:53.593,0:00:56.056 că excludeți 20% din populație, 0:00:56.656,0:00:57.864 ei acordă atenție, 0:00:57.864,0:00:58.719 se trezesc, 0:00:58.719,0:01:00.939 și așa că a fost și pentru mine. 0:01:00.939,0:01:03.766 Cred că nu a fost nici pe departe[br]o conversație atât de grea 0:01:03.766,0:01:06.080 așa cum ar fi fost acum 10-15 ani. 0:01:06.080,0:01:07.429 Oamenii exprimă brusc, 0:01:07.429,0:01:09.960 „Oh, ai dreptate! Nu m-am gândit la asta. 0:01:09.960,0:01:13.354 Nu am inclus oameni cu dizabilități [br]în proiectele mele, 0:01:13.354,0:01:15.357 Nu am angajat[br]scriitori cu dizabilități. 0:01:15.357,0:01:17.037 Nu am căutat un producător...” 0:01:17.266,0:01:20.700 Astfel că, simplul fapt că [br]le este arătat, 0:01:22.206,0:01:25.195 și uneori... într-un mod rușinos, 0:01:25.195,0:01:26.445 dar uneori în.... 0:01:26.745,0:01:29.235 această acțiune vă va ajuta [br]să creșteți profiturile, 0:01:29.235,0:01:32.062 pentru că oamenii vor să se vadă[br]pe ei înșiși pe cameră. 0:01:32.062,0:01:33.400 Dar nu acesta e scopul. 0:01:33.400,0:01:35.673 De fapt, uneori mesajul e[br]mai puternic când 0:01:36.885,0:01:39.429 vezi o persoană cu dizabilități[br]pe cameră 0:01:39.429,0:01:41.489 și acea persoană nu e [br]scopul poveștii. 0:01:41.851,0:01:44.059 Se întâmplă din ce în ce mai mult,[br] 0:01:44.059,0:01:46.945 dar nu se întâmplă suficient de mult,[br]haideți să fim sinceri, 0:01:46.945,0:01:48.219 [br]dar se întâmplă mai mult. 0:01:48.219,0:01:51.451 Pentru că, la sfârșitul zilei, cred că[br]oamenii încep să realizeze că 0:01:51.451,0:01:53.371 dacă spuneți că susțineți calitatea, 0:01:53.371,0:01:55.191 trebuie să fie calitate peste tot. 0:01:55.191,0:01:57.112 Nu poate fi calitate[br]doar pentru oamenii 0:01:57.112,0:01:59.295 care arată ca mine sau ca genul meu, 0:01:59.295,0:02:01.455 sau care gândesc ca mine, sau[br]iubesc ca mine. 0:02:01.455,0:02:03.128 Trebuie să fie calitate[br]pentru toți. 0:02:03.128,0:02:04.932 Ori te lupți pentru toți, sau de fapt 0:02:04.932,0:02:07.171 te lupți doar pentru tine și[br]pentru cei ca tine. 0:02:07.171,0:02:08.601 Deci, cred că acesta e mesajul 0:02:08.601,0:02:10.661 care trebuie transmis[br]din ce în ce mai mult. 0:02:10.661,0:02:12.537 Cred că este o notă simplă... 0:02:12.794,0:02:14.227 Nu uitați de acești oameni 0:02:14.227,0:02:16.717 Care, apropo, sunt[br]cea mai mare parte a populației, 0:02:16.717,0:02:18.847 a oamenilor din țară [br]care sunt uitați.