[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Buongiorno. Oggi siamo in \Ndiretta con Damon Rose di BBC Ouch! Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:09.42,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Scambieremo due chiacchiere con lui. Dialogue: 0,0:00:09.87,0:00:11.20,Default,,0000,0000,0000,,-Ciao Damon\N-Ciao Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Grazie per essere qui con noi oggi. Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Grazie a voi per essere venuti fin qui. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,La vostra visita ci rende molto felici. Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:21.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Grazie, \Nè davvero un piacere. Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi raccontarci come\Nhai dato vita a BBC Ouch? Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Tutto è iniziato con un incontro\Nalcuni anni fa. Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:38.49,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Era il 2001. Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo fatto un programma \Nsulla rete nazionale BBC2 Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Era una trasmissione settimanale\Nsulla disabilità. Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:55.68,Default,,0000,0000,0000,,A quel tempo internet era ancora \Nagli inizi. Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:04.82,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:01:06.51,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Nelle puntate si tenevano conversazioni\N(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:14.03,Default,,0000,0000,0000,,che erano sempre un po' diverse.\NUn po' come nel sito Ouch! Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Cercavamo di essere informali.\N Dialogue: 0,0:01:21.85,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Si discuteva di disabilità come Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:36.78,Default,,0000,0000,0000,,ne parlerebbero due amici disabili al pub. Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Così nacque la trasmissione. Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:42.56,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Continuammo per 8 o 9 anni\Nfinché passammo sulla BBC News. Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Su BBC News ci siamo concentrati\Nsull'aspetto giornalistico delle storie Dialogue: 0,0:01:57.33,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,e anche nel pocast abbiamo\Nevidenziato questo aspetto. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:08.42,Default,,0000,0000,0000,,(Audio danneggiato) Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,E così siamo arrivati fin qui.\N Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Siete soddisfatti? Dialogue: 0,0:02:13.97,0:02:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ma siamo in un ufficio della BBC,\Nquindi se non lo fossi Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.73,Default,,0000,0000,0000,,non lo direi ad alta voce\N(Giornalista) (Ride) Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Scherzo! Sono molto soddisfatto. Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Come hai trovato il nome della trasmissione? Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi è venuto in mente proprio\Nmentre facevo la doccia. Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Cielo, trovare un nome adatto Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:41.69,Default,,0000,0000,0000,,per un sito che tratta di disabilità\Nè un incubo, Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:44.09,Default,,0000,0000,0000,,indipendentemente dal tipo \Ndi disabilità. Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio, non volevamo titoli con la \Nparola "-abile", Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:54.86,Default,,0000,0000,0000,,perché viene usata troppo spesso Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,,per progetti sulla disabilità. Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Come lavor-abile, media-abile, radio-abile. Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Quindi volevo evitarla Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,e usare invece qualcosa che avesse \Ninvece un po' di brio. Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Sto cercando di ricordare altre proposte\Ndi nome che erano venute fuori Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,potenzialmente interessanti. Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.52,Default,,0000,0000,0000,,A un certo punto avevamo adottato Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:28.19,Default,,0000,0000,0000,,il titolo Disability Noodle Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Non so da dove era arrivato. Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:30.55,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) (Ride) Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno del marketing \Naveva proposto: Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:41.75,Default,,0000,0000,0000,,"I dance to my own song". Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Però ci sembrava un po' vago, pretenzioso. Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:50.93,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) (Ride) Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Non so come sia venuto fuori questo Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,ma ciascuno vede la disabilità\Na modo proprio, no? Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:00.63,Default,,0000,0000,0000,,- (Giornalista) Certo\N-Qualcuno suggerì perfino "Campo minato" Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Poteva essere un titolo adatto perché \Nbisogna stare attenti a tante cose, Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,è come camminare tra le mine.\N Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:09.55,Default,,0000,0000,0000,,sai, questo non si può dire,\Nquello non è corretto. Dialogue: 0,0:04:09.59,0:04:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Ma non potevamo trascurare\Nil fatto che purtroppo Dialogue: 0,0:04:13.07,0:04:15.75,Default,,0000,0000,0000,,molte persone sono disabili \Nproprio per colpa dei campi minati. Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non era il titolo più adatto. Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Tu come lo chiameresti un sito per disabili? Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Non saprei. Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.72,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Secondo me avete fatto un\Nottimo lavoro. Avete un nome perfetto. Dialogue: 0,0:04:32.87,0:04:34.88,Default,,0000,0000,0000,,-Grazie.\N- (Giornalista) Sì, assolutamente. Dialogue: 0,0:04:34.98,0:04:40.71,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Quale è stata la reazione più \Nmemorabile di uno spettatore o un ascoltatore? Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.13,Default,,0000,0000,0000,,La più memorabile? Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.62,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) \NSì, una reazione che ti ha colpito. Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:52.96,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Comica, negativa, \Npositiva, di qualsiasi tipo. Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Oh sì, ne ho diverse da raccontare. Dialogue: 0,0:04:56.38,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Adesso ci sono numerose persone che\Nci seguono, Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,il podcast è in rete da 10 anni Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,ma ci sono persone che dicono: Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:14.68,Default,,0000,0000,0000,,"Questo podcast mi ha cambiato la vita",\N"Finalmente si sente la nostra voce". Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo creato una trasmissione radio\Ncome non ne esistevano, Dialogue: 0,0:05:22.86,0:05:27.87,Default,,0000,0000,0000,,che era davvero in contatto con la gente\Ne raccontava cose vere Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:36.51,Default,,0000,0000,0000,,a volte orribili o bizzarre \Nma anche divertenti. Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Molte persone ci hanno scritto\Nper raccontarci che Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:48.82,Default,,0000,0000,0000,,senza il podcast non avrebbero avuto\Nquesto tipo di autostima Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:56.08,Default,,0000,0000,0000,,e non sarebbero riuscite\Na trovare la felicità. Dialogue: 0,0:05:56.73,0:06:00.12,Default,,0000,0000,0000,,E questo è entusiasmante.\NForse non tutti la pensano così, Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:03.78,Default,,0000,0000,0000,,ma alcuni commenti sono \Nmolto gratificanti. Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Penso sia questo il motivo per cui\Ncontinuiamo a fare parlarne nei media. Dialogue: 0,0:06:10.36,0:06:16.18,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) Certo, per cambiare \Nl'approccio, aumentare la consapevolezza. Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:21.24,Default,,0000,0000,0000,,(Giornalista) \NVorresti aggiungere qualcosa? Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:26.15,Default,,0000,0000,0000,,(Ride) Cosa altro potrei aggiungere? Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Bene, se volete saperne di più\Ntrovate tutto su bbc.co.uk/ouch Dialogue: 0,0:06:31.34,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono i nostri podcast, \Nvideo e articoli. Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:39.26,Default,,0000,0000,0000,,-(Giornalista) Meraviglioso. Grazie mille.\N- Grazie a voi