0:00:00.000,0:00:02.518 ABD, İngiltere ve Fransa'nın [br]COVID19'un ilerlemesinde 0:00:02.518,0:00:05.328 İtalya'nın yaklaşık 9-10 gün [br]gerisinde olduğuna inanılıyor. 0:00:05.328,0:00:08.065 İtalya'nın dört bir yanından insanlardan 0:00:08.065,0:00:11.092 10 gün önceki hallerine [br]bir mesaj iletmelerini istedik. 0:00:11.092,0:00:11.805 Selam Anna 0:00:11.805,0:00:12.520 Selam Salvatore 0:00:12.520,0:00:13.310 Selam Francesca 0:00:13.310,0:00:14.034 Selam Virgi 0:00:14.034,0:00:15.453 Selam 10 gün önceki Daniele 0:00:15.453,0:00:16.567 Korkuyor musun?[br]Hayır... 0:00:16.567,0:00:17.860 Ben senim...[br]Endişelenme... 0:00:17.860,0:00:18.865 10 gün sonraki senim 0:00:18.865,0:00:20.319 Seninle gelecekten konuşuyorum 0:00:20.319,0:00:22.590 Meşgul olduğunu biliyorum [br]ama bir saniye bekle 0:00:22.590,0:00:25.275 İtalya'nın son durumu hakkında [br]sana bilgi vermek istedim 0:00:25.275,0:00:27.122 Çok kötü şeyler olmak üzere 0:00:27.122,0:00:30.339 Koronavirüsü duyduğuna eminim 0:00:30.339,0:00:33.904 Küçümsediğine de eminim 0:00:33.904,0:00:37.653 Maske takan insanlarla [br]alay dahi ediyordum 0:00:37.653,0:00:40.971 Maske satın almanı söyledi diye[br]annenle alay etmeyi kes 0:00:40.971,0:00:42.642 ve git satın al...salak 0:00:42.642,0:00:43.800 10 gün öncesine kadar... 0:00:43.800,0:00:45.327 İş için toplantılara gidiyordum 0:00:45.327,0:00:47.142 Arkadaşlarla akşam yemeğine [br]gidiyordum 0:00:47.142,0:00:49.402 Spora, kuaföre gidiyordum 0:00:49.402,0:00:52.182 Sıradan ve sıkıcı olup kimsenin [br]canını yakmayacak şeylere 0:00:52.182,0:00:56.073 Ama 10 gün içerisinde [br]hayat artık böyle olmayacak 0:00:56.073,0:00:59.895 En kötü senaryo? Gerçekleşecek [br]olan tam olarak da bu 0:00:59.895,0:01:03.200 Evet, çünkü İtalya'da enfeksiyonlar [br]artmaya devam edecek 0:01:03.200,0:01:06.092 Hiçbir şeyin, sandığının aksine, [br]saçmalık olmadığının kanıtı 0:01:06.092,0:01:08.729 10 gün önce 2000 kişide varken 0:01:08.729,0:01:10.542 Şimdi 18.000 kişide var 0:01:10.542,0:01:12.405 1.000'den fazla ölümü [br]halihazırda geçti 0:01:12.405,0:01:14.993 Şimdi hastanede ölümcül [br]vardiyalarda çalışıyoruz 0:01:14.993,0:01:17.622 Şu sıralar hayal edilemeyecek [br]bir durumun içerisindeyiz 0:01:17.622,0:01:20.808 Kimse çok ciddi bir gerekçesi [br]olmadıkça evlerini terk edemiyor 0:01:20.808,0:01:23.738 İyi bir karantina...[br]sadece filmlerde göreceğin türden 0:01:23.738,0:01:25.547 Tüm ulus evlerine hapsolmuş durumda 0:01:25.547,0:01:27.095 Bunun olacağını öngöremedin mi? 0:01:27.095,0:01:28.687 Hastaneler patlayacak kadar dolu 0:01:28.687,0:01:31.009 Genç insanlarda dahi [br]çok fazla enfeksiyon var 0:01:31.009,0:01:34.130 Yaşıtlarımız çocuklar entübe [br]vaziyette yoğun bakımdalar 0:01:34.130,0:01:38.449 "Sadece bir grip...belki kötüdür[br]...bilmiyorum ki" 0:01:38.449,0:01:40.124 Hafife aldık 0:01:40.124,0:01:44.263 Her zaman tasasız ruhlar olmalıyız [br]ama eylemlerimize yansımamalı 0:01:44.263,0:01:50.169 Sadece zorunda isen [br]dışarı çık 0:01:50.169,0:01:53.149 Çünkü riske attığın şey [br]sadece bir "grip" değil 0:01:53.149,0:01:56.507 Fransa ve ABD'den insanların [br]bunu ciddiye almadığına dair 0:01:56.507,0:01:59.111 endişe verici videolar görüyoruz 0:01:59.111,0:02:02.325 Dünyanın çoğunluğunun [br]inandığından daha kötü durum 0:02:02.325,0:02:03.904 Bu sebepsiz bir karamsarlık değil 0:02:03.904,0:02:07.575 Olanlar sandığınızdan daha kötü 0:02:07.575,0:02:12.005 Sadece evinizde bile [br]nefes alabilmiş olmanızın 0:02:12.005,0:02:15.487 şükretmeniz gereken bir şey [br]olduğunu fark edeceksiniz 0:02:15.487,0:02:19.222 Çin çok uzakta olabilir ama [br]bu virüs sandığınızdan da hızlı 0:02:19.222,0:02:21.857 Belki Cumartesi akşamki [br]planlarını gözden geçirirsin 0:02:21.857,0:02:23.114 Kim bilir? 0:02:23.114,0:02:26.243 Belki o zaman evde kalsaydın, [br]şimdi evde olmak zorunda kalmazdım 0:02:26.243,0:02:29.056 İlk başta deliriyormuşsun gibi [br]hissedeceksin 0:02:29.056,0:02:30.965 Tünelin sonunu göremeyeceksin 0:02:30.965,0:02:32.515 Yalnız değilsin 0:02:32.515,0:02:36.196 Güzellik ve çirkinliği aynı anda [br]görmeye başlayacaksın 0:02:36.196,0:02:39.890 Asla tahmin edemeyeceğin [br]bir birlik duygusu içerisinde yaşayacaksın 0:02:39.890,0:02:43.026 Tıpkı dün herbirimiz balkonlarına [br]çıktığındaki gibi 0:02:43.026,0:02:45.013 Tüm mahalle şarkı söylemeye başladığında 0:02:45.013,0:02:49.454 Herkes kendi şarkısını söylüyordu [br]ama bir şekilde birdik 0:02:49.454,0:02:51.438 O yüzden [br]üzerine düşeni yapmaya başla 0:02:51.438,0:02:53.930 Tommaso, batırma 0:02:53.930,0:02:55.068 Batırma 0:02:55.068,0:02:56.025 Evde kal 0:02:56.025,0:02:57.510 O kadar kötü olamaz 0:02:57.510,0:02:59.368 Bu dünyadaki tek insan [br]sen değilsin 0:02:59.368,0:03:00.230 Evde kal 0:03:00.230,0:03:02.833 Dinlenebilir, okuyabilir, [br]film ve dizi izleyebilirsin 0:03:02.833,0:03:05.538 Gitar çal...[br]hatta nasıl çalınacağını öğren 0:03:05.538,0:03:06.897 Çünkü şuan bunda berbatsın 0:03:06.897,0:03:10.324 Rahatla, yakında bitecek 0:03:10.879,0:03:12.413 Bunu küçümsedik. 0:03:12.413,0:03:14.422 Aynısını yapmak zorunda değilsin. 0:03:14.422,0:03:16.013 Evde kal.