[The local hero Erin Dinan]
- [Cooper] We've been focusing a lot on change overseas,
and one of the things that Valerie Amos talked about was the importance of World Humanitarian Day
as not just something that's happening for people overseas but it's also
people making changes in their own communities right here in New York,
or Los Angeles, or in Iowa or anywhere around the world that they may be.
And that's one of the things that UN is really trying to hope to encourage people to do,
is to try to look in their own community,
that a lot people don't have obviously the resources to travel somewhere far away,
but they can look in their communities and that's how real change happens.
And I wanna introduce you to somebody who's made a change in her community.
Her name is Erin Dinan.
And, she's a photographer who started a non-profit for one sandwich at a time.
Erin.
[applause and cheers]
- [Cooper] Hey, nice to meet you.
So, um that's you mic.
So, you're a photographer, and you started this non-profit.
How did that come about?
- [Dinan] I took my camera and I started photographing some people on the streets with their permission,
and I wanted to speak with them.
And, I wanted to hear their stories because I think a lot of times we,
we tend to pass judgment on people on the streets.
I wanted to change that, I just wanted to raise awareness for them.
So, I didn't know how to give back for these amazing people,
and I've heard some incredible stories from these people.
So, I would hand them a sandwich.
And I would pack a sandwich or a few sandwiches every morning on my way out the door,
and I thought if I can at least help another individual make it to their next meal then I've made a difference.
- [Cooper] So, when you hear about World Humanitarian Day what do you think?
Why did you wanna be here, a part of it?
- [Dinan] I'm honored to be here.
I wanted to be here just because I think something needs to happen,
just around the world locally and globally.
I think we need to work together if we want this world to continue.
And we are all so connected.
I'm no different from someone on the street,
we've just had different trials and tribulations in life so...
- [Cooper] Thank you. Thank you so much. Really incredible.
- [Dinan] Thank you so much, thank toy.
- [Cooper] Do you have a website?
- [Dinan] I do, it's onesandwichatatime.com
- [Cooper] Alright, cool, you got a crowd you might as well get out the website.
[I Was Here - World Humanitarian Day August 19
whd-iwashere.org]
البطلة المحلية: إرين دينان
لقد ركزنا كثيراً من قبل على التغيير فى الخارج
وواحدة من الموضوعات التى تحدثت عنها "فاليري أكوس" كانت عن اهمية اليوم العالمي للإنسانية
ولا أقصد فقط الأشياء التى تحدث للناس فى الخارج ولكن أيضاً
الأشخاص الذين يصنعون تغييرات فى مجتمعاتهم, هنا فى "نيويورك"
أو فى " لوس أنجلوس", او فى "لوا" أو أى مكان يكونوا فيه
و واحدة من الأشياء التى تأملها الامم المتحدة وتحاول جاهدة ان تشجع الناس على القيام بها
هى البحث فى مجتمعاتهم الخاصة
حيث من الواضح أن الكثير من الناس لا يملكون الموارد الكافية للسفر لمكان ما بعيد
ولكن يمكنهم البحث فى مجتمعاتهم وهكذا يحدث التغيير الحقيقي
أريد أن أقدم لكم شخصية صنعت تغييرا في مجتمعها
وهى " إرين دينان"
وهى مصورة بدأت نشاطها الغير هادف للربح " شطيرة فى كل مرة"
ارين
(تصفيق وهتاف)
مرحباً, سعيد بمقابلتك
إذن....ها هو الميكروفون
إذن, أنت تعملين كمصورة, وبدأتى هذا النشاط الخيري
من أين جاءتك الفكرة؟
لقد أخذت الكاميرا وبدأت تصوير بعض الناس فى الشارع بإذن منهم
وأردت ان اتحدث معهم
وأن أسمع قصصهم لأنى اعتقد فى كثير من الأحيان
اننا نميل للحكم على المشردون الذين يعيشون بالشارع دون سماع قصصهم
سماع قصصهم, واردت تغيير هذا, أردت فقط ان ارفع مستوى الوعى بهم
لذلك، لم أكن أعرف كيفية رد الجميل لهؤلاء الناس المذهلون
ولقد سمعت بعض القصص التي لا تصدق من هؤلاء الناس
لذلك, أردت ان اعطيهم شطيرة
وأحمل معى شطيرة او أكثر كل صباح عند خروجى
واعتقدت انه اذا كان بإمكانى على الأقل مساعدة شخص واحد ليتناول وجبته التاليه, فإذن قد صنعت فرقاً
إذن, عندما سمعتى عن اليوم العالمى للإنسانية, بماذا فكرتي؟
لماذا أردتى ان تكونى هنا, جزء من هذا اليوم؟
يشرفني أن أكون هنا
أردت أن أكون هنا فقط لأنني أعتقد اننا نحتاج لحدوث شيء ما
في جميع أنحاء العالم محليا وعالميا.
عتقد أننا بحاجة للعمل معاً, إذا كنا نريد لهذا العالم أن يستمر
وكلنا متصلون ببعضناً البعض
أنا لا أختلف عن شخص ما يعيش في الشارع
لدينا فقط التجارب والمحن المختلفة في الحياة
شكراً لكى. شكرا ًجزيلاً. شئ رائع حقاً
شكراً جزيلاً، شكراً "توى"
هل لديك موقع على شبكة الانترنت؟
نعم لدى, هو onesandwichatatime.com
حسناً، رائع، لديك هنا حشد كبير, ويجب ان تطلعيهم على هذا الموقع.
لقد كنت هنا-اليوم العالمى للإنسانية 19 أغسطس
whd-iwashere.org
[Den lokale helt, Erin Dinan.]
-[Cooper] Vi har fokuseret en del på udenlandske forandringer.
En af de ting som Valerie Amos har snakket om, var betydningen af Verdens Humanitære Dag.
Det er ikke kun noget, der sker for folk i udlandet.
Men der er også folk, som laver forandringer i deres samfund.
Lige her i New York, Los Angeles, Iowa eller hvor disse mennesker nu befinder sig på jorden.
Det er en af de ting, som FN forsøger at opfordre folk til at gøre.
FN forsøger at få folk til at kigge på deres egne samfund,
hvor en masse folk ikke har de nødvendige ressourcer til at kunne rejse langt væk.
Men de kan kigge i deres egne samfund, og det er sådan ægte forandringer starter
Jeg vil præsentere jer for én, som har skabt en forandring i sit samfund.
Hendes navn er Erin Dinan.
Hun er en fotograf, som har startet en frivillig organisation, som hedder "Én sandwich ad gangen."
Erin.
[Bifald]
- [Cooper]. Hej og hvor er det rart at møde dig.
Der er din mikrofon.
Du er så en fotograf, der har startet denne frivillige organisation.
Hvordan begyndte det?
- [Dinan] Jeg tog mit kamera og fik tilladelse af folk til at tage billeder af dem på gaden.
Jeg ville gerne snakke med dem.
Jeg ville gerne høre deres historier, fordi jeg synes,
at vi en del gange dømmer folk på gaden.
Jeg ville gerne ændre det. Jeg ville gerne skabe opmærksomhed omkring det for deres skyld.
Jeg vidste ikke hvordan, jeg skulle betale disse fantastiske mennesker tilbage.
Og jeg har hørt nogle utrolige historier fra disse mennesker.
Derfor gav jeg dem en sandwich.
Hver morgen pakkede jeg en eller flere sandwiches, inden jeg tog afsted.
Og jeg tænkte, at hvis jeg kan hjælp mindst en person med deres næste måltid, så har jeg gjort en forskel.
- [Cooper] Hvad tænkte du, da du hørte om Verdens Humanitære Dagen?
Hvorfor ville du gerne være en del af den?
- [Dinan] Jeg er beæret over at være her.
Jeg er her, fordi jeg synes, at noget bør ske
over hele jorden. Lokalt og globalt.
Jeg synes at vi skal arbejde sammen, hvis vi ønsker, at denne verden skal fortsætte.
Vi er alle sammen knyttet sammen.
Jeg er ikke anderledes end nogen på gaden.
Vi har bare haft forskellige prøvelser og trængsler i livet.
- [Cooper] Tak. Mange tak. Virkelig utroligt.
- [Dinan] Selv tak.
- [Cooper] Har du en hjemmeside?
- [Dinan] Ja, det har jeg. Min hjemmeside hedder onesandwichatatime.com.
-[Cooper] Ok, hvor sejt. Publikummet går sikkert ind og kigger på din side.
[Jeg var her - Verdens Humanitære Dagen, den 19. august. whd-iwashere.org]
La héroe local Erin Dinan
-[Cooper]Nos hemos enfocado mucho en el cambio en el extranjero
y uno de los puntos en que Valerie Amos se enfocó fue la importancia de Día Mundial Humanitario
como algo que no sólo sucede en el extranjero
Hay personas que hacen cambio en sus comunidades acá mismo en Nueva York
o Los Angeles, o Iowa o en cualquier lugar del mundo en que se encuentren.
Y esta es una de las cosas que la ONU fomenta,
que las personas miren en sus propias comunidades,
Muchas personas obviamente no tienen los recursos para viajar a algún lugar lejano,
pero pueden ver en sus comunidades y es así como un cambio real sucede.
Quiero presentarles a alguien quien ha creado un cambio en su comunidad.
Su nombre es Erin Dinan.
Ella es fotógrafa y comenzó una organización sin fines de lucro para ofrecer un emparedado a la vez.
Erin.
[aplausos y risas]
[Cooper] Hola, encantado de conocerte
Ese es tu micrófono,
Eres fotógrafa y comenzaste esta organización sin fines de lucro.
¿Cómo se te ocurrió?
[Dinan] Tomé mi cámara y tomé fotos de personas en las calles con su permiso,
Quise hablarles.
Quise escuchar sus historias, pues pienso que muchas veces
tendemos a formular prejuicios de la gente en la calle.
Mi idea era cambiar eso, simplemente quería crear conciencia sobre ellos.
No sabía cómo retribuir a estas personas asombrosas,
que me habían contado algunas historias increíbles
Así que les entregué un emparedado.
Empacaba uno o varios emparedados cada mañana antes de salir de casa,
Pensé que si ayudaba al menos a un otro individuo con uno de sus alimentos diarios habría marcado una diferencia.
[Cooper] Entonces, cuando escuchaste sobre el Día Mundial de la Asistencia Humanitaria, ¿qué pensaste?
¿Por qué quisiste estar ahí, formar parte?
[Dinan] Es un gran honor estar aquí.
Quería estar aquí simplemente porque creo que algo tiene que suceder
en todo el mundo, tanto local como globalmente.
Creo que necesitamos trabajar en conjunto si queremos que este mundo continúe.
Estamos todos muy conectados.
Yo no soy diferente a alguien en la calle,
Simplemente hemos tenido diferentes padecimientos y tribulaciones en la vida, entonces...
- [Cooper] Gracias. Muchas gracias. Realmente increíble.
- [Dinan] Muchas gracias
- [Cooper] ¿Tienes una página web?
- [Dinan] Sí, es onesandwichatatime.com
- [Cooper] Muy buen,fabuloso, tienes un gran público entre el cual podrías difundir tu página.
[Yo estuve aquí - Día Mundial de la Asistencia Humanitaria, 19 de agosto whd-iwashere.org]
Erin Dinan, la heroína local
Su nombre es Erin Dinan
Es una fotógrafa que creó una organización sin fines de lucro .......................
Erin.
- [Cooper] Hola, gusto en conocerte.
Bueno, sos fotógrafa y creaste una organización sin fines de lucro.
¿Cómo surgió esta idea?
permission,
- [Dinan] Sí, onesandwichatatime.com
[Yo estuve aquí - Día Mundial de la Asistencia Humanitaria 19 de agosto wdh-iwashere.org]
[Paikallinen sankari Erin Dinan]
Olemme keskittyneet paljon muutokseen ulkomailla,
ja yksi asioista joista Valerie Amos puhui, oli Maailman humanitäärisen päivän tärkeys
Se ei ole vain jotain mitä tapahtuu ulkomailla, vaan myös
ihmisiä jotka tekevät muutoksia omissa yhteisöissään täällä New Yorkissa,
tai Los Angelesissa tai Iowassa tai missä päin maailmaa ovatkaan.
Ja yksi asioista joita YK toivoo voivansa rohkaista ihmisiä tekemään,
on yrittää katsoa omaa yhteisöään
Monilla ei luonnollisesti ole mahdollisuutta matkustaa kauas,
mutta he voivat katsoa omaa yhteisöään ja niin tapahtuu todellista muutosta
Haluan esitellä erään joka on tehnyt muutoksen yhteisössään
Hänen nimensä on Erin Dinan
Hän on valokuvaaja, joka aloitti voittoa tavoittelemattoman toiminnan yksi voileipä kerrallaan
Erin
[aplodit ja hurraus]
Hei, kiva tavata
No, tuossa on mikkisi
Olet valokuvaaja, ja aloitit tämän toiminnan
Miten se tapahtui?
Otin kamerani ja aloin kuvata kadulla asuvia ihmisiä heidän luvallaan,
ja halusin puhua heidän kanssaan
Halusin kuulla heidän tarinansa, koska ajattelin että monesti
me tuomitsemme asunnottomat ihmiset
Halusin muuttaa sen, lisätä tietoisuutta heistä
En tiennyt miten antaa takaisin näille ihmeellisille ihmisille
ja olen kuullut heiltä uskomattomia tarinoita
Joten annoin heille voileivän
Pakkasin voileivän tai muutaman aina aamulla lähtiessäni ulos
ja ajattelin että jos voin edes auttaa ihmisen selviämään seuraavaan ateriaan asti, sillä on väliä
Mitä Maailman humanitäärinen päivä tuo mieleesi?
Miksi haluat olla täällä ja osa sitä?
On kunnia olla täällä
Halusin olla täällä koska ajattelen että jotain pitää tapahtua,
ympäri maailmaa, paikallisesti ja globaalisti
Ajattelen että meidän pitää tehdä yhteistyötä jos haluamme elämän jatkuvan täällä
Me kaikki olemme yhteydessä toisiimme
En ole erilainen kuin joku joka asuu kadulla,
meillä on vain ollut erilaisia koetuksia elämässämme joten...
Kiitos tosi paljon. Uskomatonta.
-Kiitos paljon.
Onko sinulla nettisivuja?
On, onesandwichatime.com
Okei, hienoa, sinulla on yleisö joten voit julkaista sivusi
Olin täällä - Maailman humanitäärinen päivä 19. elokuuta, whd-iwashere.org
[L'héroïne locale Erin Dinan]
- [Cooper] Nous nous sommes concentrés sur beaucoup de changement outre-mer,
et une des choses dont Valerie Amos parlait était l'importance de la journée mondiale de l'aide humanitaire
est que ce n'est pas seulement pour les personnes à l'étranger mais c'est aussi
pour que les gens changent les choses dans leurs propres communautés, ici à New York
ou à Los Angeles, dans l'Iowa ou peut-être n'importe où dans le monde.
C'est ce que l'ONU essaye d'encourager les gens à faire,
de voir que dans leur propre communauté
beaucoup de gens n'ont de toute évidence pas les moyens de voyager quelque part, loin,
mais ils peuvent intervenir dans leurs communautés, et c'est comme ça que de réels changements arrivent.
Je voudrais vous présenter quelqu'un qui a réalisé des changements dans sa communauté.
Son nom est Erin Dinan.
C'est une photographe qui a créé l'organisation "One sandwich at a time" [un sandwich à la fois].
Erin.
[ Applaudissement et ]
- [Couper] Enchantée.
Voici votre micro.
Donc vous êtes photographet et vous avez créé votre ONG.
Comment avez-vous commencé ?
- [Dinan] J'ai pris mon appareil photo et j'ai commencé à photographié les gens dans les rues avec leur autorisation,
je voulais discuter avec eux.
Je voulais écouter leurs histoires parce que je pense que bien souvent,
nous avons tendance à juger les gens dans les rues.
Je voulais changer cela, je voulais améliorer notre conscience d'eux-même.
Je ne savais pas comment rendre l'appareil à ces gens formidables,
j'avais entendu de leur part des histoires incroyables.
Alors j'ai voulu leur donner un sandwich.
J'ai donc emmené un ou plusieurs sandwichs dans mon sac tous les matins,
je pensais que si je pouvais au moins aider une autre personne dans son prochain repas, alors j'aurai fait quelque chose.
- [ Couper] Qu'avez-vous pensez lorsque vous avez entendu parler de la journée mondiale de l'aide internationale ?
Pourquoi vouliez vous être ici, en faire partie ?
- [Dinan] Je suis très honorée d'être là.
Je voulais être là parce que je pense que quelque chose doit se passer,
partout dans le monde, localement et globalement.
Je pense que nous devons travailler ensemble si nous voulons que le monde continue de tourner.
Et nous sommes tous si connectés.
Je ne suis pas différentes de quelqu'un dans la rue,
nous avons seulement eu différentes souffrances et épreuves dans la vie...
- [Cooper] Merci. Merci beaucoup. Vraiment incroyable. -[Dinan] Merci à vous, Merci toy.
- [Cooper] Est-ce que vous avez un site internet ?
-[Dinan] Oui. c'est onesandwichatatime.com
- [Cooper] très bien, super, vous avez une grande audience parmi laquelle pourrait se diffuser le site internet.
[I Was Here - Journée mondiale de l'aide internationale - 19 août whd-iwashere.org]
[הגיבורה המקומית ארין דינאן]
-[קופר] אנחנו כבר התמקדנו הרבה על שינוי בחו"ל,
אחד הדברים שואלרי עמוס דיברה עליו היה החשיבות של היום ההומניטרי העולמי
לא רק כמשהו שקורה עבור אנשים בחו"ל אלא גם
אנשים שגורמים לשינוי בקהילות שלהם כאן בניו-יורק,
או לוס אנג'לס, או באיווה, או בכל מקום ברחבי העולם שהם עשויים להיות.
וזה אחד הדברים שהאו"ם באמת מקווה ומנסה לעודד אנשים לעשות,
זה לנסות להתבונן בקהילה שלהם,
להרבה אנשים אין כמובן את המשאבים לנסוע למקומות רחוקים,
אך הם יכולים להתבונן בקהילות שלהם, וזה מה שמביא לשינוי אמיתי.
וברצוני להציג בפניכם את מי שחוללה שינוי בקהילה שלה.
שמה הוא ארין דינאן.
והיא, צלמת שהפעילה מלכ"ר של כריך אחד בכל פעם.
ארין.
[מחיאות כפיים ותשואות]
-[קופר] היי, נעים להכיר אותך.
אז, הום זה אתה מיקרופון.
כך, את צלמת, והקמת את המלכ"ר הזה .
כיצד זה התגלגל?
-[דינאן] לקחתי את המצלמה והתחלתי לצלם אנשים שגרים ברחובות לאחר שקיבלתי את רשותם,
ורציתי לדבר איתם.
רציתי לשמוע את הסיפור שלהם כי אני חושבת שהרבה פעמים אנחנו,
נוטים לשפוט אנשים שגרים ברחובות.
רציתי לשנות את זה, פשוט רציתי להסב את תשומת הלב אליהם.
כך, שלא ידעתי איך לגמול לאנשים מדהימים אלה,
ושמעתי כמה סיפורים שלא יאמנו מאנשים אלה.
כך, שאם אתן להם כריך.
ואני אארוז כריך או כמה כריכים בכל בוקר בדרכי החוצה,
וחשבתי אם אני יכולה לפחות לעזור לאדם אחר כך שתהיה לו הארוחה הבאה אז הבאתי לשינוי.
-[קופר] אז כאשר את שומעת אודות היום ההומניטרי העולמי מה את חושבת?
מדוע ברצונך להיות כאן, חלק ממנו?
-[Dinan] אני כאן.
רציתי להיות כאן רק כי אני חושבת שמשהו צריך לקרות,
פשוט ברחבי העולם באופן מקומי, ובאופן גלובלי.
אני חושבת שאנחנו צריכים לעבוד יחד אם אנחנו רוצים שהעולם הזה ימשיך להתקיים.
ואנו כולנו מחוברים כל כך.
אני לא שונה ממישהו שגר ברחוב,
פשוט היו לנו התנסויות שונות בחיים אז...
-[קופר] תודה. תודה רבה. באמת מדהים.
-[Dinan] תודה רבה לך, תודה טוי.
-[קופר] יש לך אתר אינטרנט?
-[Dinan] יש, הוא: onesandwichatatime.com
-[קופר] טוב מאד, מגניב, יש לך קהל את יכולה גם לפרסם את אתר האינטרנט.
[הייתי כאן - יום ההומניטרי העולמי באוגוסט 19 באוגוסט
whd-iwashere.org]
[स्थानीय नायक आयलैंड Dinan]
7.90
- [कूपर] हम परिवर्तन पर एक बहुत कुछ किया गया है और विदेशों में ध्यान केंद्रित है,
10.89
और बातें कि वैलेरी अमोस के बारे में बात की एक विश्व मानवीय दिवस के महत्व था
16.30
कुछ है कि लोगों के लिए हो रहा है विदेशों में बस के रूप में नहीं है, लेकिन यह भी
19.71
लोगों को अपने ही समुदाय में परिवर्तन न्यूयॉर्क में यहीं बनाने,
23.23
या लॉस एंजिल्स, या आयोवा में या दुनिया में कहीं भी है कि वे हो सकता है के आसपास.
27.82
और कि बातें है कि संयुक्त राष्ट्र सच में आशा है कि लोगों को करने के लिए प्रोत्साहित करने की कोशिश कर रहा है,
31.97
करने के लिए अपने ही समुदाय में देखने की कोशिश की है,
33.52
कि लोगों को एक बहुत स्पष्ट रूप से संसाधनों यात्रा करने के लिए कहीं दूर नहीं है,
38.15
लेकिन वे अपने समुदायों में और देखो कि कैसे वास्तविक परिवर्तन होता कर सकते हैं.
42.54
और मैं तुम्हें कोई है जो अपने समुदाय में एक परिवर्तन किया है परिचय.
46.46
उसका नाम आयलैंड Dinan है.
48.24
और, वह एक फोटोग्राफर, जो एक समय में एक सैंडविच के लिए एक गैर लाभ शुरू कर दिया है.
53.31
आयलैंड.
54.46
[वाहवाही और
-[हम है ध्यान केंद्रित किया गया कर एक बहुत विदेशों में, परिवर्तन पर कूपर]
और चीजें हैं जो वैलेरी अमोस के बारे में बात में से एक विश्व मानवीय दिवस के महत्व था
नहीं बस कुछ के रूप में वह विदेशी लोगों के लिए हो रहा है, लेकिन यह भी है
लोगों को न्यूयॉर्क में यहीं अपने समुदाय में परिवर्तन करने,
या लॉस एंजिल्स, या आयोवा में या कहीं भी दुनिया कि वे हो सकता है चारों ओर।
और कि चीज़ें है कि संयुक्त राष्ट्र वास्तव में लोग करने के लिए प्रोत्साहित करने की उम्मीद है की कोशिश कर रहा है में से एक है,
अपने समुदाय में दिखने की कोशिश करने के लिए है,
लोगों के एक बहुत स्पष्ट रूप से कहीं दूर की यात्रा करने के लिए संसाधनों है कि नहीं,
लेकिन वे उनके समुदायों में देख सकते हैं और यह कैसे वास्तविक परिवर्तन होता है।
और मैं तुम्हें किसी को, जो अपने समुदाय में एक परिवर्तन किया है से मिलवा करना चाहते हैं।
उसका नाम आयलैंड Dinan है।
और, वह एक फोटोग्राफर, जो एक गैर लाभ एक सैंडविच के लिए एक ही समय में शुरू कर दिया है।
आयलैंड।
[वाहवाही और चियर्स]
-[कूपर] अरे, तुम से मिलने के लिए अच्छा।
तो, उम है कि तुम mic.
तो, तुम एक फोटोग्राफर रहे हैं, और आप इस गैर लाभ शुरू कर दिया।
कैसे आए थे?
-[Dinan] मैं अपना कैमरा ले लिया और मैं कुछ लोगों को उनकी अनुमति के साथ सड़कों पर photographing शुरू
और मैं उन लोगों के साथ बात करना चाहता था।
और, मैं क्योंकि मैं समय की एक बहुत लगता है कि उनकी कहानियाँ सुनना चाहता था हम,
हम लोग सड़कों पर निर्णय पारित करने के लिए करते हैं।
मैं जो परिवर्तित करने के लिए चाहता था, मैं सिर्फ उनके लिए जागरूकता बढ़ाने के लिए चाहते थे।
तो, मुझे पता था कि कैसे इन अद्भुत लोगों के लिए वापस देने के लिए,
और मैं इन लोगों से कुछ अविश्वसनीय कहानियाँ सुना है।
तो, मैं उन्हें एक सैंडविच हाथ होगा।
और मैं एक सैंडविच या कुछ सैंडविच हर सुबह दरवाजा बाहर मेरे रास्ते पर पैक होगा,
और मुझे लगा कि अगर मैं कम से कम एक अन्य व्यक्ति इसे बनाने के अपने अगले भोजन करने के लिए मदद कर सकते हैं तो मैं एक अंतर बना दिया है।
-[कूपर] तो, जब तुम दुनिया मानवीय दिन के बारे में सुना है क्या आपको लगता है कि?
क्यों तुम यहाँ है, इसे का एक हिस्सा होना चाहते हैं?
-[Dinan] मैं यहाँ सम्मानित हूँ।
मैं यहाँ हो सकता है क्योंकि बस मुझे लगता है कि कुछ होने की जरूरत है चाहता था.
बस चारों ओर दुनिया स्थानीय और विश्व स्तर पर।
मुझे लगता है कि हम अगर हम इस दुनिया के जारी रखने के लिए चाहता हूँ एक साथ काम करने की जरूरत।
और हम सब इतने जुड़े हुए हैं।
मैं सड़क पर किसी से अलग नहीं कर रहा हूँ,
हम सिर्फ विभिन्न परीक्षण और tribulations जीवन में इसलिए लिया है...
-[कूपर] तुम धन्यवाद। बहुत-बहुत धन्यवाद. सचमुच अविश्वसनीय।
-[Dinan] शुक्रिया बहुत बहुत, खिलौना धन्यवाद।
-[कूपर] क्या आप एक वेबसाइट है?
-[Dinan] मुझे क्या करना है, यह है onesandwichatatime.com
-[कूपर] ठीक, शांत, तुम्हारे पास एक भीड़ तुम रूप में अच्छी तरह से बाहर वेबसाइट मिल सकती है।
[मैं यहाँ - विश्व मानवीय दिवस था अगस्त 19 whd-iwashere.org] Trans- by crgujjar@gmail.com
Sang pahlawan lokal
Erin Dinan
[Cooper] Kami telah melakukan banyak fokus pada perubahan di luar negeri
dan satu hal yang Valerie Amos sering bicarakan adalah mengenai pentingnya Hari Kemanusiaan Dunia
hal ini tidak hanya mengenai apa yang terjadi pada orang-orang di luar negeri, namun ini juga mengenai
orang-orang yang membuat perubahan di lingkungan mereka sendiri di New York
atau Los Angeles, atau Iowa atau di mana pun mereka berada di dunia ini
Dan salah satu hal yang PBB sangat ingin upayakan dalam mendorong masyarakat untuk melakukannya,
adalah dengan mencoba untuk melihat sendiri ke dalam komunitas mereka,
yang mana banyak sekali orang yang secara nyata tidak memiliki modal untuk bepergian ke tempat yang jauh,
namun mereka dapat melihat ke dalam komunitas mereka sendiri dan di sanalah perubahan dapat benar-benar terjadi.
Dan saya ingin memperkenalkan anda kepada seseorang yang telah melakukan perubahan di komunitasnya.
Dia bernama Erin Dinan.
Dan, dia adalah seorang fotografer yang telah memulai kegiatan sosial untuk satu Sandwich (Roti Lapis) dalam satu waktu
Erin.
[tepuk tangan dan seruan menyemangati]
[Cooper] Hai, senang bertemu dengan anda.
Jadi, mmm itu adalah microphone anda.
Jadi, anda adalah seorang fotografer, dan anda memulai kegiatan sosial ini.
Bagaimana anda memulainya?
[Dinan] Saya mengambil kamera saya dan saya memulai memotret beberapa orang di jalan dengan sebelumnya meminta permisi,
dan saya ingin berbicara dengan mereka.
Dan, saya ingin mendengar cerita-cerita mereka karena menurut saya seringkali kita,
kita cenderung berprasangka pada orang-orang di jalan.
Saya ingin merubah itu, saya hanya ingin meningkatkan kesadaran terhadap mereka.
Jadi, saya tidak tahu bagaimana cara berkontribusi kembali kepada orang-orang yang menakjubkan ini,
dan saya telah mendengar banyak kisah-kisah yang luar biasa dari orang-orang ini.
Jadi, saya akan memberi mereka sepotong sandwich (roti lapis)
Dan saya akan membungkus sepotong atau beberapa potong sandwich (roti lapis) setiap pagi sebelum saya keluar dari rumah,
dan saya berpikir kalau saya bisa setidaknya menolong satu orang lain untuk makan, maka saya telah membuat satu perubahan
[Cooper] Jadi, ketika anda mendengar tentang Hari Kemanusiaan Dunia, apa yang ada pikirkan?
Mengapa anda ingin berada di sini, menjadi bagian dari ini?
[Dinan] saya merasa berharga berada di sini.
saya ingin berada di sini hanya karena saya pikir sesuatu harus berubah,
dalam sekitaran dunia ini, baik lokal maupun global.
Menurut saya, kita perlu bekerja sama bila kita ingin dunia ini terus berkelanjutan.
Dan kita semua terkoneksi satu sama lain.
Saya tidaklah berbeda dengan seseorang di jalan,
kita hanya memiliki cobaan dan kesulitan yang berbeda dalam hidup...
[Cooper] Terima kasih. Terima kasih banyak. Sangat luar biasa.
[Dinan] Terima kasih banyak, terima kasih.
[Cooper] Apakah anda memiliki website?
[Dinan] Iya, saya punya, onesandwichatatime.com
[Cooper] Baik, mengagumkan, anda akan mendapatkan dukungan sebanyak mungkin dari website itu.
[Saya Pernah Di Sini - Hari Kemanusiaan Dunia 19 Agustus whd-iwashere.org]
[L'eroina locale Erin Dinan]
[Cooper] Ci siamo concentrati molto sul cambiamento all' estero
e uno dei punti discussi da Valerie Amos era l'importanza della Giornata mondiale per l'Umanità
e non come se riguardasse soltanto le persone all'estero, perchè
ci sono persone che stanno mettendo in atto cambiamenti nelle loro comunità anche proprio adesso a New York
o a Los Angeles o a Lowa o dovunque si trovino nel mondo
E quello che l'ONU sta cercando di fare è incoraggiare le persone
a cercare di guardare nelle loro comunità
poichè molti ovviamente non hanno le risorse per andare lontano
ma possono comunque occuparsi delle loro comunità, è così che i veri cambiamenti cominciano.
Vorrei presentarvi qualcuno che ha fatto un cambiamento nella sua comunità.
Il suo nome è Erin Dinan.
Lei è la fotografa che ha cominciato un'attività non profit per "un sandwich alla volta".
Erin.
[applausi e ringraziamenti]
[Cooper] Piacere,
Um, ecco il tuo microfono.
Dunque, sei una fotografa, e hai cominciato questa attività non-profit.
Come è cominciato tutto?
[Dinan] Ho preso la mia macchina fotografica e ho cominciato a fotografare ,con il loro permesso, i senzatetto,
e volevo parlare con loro.
Volevo sentire le loro storie perchè penso che molte volte noi,
noi tendiamo a giudicare i senza tetto.
Io volevo cambiare, volevo che nascesse la consapevolezza di loro
Ma non sapevo cosa dere in cambio a queste persone meravigliose,
perchè mi hanno raccontato delle storie incredibili.
Così ho davo loro un sandwich.
Ogni mattina preparavo qualche sandwich prima di uscire di casa,
e ho pensato che se posso aiutare almeno un altra persona ad avere il suo prossimo pasto, allora avrò fatto la differenza.
[Cooper] Quindi, a cosa pensi quando senti parlare della Giornata mondiale per l'Umanità?
Perchè hai voluto esserci, hai voluto farne parte?
[Dinan] E' un onore per me essere qui.
Volevo esserci semplicemente perchè penso ci sia bisogno che accada qualcosa,
in tutto il mondo, a livello locale e globale.
Credo che occorra lavorare insieme se vogliamo che questo mondo continui a vivere.
E siamo tutti così legati.
Non sono diversa da qualcuno per strada,
abbiamo soltanto avuto percorsi diversi nella vita quindi...
[Cooper] Grazie. Grazie mille. Davvero incredibile. [Dinan] Grazie mille.
[Cooper] Hai un sito web?
[Dinan] Si ce l'ho, è onesandwichatatime.com
[Cooper] Bene, perfetto, sicuramente in molti aderiranno al tuo progetto anche grazie al sito web.
[Io c'ero - Giornata mondiale per l'Umanità 19 agosto whd-iwashere.org]
地元で活躍するヒーロー:エリン・ダイナン
ここまでは海外での変化を見てもらいました
ヴァレリーさんが話したように
「国際人道の日」の意義ひとつには
国外の人に対してのみならず
国内で変化を起こしている人たちに
目を向けることもあります
N.Y.やロサンゼルスやアイオワなど
地元にいる人たちです
国連が人々に本当にして欲しいのは
地元に注目することです
遠くに行く資金がないたくさんの人こそ
地元に注目でき
本当の変化を起こせるのです
これから地元の地域を変革した
人物を紹介します
エリン・ダイナンさんです
写真家で「一回にサンドイッチ一個」という
活動を始めました
エリンさん
(拍手と歓声)
初めまして
それがマイクです
写真家のあなたが
非営利活動を始めた
きっかけは?
路上の人々に許可をもらって
カメラで撮影をしていました
人々と話したかったし
彼らの話を聞きたかったのです
たいていの人は路上にいる人たちのことを
勝手に判断しがちです
それを変えたかった
彼らの存在に気づいてもらいたかった
そして素晴らしい人たちから話を聞いて
今度はそのお礼がしたくなりました
だから サンドイッチをあげることにしました
出かける前に
毎朝サンドイッチを何個か持って行く
それが誰かの食事の足しになれば
意味のある行動をしたことになります
「国際人道の日」について
どう思いますか
この活動に参加した理由は?
参加できて光栄です
何か行動を起こさなければと
思っているからです
身近な地域でも 地球規模でも
この世界の存続には
私たちみんなの協力が必要です
私たちは結びついていますから
私も路上の人たちと変わりません
人生で味わう
試練と苦難の種類が違うだけです
―ありがとう 素晴らしいです
―こちらこそ
ウェブサイトは?
onesandwichatatime.com です
これでサイトも人気になりますよ
I Was Here - 8月19日国際人道の日
whd-iwashere.org
지역의 영웅 'Erin Dinan'
우리는 바다건너의 변화에 주목해 왔습니다.
그리고 VAlerie Amos가 이야기 해왔던 것 중에 하나가 세계 인도주의의 날 입니다.
이것은 바다 건너의 일 뿐만아니라
뉴욕에 있는 자신의 공동체에서 변화를 만드는 사람의 것이기도 하거나
로스엔젤레스, 아이오와, 그리고 세계어디에 있던지요 그사람이 주인공이 될 수있지요.
그리고 이것은 UN이 사람들에게서 동기부여를 시켜주고 싶은 것주에 하나인
자신의 지역 사회를 좀 더 지켜보라는 것인데요
먼 곳을 갈 수 없는 사람들이 많기 때문이에요.
하지만 멀리 가지 않아도 자신의 지역사회를 돌볼 수 있고 그것이야 말로 진정한 변화가 일어나는 방식이죠.
자신의 지역사회에서 변화를 이끌어낸 분을 소개하고자 합니다.
에린 다이낸이라는 분인데요
이분은 사진작가이자 샌드위치를 기부하는 비영리 단체를 시작했습니다.
에린,
[박수와 환호]
[쿠퍼]안녕하세요, 반갑습니다.
아 이게 마이크군요.
그러니까, 당신은 사진작가면서 비영리 단체를 시작하셨네요
어떻게 이런 생각을 하게 됐죠?
[다이낸]거리의 사람들(노숙자)에게 허락을 받고 그들을 촬영하기 시작했어요.
그들과 이야기 하고 싶었죠.
그들의 이야기를 들어봐야 한다고 생각했어요. 왜냐하면 우리는
거리의 노숙자들을 우리 멋대로 판단하고 비난하는 성향이 있거든요.
그걸 바꾸고 싶었고 그들에 대한 인지도를 높여야 한다고 생각했어요.
이 놀라운 사람들을 위해 무엇을 할 수 있을지 잘 몰랐는데
그들 중 몇몇의 아주 놀라운 이야기를 듣게 됐어요.
그러니까, 저는 그들에게 샌드위치를 주죠.
아침에 일어나서 현관문을 나서기 전에 샌드위치 몇 개를 싸가요.
만약 내가 어떤 누군가의 끼니를 해결해준다면 그것만으로 이미 변화를 이끌어낸 것이라고 생각했어요
[쿠퍼]그럼, "세계 인권의 날"이라는 말을 들었을 때 어떤 생각을 하셨나요?
왜 이곳에 와서, 이 행사에 참여하고 싶었죠?
[다이낸] 여기 있는 것만으로 참 영광이에요.
여기 오고 싶었던 이유는 어떤 변화가 필요하다고 생각해서에요.
그게 지역이든 전세계든 마찬가지죠.
우리 인류를 지속하기 위해서는 우리 모두가 반드시 함께 해야해요.
그리고 우리 모두는 긴밀히 연결되어 있어요.
거리의 노숙자와 저는 사실 다를 바가 없죠.
인생에서 서로 다른 굴곡을 가졌을 뿐이에요.
[쿠퍼]감사합니다. 정말 감사드려요. 멋진 이야기에요.
[다이낸]저도 정말 감사드립니다.
[쿠퍼] 홈페이지가 있나요?
[다이낸] 네, 있어요. onesandwichatatime.com 이에요.
[쿠퍼]그렇군요. 좋습니다. 오늘의 청중들도 홈페이지에 들를거에요.
[I Was Here - 세계 인권의 날 / 8월 19일]
[A heroína regional Erin Dinan]
Estamos-nos a focar muito na mudança no exterior,
e uma das coisas de que Valerie Amos falou sobre a importância do Dia Mundial Humanitário
como não apenas algo que está a acontecer para as pessoas no exterior, mas sim também
pessoas a fazer mudanças nas suas próprias comunidades aqui mesmo em Nova Iorque
ou em Los Angeles, ou no Iowa ou em qualquer lugar por todo o mundo em que eles estejam.
E essa é uma das coisas que a ONU está realmente a tentar incentivar as pessoas a fazer,
é tentar olhar para a sua própria comunidade,
que muitas pessoas obviamente não têm os recursos para viajar para algum lugar distante,
mas eles podem olhar para as suas comunidades e é assim que a mudança a sério acontece.
E eu quero apresentar-vos alguém que fez uma mudança na sua comunidade.
O nome dela é Erin Dinan
e ela é uma fotógrafa que começou uma ONG por uma sandes de cada vez.
Erin.
[aplausos]
Hey, prazer em conhecê-la.
Então, hum, esse é o seu microfone.
Então é uma fotógrafa e começou esta ONG.
Como é que isso surgiu?
Peguei na minha máquina fotográfica e comecei a fotografar algumas pessoas nas ruas com a permissão delas,
e eu queria falar com elas
e queria ouvir as histórias delas porque acho que muitas vezes nós
tendemos a julgar as pessoas nas ruas.
Queria mudar isso, queria apenas aumentar a consciencialização para elas.
Então, não sabia como voltar a dar algo a estas pessoas incríveis,
e já ouvi algumas histórias incríveis dessas pessoas.
Então, entregava-lhes uma sandes
e embalava uma sandes ou algumas sandes todas as manhãs a caminho da porta
e pensei que se pelo menos pudesse ajudar outro indivíduo a fazer a sua próxima refeição, então tinha feito a diferença.
Então, quando ouviu sobre o Dia Mundial Humanitário, o que achou?
Por que queria estar aqui, ser parte dele?
Sinto-me honrada em estar aqui.
Queria estar aqui apenas porque acho que algo precisa acontecer
por todo o mundo, local e globalmente.
Acho que precisamos de trabalhar juntos se queremos que este mundo continue
e estamos tão ligados.
Não sou diferente de alguém na rua,
apenas tivemos diferentes problemas e aflições na vida então...
- Obrigado. Muito obrigado. Realmente incrível.
- Muito obrigada, obrigado brinquedo.
Tem uma página na Internet?
Tenho, é onesandwichatatime.com
Muito bem, tem uma multidão, mais vale apresentar a sua página da Internet.
[Eu Estava Aqui - Dia Mundial Humanitário 19 de Agosto whd-iwashere.org]
[A heroína local Erin Dinan]
- [Cooper] Nós temos focado bastante em mudanças em outros país
e uma das coisas que Valerie Amos falou foi sobre a importânica do Dia Mundial do Trabalhador Humanitário
como algo que seja apenas para as pessoas no exterior, mas também
com as pessoas fazendo mudanças em suas próprias comunidades bem aqui em Nova Iorque,
ou Los Angeles, ou em Iowa ou qualquer lugar do mundo em que elas estejam.
E uma das coisas que a ONU vem tentando encorajar as pessoas a fazer
é tentar olhar para sua própria comunidade,
pois muitas pessoas não têm obviamente os recursos para viajar para um lugar distante,
mas elas podem procurar em suas próprias comunidades e é assim que a verdadeira mudança acontece.
E eu queria apresentar a vocês alguém que fez uma mudança em sua comunidade.
O nome dela é Erin Dinan.
Ela é uma fotógrafa que começou um trabalho voluntário de um sanduíche de cada vez.
Erin.
[Aplausos e vivas]
- [Cooper] Oi, que bom te ver.
Aqui está seu microfone.
Bem, você é uma fotógrafa e começou esse trabalho voluntário.
Como isso começou?
- [Dinan] Eu peguei minha câmera e comecei a fotografar alguns moradores de rua com a permissão deles,
e eu queria conversar com eles.
E eu queria ouvir suas histórias, pois eu penso muitas vezes que
temos a tendência de julgar as pessoas que moram nas ruas.
Eu queria mudar isso, eu só queria aumentar a consciência sobre elas.
Então, eu não sabia como retribuir a essas pessoas incríveis
e eu ouvia algumas histórias inacreditáveis dessas pessoas.
Então, eu dava a elas um sanduíche.
Eu embrulhava um sanduíche ou alguns sanduíches toda manhã quando saía de casa
e pensava que se eu pudesse pelo menos ajudar outros indivíduos aguentarem até a próxima refeição então eu tinha feito alguma diferença.
- [Cooper] Então, quando você ouve falar do Dia Mundial do Trabalhador Humanitário, o que você acha?
Por que você quis estar aqui e participar disso?
- [Dinan] Eu estou honrada de estar aqui.
Eu queria estar aqui apenas porque eu acho que algo precisa acontecer
no mundo todo, localmente e globalmente.
Eu acho que precisamos trabalhar juntos se quisermos que este mundo continue.
E estamos todos tão conectados.
Eu não sou diferente de alguém que mora na rua,
nós simplesmente tivemos diferentes TRIALS e tribulações na vida, então ...
[Cooper] Obrigado. Muito obrigado. Realmente incrível.
- [Dinan] Muito obrigada, obrigada TOY.
- [Cooper] Você tem um site?
- [Dinan] Eu tenho, é onesandwichatatime.com
[Cooper] Tudo bem, legal, você atingiu uma multidão tem um crowd you might assim como GET OUT do site.
[Eu Estive Aqui - Dia Mundial do Trabalho Humanitário - 19 de agosto whd-iwashere.org]
[miestna hrdinka Erin Dinan]
[Anderson Cooper] Veľa sme sa sústredili na zmenu v zámorských krajinách,
ale jednou z vecí, o ktorých Valerie Amos hovorila, bola dôležitosť Svetového Humanitárneho Dňa
nielen ako záležitosti týkajúcej sa týchto vzdialených krajín, ale takisto
ľudí snažiacich sa o zmenu v ich domácich komunitách napríklad tu v New York-u,
alebo v Los Angeles, alebo v Iowe, alebo kdekoľvek na svete.
A to je skutočne jedna z vecí, ktorú sa OSN snaží presadiť,
podporiť ľudí aby sa poobzerali po príležitostiach pomôcť v ich vlastnej komunite,
pretože mnoho ľudí skutočne nemá prostriedky na to, aby odcestovali
ale aj napriek tomu môžu značne pomôcť.
Chcem Vám predstaviť niekoho, kto dosiahol zmenu vo vlastnej komunite.
Volá sa Erin Dinan.
Je to fotografka, ktorá začala neziskovú organizáciu One Sandwich at a Time.
Erin.
[aplauz]
[Cooper] Ahoj, rád Ťa spoznávam.
Toto je tvoj mikrofón.
Takže ty si fotografka, ktorá založila neziskovú organizáciu.
To sa ako stalo?
[Dinan] Vzala som si svoj foťák a začala som fotiť ľudí z ulice s ich povolením,
a chcela som sa s nimi aj porozprávať.
Chcela som počuť ich príbehy, pretože si myslím, že my ľudia
máme často tendenciu súdiť ľudí žijúcich na ulici.
To som chcela zmeniť, chcela som na nich upozorniť.
No a nevedela som ako sa odvďačiť týmto úžasným ľuďom,
počula som od nich niekoľko neuveriteľných príbehov.
Tak som sa rozhodla, že im donesiem sendvič.
Tak som si každé ráno zbalila niekoľko sendvičov,
a vravela som si, že ak sa mi podarí pomôcť jednému človeku prežiť do večere, tak to stojí za to.
[Cooper] Takže, keď si sa dopočula o Svetovom Humanitárnom Dni, čo si si pomyslela?
Prečo si sa chcela zúčastniť?
[Dinan] Je mi cťou tu byť.
Chcela som tu byť proste preto, lebo si myslím, že niečo robiť treba,
všade okolo sveta, na lokálnej i globálnej úrovni.
Myslím si, že musíme spolupracovať ak chceme, aby tento svet existoval aj ďalej.
Všetci sme tak prepojení.
Nieje žiaden rozdiel medzi mnou a človekom bez domova,
proste sme len v živote čelili iným výzvam a súženiam, takže...
[Cooper] Ďakujem. Ďakujem veľmi pekne. Skutočne úžasné. [Dinan] Ďakujem veľmi pekne.
[Cooper] Máš stránku na webe?
[Dinan] Áno, mám - onesandwichatatime.com
[Cooper] Výborne
[Bol Som Tu - Svetový Humanitárny Deň 19. augusta whd-iwashere.org]
[Den lokala hjältinnan Erin Dinan]
- [Cooper] Vi har fokuserat en hel del på förändring utomlands,
och en av de saker Valerie Amos talade om var betydelsen av att Världsdagen för Humanitärt Arbete
inte bara är något som sker för människor utomlands utan att det också handlar om
människor som gör förändringar i sina egna samhällen även här i New York,
eller Los Angeles, eller i Iowa eller var de än befinner sig i världen.
Och det är en av sakerna som FN verkligen hoppas kunna uppmuntra människor att göra,
att försöka se i sitt eget samhälle,
eftersom många människor inte har resurserna att resa långväga,
men de kan se i sina egna samhällen och det är så verklig förändring sker.
Och jag skulle vilja presentera någon som har gjort skillnad i sitt eget samhälle.
Hon heter Erin Dinan.
Och hon är en fotograf som startade en välgörenhet hon kallar En Smörgås åt Gången.
Erin.
[applåder och visslingar]
- [Cooper] Hej, trevligt att träffas.
Så, hm det är din mikrofon.
Så, du är fotograf, och startade den här välgörenheten.
Hur kommer det sig?
- [Dinan] Jag tog min kamera och började fotografera folk på gatan med deras tillåtelse,
och jag ville prata med dem.
Och, Jag ville höra deras historier eftersom jag tänker att vi ofta,
tenderar att döma folk som lever på gatan.
Jag ville förändra det, jag ville göra andra medvetna om dem.
Så, jag visste inte vad jag kunde ge tillbaks till dessa fantastiska människor,
och jag har hört otroliga historier av dem.
Så, jag gav dem en smörgås.
Och jag brukade packa ner en eller några smörgåsar varje morgon på väg ut genom dörren,
och jag tänkte att om jag åtminstone kan hjälpa en annan individ att klara sig fram till nästa måltid, så hade jag gjort skillnad.
- [Cooper] Så, när du hör om Världsdagen för Humanitärt Arbete, vad tänker du då?
Jag menar, varför vill du vara här, vara en del av detta?
- [Dinan] Det är en ära att få vara här.
Jag ville vara här eftersom jag tycker att något måste hända,
runt hela världen - lokalt och globalt.
Jag tror att vi måste arbeta tillsammans om vi vill att den här världen ska ha en framtid.
Och vi hör alla samman.
Jag är inte annorlunda från någon som lever på gatan,
vi har bara haft olika prövningar och vedermödor i livet...
- [Cooper] Tack. Tack så mycket. Verkligen otroligt. - [Dinan] Tack så mycket, tack.
- [Cooper] Har du en hemsida?
- [Dinan] Det har jag, den heter onesandwichatatime.com
- [Cooper] Ok, coolt, du har en publik här som kan ta del av hemsidan.
[Jag Var Här - Världsdagen för Humanitärt Arbete 19 Augusti whd-iwashere.org
[ Yerel kahraman Erin Dinan ]
[Cooper] Denizasiri bircok desigim uzerine yogunlastik ama,
Varleri Amos'un Dunya Insanlik Gunu uzerine yaptigi konusmadaki en onemli unsurlardan bir tanesi
sadece denizasiri ulkelerde bulunan insanlarin durumu degil, ayni zamanda
kendi yerel cevrelerinde degisim yaratan insanlar - burada, New York'da
yada Los Angeles, Iowa, veya dunyanin herhangi bir yerinde.
[Nữ sĩ hào hiệp Erin Dinan]
- [Cooper] Chúng ta đã tập trung khá nhiều về những đổi thay ở nước ngoài,
và những điều mà Valerie Amos đã phát biểu thực sự có tầm quan trọng đối với Ngày Thế giới Nhân đạo
vốn không chỉ xảy ra với những người ngoại quốc mà còn
là việc mọi người đang cố gắng thay đổi trong chính cộng đồng này, ở ngay tại New York này,
hay Los Angeles, hay Iowa hay bất cứ đâu trên thế giới.
Và đó cũng là điều mà Liên Hợp Quốc đang thực sự muốn động viên toàn thể mọi người
để thử nhìn lại chính cộng động hiện tại của họ,
nhiều người ắt hẳn không có đủ điều kiện để đi đâu đi đó
nhưng họ có thể ngước nhìn chính cộng đồng của mình và từ đó những thay đổi sẽ dần được hình thành.
Tôi muốn giới thiệu đến các bạn một người, cô ấy đã làm đổi thay chính cộng đồng của mình.
Cô gái mang tên Erin Dinan.
Cô ấy là nhiếp ảnh gia, và là người đã phát động tổ chức phi lợi nhuận với hoạt động "một mẩu san-uých cứu đỗi tình người"
Cô Erin.
[hân hoan và vỗ tay]
- [Cooper] Rất vui được gặp bạn.
Và mi-crô của bạn đây.
Bạn là một nhiếp ảnh gia, và cũng là người khởi xướng hoạt động phi lợi nhuận này.
Thế chuyện tình xảy đến như thế nào?
- [Dinan] Tôi lấy máy ảnh của mình và bắt đầu chụp một người ở ngoài đường khi được sự cho phép của họ,
và tôi muốn được nói chuyện với họ.
Tôi muốn nghe những câu chuyện về họ bởi tôi nghĩ rằng đã từ lâu chúng ta,
chúng ta hay phớt lờ họ mỗi khi ở trên đường.
Tôi muốn thay đổi được điều này, tôi chỉ muốn nâng cao nhận thức cho họ mà thôi.
Và vì vậy, tôi cũng không biết phải cho họ cái gì - những người thật đáng quí,
tôi đã nghe một số câu chuyện đặc biệt từ chính họ.
Vì thế, tôi cho họ một ít bánh san-uých.
Và cứ thế vào mỗi buổi sáng khi đi ra đường tôi cũng chuẩn bị một vài miếng bánh san-uých,
tôi nghĩ ít nhất gì ta có thể giúp cho một ai đó đỡ được phần nào bữa ăn của họ thì ta đã làm được một điều khác biệt rồi.
- [Cooper] Vậy khi bạn biết về Ngày Thế giới Nhân đạo thì bạn nghĩ gì?
Tại sao bạn lại muốn ngồi đây, để là một phần trong câu chuyện đó?
- [Dinan] Tôi rất lấy làm vinh dự khi được có mặt ở đây.
Tôi muốn đến đây cũng bởi vì bản thân mình nghĩ rằng liệu phải có một chút thay đổi,
cho một bộ phận nhỏ này hay trên toàn thế giới.
Thiết nghĩ chúng ta phải hành động cùng nhau nếu chúng ta muốn thế giới này được tiếp diễn.
Và chúng ta ai ai cũng có sự gắn kết với nhau.
Tôi nhận thấy mình chả khác gì những ai ở ngoài đường cả,
chẳng qua là mỗi người trong chúng ta đều có những gian nan và nếm trải riêng..
- [Cooper] Cảm ơn bạn rất nhiều. Thật sự rất tuyệt vời. - [Dinan] Cảm ơn anh.
- [Cooper] Bạn có trang web không?
- [Dinan] Có chứ, onesandwichatatime.com
- [Cooper] Thế thì hay quá, bạn huy động được cả đám đông làm lay chuyển cả một trang web.
[Tôi đã từng ở nơi đây - I Was Here - Ngày Thế giới Nhân đạo 19 Tháng Tám whd-iwashere.org]
本地英雄 艾琳·黛兰
我们一直很关注海外的变化
瓦莱丽·阿莫斯谈到的其中一件事即是"世界人道主义日"的重要性
这不仅是某种发生在海外人们身上的事
更是关于一些在自己的社区里做出改变的人 就在纽约此处
或是洛杉矶 爱荷华 以及世界任何他们可能存在的地方
这是一件联合国正希望激励人们去做的事
即将视野放于人们自己的社区内
社区里很多人显然没有充足的资源去远方
但他们却可以放眼于社区内 而这正是改变的发生之道
我现在打算给你们介绍这样一个在自己的社区内带来改变的人
她的名字是艾琳·黛兰
她是开展了每次给他人一个三明治的非盈利组织的摄影师
艾琳
(鼓掌声和欢呼)
-[库伯] 嗨 见到你真棒
嗯 这是你的麦克风
那么 你是一个摄影师 并开展了这个非盈利组织
这一切是怎么发生的
-[黛兰] 我拿着我的相机并在获得许可后拍一些街友的照片
然后我想和他们交谈
我想听他们的故事 因为我认为很多时候
我们倾向于对街友们不进行任何判断
我想改变这一现状 我想唤起人们对街友们的意识
我不知道该怎么回报这些神奇的人们
而我又从他们那儿听到了一些令人难以置信的故事
所以我决定给他们一个三明治
每天早晨在出门的路上 我还会把一个或几个三明治包装好
想着如果我能又给哪怕是一个人带了一顿饭 那我就带来了一点改变
-[库伯] 那么 当你听说"世界人道主义日"时你作何感想
你为什么想来这里 成为它的一部分
-[黛兰] 能来这里是我的荣幸
我希望来这里只是因为我觉得有些事情需要发生
在这个世界内既当地化又全球化地发生
我认为我们需要共同努力 如果我们想让这个世界维持下去
并且我们是如此地相互联系
我和街友没什么区别
我们只是生活中有着不同的磨练和苦难 所以...
-[库伯] 谢谢你 非常感谢 真的很不可思议
-[黛兰] 谢谢你
-[库伯] 你有网站吗
[黛兰] 有 网址是onesandwichatatime.com
-[库伯] 很好 很棒 把网站告诉大家就会有更多的参与者
[我曾在这儿-世界人道主义日 8月19日 whd-iwashere.org]
[當地英雄Erin Dinan]
我們一直以來都在關注國外的發展,
然而,Valerie Amos談到一件事,世界人道主義日
不只屬於海外人士,
也屬於在自身社群推動改變的人們,
不管是在紐約、洛杉磯、愛荷華州,或在世界各個角落都是。
聯合國也真的希望能鼓勵人們
看看自己身處的社區。
儘管許多人沒有資源可以到世界另一端服務,
但他們可以轉向自身社群,真正的改變就是這樣發生的。
所以我想介紹一位從自身社群開始推動改變的人。
她的名字是Erin Dinan。
同時她也是一位攝影師,創立了非營利組織「一天一份三明治」。
讓我們歡迎Erin。
[掌聲響起]
很高興認識你。
你的麥克風。
你是一位攝影師,而你又創立了這個非營利組織。
是怎麼開始的呢?
有次,我拿了相機,開始拍街上的人,當然有經過他們同意,
然後我想跟他們聊天。
我想聽聽他們的故事,因為我覺得
很多時候,我們常常給街友們貼標籤。
我想改變這情形,我只是想讓大家注意到他們。
我不知道怎麼回報這群很棒的人。
我從他們身上許多聽到難以置信的故事。
所以,我會給他們一個三明治。
所以每天早上我出門前會做幾個三明治。
我想,如果我至少可以幫個人解決下一餐的煩惱,那也算一種改變。
所以,當你聽到世界人道主義日時,你怎麼想?
為什麼你會想要成為這兒的一份子?
我很榮幸可以在這裡。
我想參與,因為我覺得,不管在全球、在當地
有些事一定要改變。
我想,如果想要世界繼續向前,我們得一起努力。
我們是這麼緊緊相依。
我和街頭的人其實沒什麼兩樣。
只是生活遭受的試驗跟磨難有些不同罷了。
[Cooper] 謝謝你。非常感謝。實在是難以置信。[Dinan] 很謝謝你。
[Cooper] 你有網站嗎?
[Dinan] 有的,onesandwichatatime.com。
[Alirght] 好的,真棒,把網站告訴大家,你會有更多支持者。
[我存在過 ─ 世界人道主義日 8月19日 whd-iwashere.org]