0:00:00.431,0:00:07.807 (música) 0:00:07.807,0:00:11.290 O quê te levou a ver-me? 0:00:11.290,0:00:13.513 ENTREVISTADORES: Boa pergunta.[br]Nós íamos perguntar-te isso! 0:00:13.513,0:00:14.283 ENTREVISTADORES: Sim. 0:00:14.283,0:00:16.231 Como? O que queres dizer? 0:00:16.231,0:00:17.662 (gargalhada) 0:00:17.662,0:00:21.298 Não te convidei. Por que razão te iria[br]querer na minha casa? 0:00:21.298,0:00:24.129 ENTREVISTADORES: Nós íamos perguntar-te:[br]"Porquê que estamos aqui?" 0:00:24.129,0:00:26.265 Não faço ideia. Sai! 0:00:28.555,0:00:36.126 Eu vim para Hollywood no ano de 1961. [br]Encontramos um apartamento numa[br]propriedade 0:00:36.126,0:00:46.502 em Hollywood Hills, e arrendamo-la.[br]A segunda noite que estivemos lá, ouvimos [br]um farfalhar lá fora. 0:00:46.502,0:00:55.458 Fomos lá fora, espiamos por entre as persianas[br]da janela, e estava um grande 0:00:55.458,0:01:00.570 abacateiro a crescer mesmo ao lado do[br]apartamento, e acenou para mim. 0:01:00.570,0:01:09.999 Eu olhei para baixo, e estavam dois guaxinins, [br]sentados, a mastigar abacates. 0:01:09.999,0:01:13.688 E eu disse, "Isto é para mim." 0:01:13.688,0:01:15.926 (gargalhada) 0:01:15.926,0:01:19.118 Tenho andado a mastigar abacates desde[br]que cheguei aqui. 0:01:19.118,0:01:27.329 ENTREVISTADORES: Ainda estás envolvido com[br]o mundo do espetáculo agora? Estás a fazer alguma coisa[br]nos bastidores ou-? 0:01:27.329,0:01:28.649 Queres um beijo? 0:01:28.649,0:01:33.401 (gargalhada) 0:01:33.401,0:01:40.893 Sim, ainda estou envolvido no mundo do espetáculo.[br]Eu faço tourné com o espetáculo de um homem. 0:01:43.583,0:01:52.938 Eu faço filmes se os estás a fazer,[br]e eu sou viável... 0:01:52.938,0:01:55.209 em todos os sentidos da palavra. 0:01:55.209,0:01:56.436 (gargalhada) 0:01:56.436,0:02:07.167 Eu tenho quatro filhos, e o mais novo,[br]que tem agora 27 anos, foi considerado autista 0:02:07.167,0:02:15.420 aos 7 ou 8 anos, o que é tarde. [br]Ele é um autista em alta atividade. 0:02:15.420,0:02:24.266 A minha mulher na altura disse que pensava[br]que ele não tem autismo. 0:02:24.266,0:02:28.094 Ela pensa que ele tem um Asneurisma. 0:02:28.094,0:02:30.725 (gargalhada) 0:02:30.725,0:02:35.004 Houve uma altura que ele estava[br]comigo quando era um miúdo, 0:02:35.004,0:02:42.033 e eu já tinha alguma fama, e um polícia[br]mandou-me encostar. 0:02:42.033,0:02:45.469 Eu fiz uma curva errada ou assim,[br]e um polícia mandou-me encostar. 0:02:45.469,0:02:55.230 E enquanto o polícia se aproximava da janela[br]para passar um bilhete, Charlie debruçou-se 0:02:55.230,0:02:59.504 sobre a janela e disse "Sabes com quem[br]é que estás a falar?" 0:02:59.504,0:03:01.843 Eu fiquei "SHHHHHHHH" 0:03:01.843,0:03:08.934 E este é um dos maiores esforços que temos.[br]Arranjar reforços de lei para 0:03:08.934,0:03:17.445 perceber que há este tipo de pessoas, que[br]não podem exercer merdas duras de polícia. 0:03:17.445,0:03:28.359 Eles têm de abordar a situação e responder[br]de acordo com ela. 0:03:30.039,0:03:34.634 Eu dizia com frequência que o mundo seria[br]um lugar mais feliz se fosse governado por autistas. 0:03:34.634,0:03:39.602 E pode ser que seja. 0:03:39.602,0:03:44.175 ENTREVISTADORES: Então tiveste uma carreira incrível,[br]Qualquer coisa que fizeste no início dela. [br] 0:03:44.175,0:03:50.693 Não sou saudado em todos os corredores[br]do mundo. 0:03:50.693,0:03:54.422 Ainda tenho de ser descoberto por muitas[br]pessoas. 0:03:54.422,0:03:56.863 ENTREVISTADORES: Já fizeste comédia? 0:03:56.863,0:04:02.146 Não. Nem sequer consigo fazer um bom[br]"sentem-se". 0:04:02.146,0:04:03.928 (gargalhada) 0:04:03.928,0:04:11.038 Eu estou de acordo com a Revista ABILITY[br](arrota), uma data de fotos sexy com 0:04:11.038,0:04:14.521 a Mary sem nada como eu à volta dela. 0:04:14.521,0:04:16.276 (gargalhada) 0:04:16.276,0:04:17.269 Okay, chega? 0:04:17.269,0:04:18.303 ENTREVISTADORES: Sim, acabou. 0:04:18.303,0:04:23.246 Por quanto tempo vais fazer espalhafato?