0:00:00.958,0:00:02.358 Mi nombre es Caren Sax. 0:00:02.358,0:00:05.888 Soy catedrática y directora del [br]Departamento de Administración, 0:00:05.888,0:00:08.868 Rehabilitación y Educación Superior 0:00:08.868,0:00:11.068 en la Universidad Estatal de San Diego. 0:00:11.425,0:00:14.383 Llevo casi 30 años trabajando aquí, 0:00:14.383,0:00:18.513 pero empecé mi carrera [br]como profesora de educación especial. 0:00:19.065,0:00:21.770 En mi primer año como docente, 0:00:21.770,0:00:25.620 mis estudiantes pudieron ingresar[br]a una escuela pública 0:00:25.620,0:00:28.570 debido a sus discapacidades. 0:00:28.716,0:00:31.506 En 1975, se aprobó la ley que permite 0:00:31.506,0:00:34.356 que los estudiantes con discapacidades 0:00:34.356,0:00:37.296 puedan acceder a una escuela pública. 0:00:37.296,0:00:40.186 Y ese fue el primer año [br]que empecé a enseñar. 0:00:40.449,0:00:45.799 Estábamos en un pequeño pabellón [br]con casi 40 estudiantes. 0:00:45.892,0:00:48.222 La mayoría éramos profesores jóvenes 0:00:48.222,0:00:52.513 pensando en qué hacer [br]con estos chicos de 5 a 22 años de edad 0:00:52.513,0:00:55.273 que por primera vez [br]entran a una escuela pública. 0:00:56.503,0:01:01.153 Mucho antes de que se aprobara [br]la Ley para personas con discapacidades 0:01:01.181,0:01:04.571 Aprendí mucho [br]sobre la falta de accesibilidad. 0:01:05.274,0:01:11.333 De hecho, empecé enseñando [br]a los mayores y a los jóvenes 0:01:11.333,0:01:15.333 pero no pasaba mucho tiempo con ellos [br]porque recién empezaban. 0:01:15.396,0:01:19.046 Y me di cuenta de que [br]necesitaban aprender 0:01:19.046,0:01:23.461 a acceder a su comunidad,[br]a encontrar trabajo, 0:01:23.461,0:01:26.650 a saber todas esas habilidades básicas 0:01:26.650,0:01:30.310 porque tienes muy poco tiempo con ellos. 0:01:30.798,0:01:32.157 En mi distrito escolar 0:01:32.157,0:01:40.539 contaban con personas cuya función era [br]buscar trabajos para los estudiantes. 0:01:41.329,0:01:44.178 Cuando solicité a una persona[br]para nuestra escuela, 0:01:44.179,0:01:46.849 me dijeron que no era posible 0:01:46.849,0:01:49.419 porque nuestros estudiantes[br]no podían trabajar. 0:01:50.859,0:01:54.859 Como imaginarás, [br]eso fue lo que me motivó a investigar. 0:01:54.859,0:01:56.919 Sabía que ellos podían trabajar. 0:01:57.279,0:02:01.941 Me reuní con algunos [br]de los empresarios del vecindario 0:02:01.941,0:02:04.831 y me presentaron a otros empresarios. 0:02:04.831,0:02:07.700 Así aprendí a cómo hablar con ellos [br]y fue excelente. 0:02:07.700,0:02:10.200 Lo aprendí [br]cuando estudiaba para profesora 0:02:10.200,0:02:12.278 en el programa de educación especial. 0:02:12.963,0:02:17.761 Y, en efecto, comprobé [br]que mis estudiantes podían trabajar. 0:02:18.824,0:02:21.094 Recurrí directamente [br]a los empleadores 0:02:21.094,0:02:24.874 y me ayudaron [br]con las bases de todo esto. 0:02:25.521,0:02:28.101 Comencé a enseñar [br]a mis estudiantes a usar el autobús 0:02:28.101,0:02:33.532 y a buscar un lugar[br]en el que pudieran trabajar. 0:02:34.323,0:02:38.263 Fue muy emocionante [br]cuando uno de ellos encontró un trabajo 0:02:38.263,0:02:41.779 que le gustaba hacer [br]y en el que era bueno. 0:02:42.697,0:02:49.005 Muchos de los padres jamás se imaginaron [br]que sus hijos e hijas podían trabajar 0:02:50.438,0:02:52.768 y aun así vieron como ellos lo lograban. 0:02:52.768,0:02:54.408 Había padres que estaban nerviosos 0:02:54.408,0:02:56.695 de que se involucren en las comunidades. 0:02:56.695,0:02:59.038 Pero fue emocionante [br]porque ellos se convirtieron 0:02:59.038,0:03:00.828 en nuestros principales promotores 0:03:00.828,0:03:03.668 de este programa educativo. 0:03:05.178,0:03:07.288 Me di cuenta de que [br]adondequiera que vaya 0:03:07.288,0:03:12.818 trataba de concientizar [br]y sobre todo de aumentar las expectativas 0:03:12.818,0:03:17.903 de los estudiantes[br]con quienes trabajaba. 0:03:18.427,0:03:20.498 Llegué a la Universidad Estatal[br]de San Diego 0:03:21.130,0:03:26.930 para ver cómo podríamos usar[br]la tecnología asistiva 0:03:26.930,0:03:30.930 para que las personas con discapacidades [br]puedan ir a la escuela, 0:03:30.930,0:03:35.340 a encontrar un trabajo[br]y acceder a la comunidad de alguna manera. 0:03:35.340,0:03:39.240 Por lo que, me enfoque en el área [br]de tecnología asistiva 0:03:40.038,0:03:42.219 y teníamos un par [br]de subvenciones federales 0:03:42.219,0:03:46.219 que nos ayudaron a financiar 0:03:46.219,0:03:49.519 el desarrollo [br]de organizaciones comunitarias 0:03:49.519,0:03:52.419 y a impulsar el desarrollo [br]de la tecnología asistiva. 0:03:52.419,0:03:56.419 Esto fue apenas que se estableciera [br]la Ley sobre personas con discapacidades. 0:03:56.419,0:03:58.449 Las comunidades [br]se empezaron a interesar, 0:03:58.449,0:04:00.309 los empleadores [br]eran más conscientes, 0:04:00.309,0:04:04.629 muchas personas de la comunidad [br]estaban dispuestos a ayudarnos 0:04:04.629,0:04:12.570 a que las personas puedan acceder[br]a un trabajo que les guste. 0:04:13.383,0:04:17.383 Empecé a enseñar junto con un miembro [br]de la facultad de Ingeniería 0:04:17.383,0:04:21.383 un curso sobre [br]el uso de la tecnología asistiva. 0:04:22.176,0:04:25.406 Participaron estudiantes[br]de educación especial, 0:04:25.406,0:04:31.446 de rehabilitación, [br]de ingeniería, personas de la comunidad. 0:04:31.446,0:04:34.886 También estaban terapeutas físicos,[br]ocupacionales y de lenguaje, 0:04:34.886,0:04:39.596 personas que vendían equipos e[br]ingenieros de diversos ámbitos. 0:04:40.644,0:04:44.144 Y de alguna manera [br]analizamos las posibilidades 0:04:44.144,0:04:47.693 de relacionar [br]a las personas con discapacidades 0:04:47.693,0:04:49.754 y a la tecnología asistiva 0:04:49.754,0:04:52.879 para que puedan realizar [br]las actividades que querían hacer. 0:04:54.182,0:04:57.524 Esto marcó una gran diferencia 0:04:57.524,0:05:00.474 y permitió a que las personas [br]tengan el control de sus vidas. 0:05:00.616,0:05:04.046 Una de las actividades [br]que se realizó en clase fue la encuesta 0:05:04.046,0:05:07.076 sobre accesibilidad[br]de la ley de personas con discapacidades 0:05:07.076,0:05:11.076 Fue muy revelador para mi,[br]para mis estudiantes 0:05:11.076,0:05:15.386 y para las personas de la comunidad[br]con quienes trabajamos. 0:05:15.573,0:05:19.059 Teníamos estudiantes [br]que salían a realizar las encuestas 0:05:19.059,0:05:23.849 para averiguar qué tan accesible [br]eran sus vecindarios. 0:05:23.849,0:05:27.849 Iban a lugares comerciales,[br]restaurantes, hoteles 0:05:27.849,0:05:33.244 cualquier lugar que se encuentre [br]dentro de su vecindario. 0:05:34.307,0:05:37.357 Y nos dimos cuenta [br]de que simplemente 0:05:37.357,0:05:39.927 ya no volveríamos [br]a mirar un lugar de la misma manera. 0:05:40.366,0:05:45.092 Tener la encuesta sobre accesibilidad [br]como medio y guía 0:05:45.092,0:05:49.092 nos ayudaba [br]a ver donde se podrían hacer cambios. 0:05:49.092,0:05:53.092 Parte de la tareas [br]no solo eran realizar las encuestas, 0:05:53.092,0:05:57.727 averiguar los aspectos positivos[br]y las áreas donde se podría mejorar, 0:05:57.727,0:06:03.265 sino también[br]promover y concientizar a las personas 0:06:03.265,0:06:07.515 que hay todo un mercado ahí afuera 0:06:07.515,0:06:09.368 en el que no habían pensado. 0:06:09.523,0:06:12.363 Y para que ese mercado[br]acceda a sus negocios 0:06:12.363,0:06:14.467 necesitan hacerlo más accesibles. 0:06:15.235,0:06:16.684 Fue realmente fascinante 0:06:16.684,0:06:21.438 y hasta ahora continúo enseñando[br]y realizando la encuesta. 0:06:23.002,0:06:27.262 Por suerte, las cosas han mejorado, [br]hemos visto una gran cantidad de avances, 0:06:27.262,0:06:30.024 aunque siempre [br]hay algunas cosas por mejorar. 0:06:30.786,0:06:33.265 He visto muchos aspectos positivos 0:06:33.265,0:06:37.082 tanto en el acceso físico [br]a los establecimientos 0:06:37.082,0:06:40.552 como en el acceso[br]a la comunicación electrónica y digital. 0:06:40.552,0:06:44.318 Y eso ha marcado[br]una gran diferencia. 0:06:44.712,0:06:47.791 Creo que lo que pasa muy a menudo 0:06:47.791,0:06:51.500 es que no pensamos [br]en estas cuestiones al principio, 0:06:51.500,0:06:54.191 sino que lo hacemos [br]después de los hechos. 0:06:54.899,0:06:59.970 Incluso en la universidad, [br]cuando se presenta un nuevo software, 0:06:59.970,0:07:03.630 nuevas tecnologías, [br]nuevas plataformas que usamos. 0:07:03.999,0:07:08.193 Siempre les pregunto,[br]¿qué hay de la accesibilidad? 0:07:08.712,0:07:14.992 y a menudo las respuestas eran [br]“ya lo haremos” o “lo haremos después”. 0:07:15.408,0:07:16.939 He visto ese cambio 0:07:16.939,0:07:21.349 y las personas ahora se fijan mucho[br]en los problemas de accesibilidad. 0:07:21.445,0:07:25.005 Creo que es algo que [br]debería pasar mas seguido. 0:07:25.133,0:07:30.043 La idea de diseño universal [br]tiene que plantearse desde el principio 0:07:30.043,0:07:34.393 ya que es mucho más inclusiva y rentable. 0:07:35.569,0:07:39.016 Se debería tener en cuenta[br]la mentalidad de las personas. 0:07:39.359,0:07:42.859 Tuve la oportunidad de trabajar[br]con estudiantes de arquitectura 0:07:43.360,0:07:47.540 y poder presentarlos[br]a las personas con discapacidades 0:07:48.152,0:07:50.864 les ha dado a entender que 0:07:51.048,0:07:56.348 no solo se trata [br]de cumplir con las normas. 0:07:56.587,0:07:58.495 Una vez que conocieron a las personas 0:07:58.495,0:08:00.950 que accedían [br]a la comunidad de distintas maneras 0:08:00.950,0:08:03.680 les ayudó a reflexionar[br]sobre un nuevo concepto de diseño 0:08:03.680,0:08:09.932 y los motivó [br]a crear diseños mucho más accesibles 0:08:09.932,0:08:20.601 ya sea en edificios,[br]lugares públicos u otros establecimientos. 0:08:21.834,0:08:25.834 Me gustaría ver que la discapacidad [br]sea un tema importante 0:08:25.834,0:08:28.554 en los debates sobre la diversidad. 0:08:29.140,0:08:35.020 A menudo muchos de estos debates, [br]en especial los que se dan ahora, 0:08:35.480,0:08:38.940 dejan de lado [br]el tema de la discapacidad. 0:08:40.271,0:08:45.637 Además, la discapacidad [br]se conecta con todas las identidades 0:08:45.789,0:08:48.498 ya sea de género, edad, etnia. 0:08:48.732,0:08:52.732 En cada aspecto [br]encontrarás personas con discapacidades. 0:08:53.045,0:08:57.740 Y de hecho, en cualquier momento [br]podemos ser parte de este grupo. 0:08:59.617,0:09:02.635 La mayoría de nosotros[br]lo hará en algún momento de sus vidas. 0:09:04.272,0:09:06.174 Es fundamental pensar de manera 0:09:06.174,0:09:11.194 proactiva y holística[br]sobre la discapacidad 0:09:11.646,0:09:14.382 y debe formar parte de las conversaciones 0:09:14.382,0:09:16.232 que tenemos sobre la diversidad.