[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Bună, mă numesc\NElsa Marie DSilva Dialogue: 0,0:00:03.47,0:00:06.69,Default,,0000,0000,0000,,și sunt fondatoarea și Directorul Executiv\Nal Red Dot Foundation, Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,cunoscută și sub denumirea\Nde Safecity. Dialogue: 0,0:00:08.93,0:00:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Safecity este o hartă demografică\Na violenței sexuale din spațiile publice, Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:15.06,Default,,0000,0000,0000,,pe baza datelor colectate\Nîn funcție de locație, Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,care apar pe hartă ca\Nhotspots. Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Precum știți, violența sexuală\Neste o pandemie globală. Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Am fost recunoscuți la\Nnivel internațional Dialogue: 0,0:00:24.18,0:00:26.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru munca noastră în\Ncolectarea datelor și Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.20,Default,,0000,0000,0000,,tehnologia aplicată. Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, am fost invitați\Nsă vorbim în toată lumea Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:38.78,Default,,0000,0000,0000,,și să ne împărtășim rezultatele\Nunui public divers. Dialogue: 0,0:00:38.78,0:00:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu vorbesc în limba engleză,\Ndar este posibil ca publicul meu Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:44.50,Default,,0000,0000,0000,,să nu o vorbească,\Nca limbă principală. Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, traducerea este importantă\Ndeoarece ajută la împărtășirea Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:52.96,Default,,0000,0000,0000,,mesajului meu în contextul și\Nînțelesul dorit de mine. Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.19,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, acum sunt în Argentina Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,și am avut nenumărate\Nexpuneri, Dialogue: 0,0:00:59.44,0:01:02.63,Default,,0000,0000,0000,,cu peste 500 de oameni\Nîn fiecare locație. Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Fără ajutorul traducătorilor,\Nacești oameni Dialogue: 0,0:01:05.100,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,nu ar fi putut înțelege\Nniciun cuvânt din cele spuse de mine Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:14.13,Default,,0000,0000,0000,,și totuși, mi-au apreciat munca\Nși au înțeles contextul și semnificația Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:15.61,Default,,0000,0000,0000,,a ceea ce facem. Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Deci, în această\NZi Internațională a Traducătorului, Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,doresc să sărbătoresc\Ntraducătorii și traducerile. Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Și să vă mulțumesc foarte mult,\Ndeoarece limba este esențială Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.58,Default,,0000,0000,0000,,și trebuie să găsim\Ncăi de legătură, Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:31.96,Default,,0000,0000,0000,,prin intermediul cărora\Nsă ne împărtășim experiențele. Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc.