[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.66,0:00:05.46,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:07.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Irankarapte.{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.81,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:00:09.81,0:00:10.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Iishu.{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.81,0:00:13.18,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Dydh da.{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:16.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:00:16.24,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu não falo essas línguas. Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, poucas pessoas as falam. Dialogue: 0,0:00:19.57,0:00:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Elas são usadas apenas\Npor um punhado de pessoas, Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:24.93,Default,,0000,0000,0000,,e todas essas línguas\Nestão em risco de extinção. Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 7 mil línguas são faladas\Nno mundo atualmente, Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:32.98,Default,,0000,0000,0000,,mas cerca de 1/3 delas\Ntêm menos de mil falantes, Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,e de acordo com a UNESCO, Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:37.79,Default,,0000,0000,0000,,mais de 40% dessas línguas\Nestão em risco de extinção. Dialogue: 0,0:00:38.49,0:00:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a cada 15 dias, Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:42.46,Default,,0000,0000,0000,,uma das línguas do mundo\Ndesaparece para sempre. Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Quando dizemos língua morta,\Nmuitas pessoas pensam no Latin. Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas o Latin de fato nunca morreu. Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem sido falado continuosamente\Ndesde os tempos de César. Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele mudou gradualmente\Nnos últimos 2 mil anos Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:59.21,Default,,0000,0000,0000,,até se tornar francês, espanhol,\Ne outras línguas românicas. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:01.83,Default,,0000,0000,0000,,A verdadeira morte da língua acontece Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:03.98,Default,,0000,0000,0000,,quando comunidades mudam de língua, Dialogue: 0,0:01:03.98,0:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,e os pais param de criar seus filhos\Nfalando em sua língua antiga. Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando o último idoso falante morre, Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:13.83,Default,,0000,0000,0000,,a língua provavelmente\Nnão será falada novamente. Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar pare este gráfico,\Nque analisa as línguas do mundo Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,em termos de seus tamanhos\Ne seus estados de saúde, Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:23.83,Default,,0000,0000,0000,,você pode ver que a maioria\Nestá posicionada no meio. Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:27.45,Default,,0000,0000,0000,,O inglês, como apenas \Nalgumas outras línguas dominantes, Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,está lá em cima no canto esquerdo. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Está em um estado muito sólido. Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas caso a sua língua esteja lá embaixo, Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,na base do canto à direita do gráfico, Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:39.06,Default,,0000,0000,0000,,como kayapulau da Indonésia\Nou kuruaya do Brasil, Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,você está com sérios problemas. Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Nos velhos tempos, Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.80,Default,,0000,0000,0000,,os governos simplesmente\Nbaniam línguas que não gostavam. Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas às vezes a pressão é mais sutíl. Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:49.53,Default,,0000,0000,0000,,(disparo de um tanque) Dialogue: 0,0:01:49.64,0:01:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer adolescente \Ncescendo na União Soviética Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:55.01,Default,,0000,0000,0000,,logo percebeu que não importava\Na língua que falasse em casa, Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:57.96,Default,,0000,0000,0000,,dominar o russo\Nseria a chave para o sucesso. Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Cidadãos na China, incluindo tibetanos, Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.99,Default,,0000,0000,0000,,assim como falantes\Nde shanghainês ou cantonês Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.51,Default,,0000,0000,0000,,enfrentam uma pressão parecida\Nhoje em dia para focar no mandarim. Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:08.86,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez que a língua morre, Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:12.86,Default,,0000,0000,0000,,bom, geralmente ela segue \No mesmo caminho do dodô. Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:13.90,Default,,0000,0000,0000,,(dodô) Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Apenas uma língua voltou dos mortos: Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:18.31,Default,,0000,0000,0000,,O hebreu. Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi extinto por 2 milênios, Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:24.17,Default,,0000,0000,0000,,mas os judêus que se estabeleceram\Nna Palestina no início do século 20 Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:26.80,Default,,0000,0000,0000,,falavam diferentes línguas européias, Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:30.10,Default,,0000,0000,0000,,então eles adotaram o hebreu \Ncomo sua língua em comum. Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se a língua oficial de Israel Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,quando o país foi\Ntotalmente estabelecido em 1948. Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:37.35,Default,,0000,0000,0000,,e agora têm 7 milhões de falantes. Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,O hebreu é a única língua\Ntotalmente revivida do mundo, Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:41.94,Default,,0000,0000,0000,,mas outros estão tentando. Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:45.10,Default,,0000,0000,0000,,O córnico, falado\Nno sudoeste da Inglaterra, Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:47.30,Default,,0000,0000,0000,,morreu há dois séculos. Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje há centenas de falantes\Nda língua revivida. Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:52.13,Default,,0000,0000,0000,,(vaca mugindo) Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Praticidade à parte, a diversidade humana\Né uma coisa boa por si só. Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Imagine-se indo passar\Numas férias empolgantes Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:03.26,Default,,0000,0000,0000,,para no fim descobrir que a comida,\Na roupa, as construções e as pessoas, Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e sim, a língua, Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:07.11,Default,,0000,0000,0000,,era a mesma de onde você veio. Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Oliver Wendell Holmes disse bem: Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:13.40,Default,,0000,0000,0000,,"Toda língua é um templo onde a alma\Ndaqueles que a falam é consagrada." Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:14.52,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Mover a alma das pessoas\Nde um templo para um museu Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,não é a mesma coisa. Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:21.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música clássica) ♪ Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Tradução: John Silva.