Return to Video

conferenza IV "El Casino y la Salsa"

  • 0:21 - 0:29
    Четвертая лекция, которая называется «Касино и cальса» - одна из моих любимых.
  • 0:29 - 0:33
    Потому что именно этот танец – касино –
  • 0:33 - 0:38
    в наше время является наиболее распространенным
  • 0:38 - 0:46
    во многих странах Америки и Европы как, например, Италия, где мы находимся сейчас.
  • 0:46 - 0:50
    И я буду опираться, опять же, на эту книгу.
  • 0:50 - 0:56
    Как вы помните, книга называется «От кубинского контраданса до касино»,
  • 0:56 - 1:02
    поскольку, позвольте повториться, имело место спонтанное и естественное
  • 1:02 - 1:05
    развитие танца в среде кубинского народа благодаря танцорам,
  • 1:05 - 1:09
    которые в течение времени шаг за шагом усовершенствовали
  • 1:09 - 1:15
    целый ряд шагов и фигур.
  • 1:15 - 1:23
    Прежде всего, надо разъяснить, почему это называется «касино», да?
  • 1:24 - 1:32
    И здесь давайте вспомним, что предшествующие жанры, как мы отмечали,
  • 1:32 - 1:38
    такие как дансон и ча-ча-ча, имели соответствующую музыку.
  • 1:38 - 1:43
    Существует музыка для дансона и шаги и фигуры для дансона.
  • 1:43 - 1:48
    То же самое мы можем сказать и про ча-ча-ча и про другие жанры.
  • 1:48 - 1:54
    Но в случае касино, мы можем говорить о возникновении новой хореографической формы,
  • 1:54 - 2:00
    которая не имела соответствующей музыки.
  • 2:00 - 2:07
    Это хореографическая форма, не имеющая соответствующей музыки.
  • 2:08 - 2:14
    Давайте посмотрим на фото с руэдой. Потому что первой формой касино
  • 2:14 - 2:17
    в момент его возникновения, является руэда.
  • 2:17 - 2:23
    Вы наверняка помните фото, которое мы видели ранее, где был изображен контраданс, в котором,
  • 2:23 - 2:28
    как мы говорили, разные пары в унисон исполняли различные фигуры.
  • 2:28 - 2:35
    В данном случае была еще заимствована и форма круга (или "руэда"),
  • 2:35 - 2:41
    но в случае касино отсутствует "бастонеро" за пределами танца.
  • 2:41 - 2:44
    Однако один из танцоров, находящихся в руэде,
  • 2:44 - 2:50
    мог управлять танцем. Как говорят на Кубе, он "поет" фигуры
  • 2:50 - 2:53
    или объявляет фигуры, если говорил:
  • 2:53 - 2:58
    "Я буду петь руэду, буду командовать, какие фигуры надо делать".
  • 2:59 - 3:03
    Итак, касино как хореографический жанр
  • 3:03 - 3:10
    возникло в конце 50-х годов прошлого века
  • 3:10 - 3:15
    в клубе "Спортивное казино" ("Casino Deportivo"),
  • 3:15 - 3:21
    который находился в Гаване, там, где сейчас расположен муниципалитет Плайя.
  • 3:21 - 3:25
    Это был клуб, откуда уходили в море,
  • 3:25 - 3:30
    где проходили морские соревнования, где проводилось много чего,
  • 3:30 - 3:33
    и поэтому он назывался «Спортивное казино».
  • 3:33 - 3:40
    В этом "Спортивном казино", во второй половине дня, в пять часов,
  • 3:40 - 3:44
    проводилась танцевальная вечеринка, которая называлась "Чайные танцы".
  • 3:44 - 3:50
    Я не знаю, почему ее так называли, может быть, имели в виду английскую традицию
  • 3:50 - 3:53
    пить чай в пять часов дня, да?
  • 3:53 - 3:57
    Эта танцевальная вечеринка проводилась для довольно молодых людей,
  • 3:57 - 4:00
    поэтому там не продавали алкогольные напитки.
  • 4:00 - 4:06
    Понимаете? Поэтому вечеринки такого типа были пятичасовыми.
  • 4:06 - 4:09
    Вечером же начиналась вечеринка уже другого плана,
  • 4:09 - 4:14
    для людей постарше, и там уже алкоголь мог присутствовать.
  • 4:14 - 4:21
    Именно на этих "Чайных танцах" зарождается мода на руэду.
  • 4:21 - 4:29
    Когда разные пары выходят и начинают делать фигуры и движения в унисон.
  • 4:30 - 4:37
    В результате, когда эта молодежь приходила на другие вечеринки в другие клубы или в частные дома
  • 4:37 - 4:45
    и танцевала каждый со своей парой, они говорили: «Давайте сделаем круг, как в "Казино!"»
  • 4:45 - 4:48
    или «Давайте сделаем круг из "Казино!"» ("rueda del Casino"),
  • 4:48 - 4:52
    и это выражение само собой осталось в наименовании как
  • 4:52 - 4:54
    «Руэда де Касино».
  • 4:54 - 5:02
    И таким же образом происходила популяризация и распространение в других районах и регионах страны.
  • 5:02 - 5:09
    Обратим внимание на имеющийся ряд типичных фигур,
  • 5:09 - 5:15
    которые по-прежнему используются, несмотря на то, что им уже 50 лет:
  • 5:15 - 5:19
    vamos a arriba, vamos abajo –
  • 5:19 - 5:27
    в этой фигуре нашел отражение базовый шаг, о котором мы говорили – "1,2,3, пауза, 1,2,3, пауза".
  • 5:27 - 5:33
    Эта фигура делается на этих шагах. Это продвижение в руэде по ходу круга и обратно.
  • 5:33 - 5:37
    Кроме того, есть еще фигура "dile que no",
  • 5:37 - 5:41
    которая является одной из форм раскрытия пары:
  • 5:41 - 5:45
    девушка отходит от партнера, держась только за одну руку,
  • 5:45 - 5:50
    и после совершается ряд движений для смены пар,
  • 5:50 - 5:57
    имеющих соответствующие названия: "dame una", "dame dos",
  • 5:57 - 6:00
    "dame una con una", когда речь идет об одном хлопке.
  • 6:00 - 6:05
    И таким образом начинают образовываться новые хореографические фигуры.
  • 6:05 - 6:08
    Довольно известной среди них является фигура, называемая "enchufla".
  • 6:10 - 6:14
    На самом деле это искаженное слово, поскольку по-испански правильно следовало бы сказать enchufa.
  • 6:14 - 6:19
    Но в простонародной речи стали говорить именно "enchufla" –
  • 6:19 - 6:24
    это смена мест внутри пары с использованием поворота.
  • 6:24 - 6:29
    И появляется фигура, которая является основной в касино - "setenta" ("70")
  • 6:30 - 6:36
    Говорят, что если спрашивали кого-нибудь: "Ты касинеро?"
  • 6:36 - 6:41
    подразумевая под этим словом человека, танцующего касино, тот отвечал: "Да, я касинеро".
  • 6:42 - 6:44
    "Тогда пошли танцевать!" - и танцевали.
  • 6:44 - 6:50
    И если при этом он не знал "сетенту", про него говорили: "Нет. Он говорит, что он касинеро,
  • 6:50 - 6:52
    ...но он НЕ касинеро".
  • 6:52 - 6:56
    Потому что все, все касинерос с 50-х годов по наши дни
  • 6:56 - 7:00
    знают сетенту и умеют ее танцевать.
  • 7:01 - 7:05
    Хочу сказать, что популярность имел целый ряд устаревших сейчас фигур,
  • 7:08 - 7:15
    бывших неотъемлемой частью этого танца, и об этом нельзя умолчать.
  • 7:15 - 7:20
    С тех времен было создано множество новых фигур, ибо это довольно креативный танец,
  • 7:20 - 7:26
    в котором каждая пара может создать новую фигуру.
  • 7:26 - 7:30
    И каждый руководитель, ведущий руэды,
  • 7:30 - 7:36
    старался изобрести и сделать что-нибудь новое.
  • 7:36 - 7:43
    Проводился большой конкурс… к сожалению, сейчас уже конкурсов мало…
  • 7:43 - 7:51
    была телевизионная программа «Bailar casino», которая была очень популярна.
  • 7:51 - 7:56
    В ней принимали участие пары и руэды со всей страны,
  • 7:56 - 8:07
    которые съезжались в Гавану на этот ежегодный конкурс.
  • 8:07 - 8:13
    Можно сказать, что они все были чрезвычайно… мм... каждая руэда имела свои собственные фигуры,
  • 8:13 - 8:18
    свою собственную хореографию. Но говорить об этом стоит с осторожностью, так как это не смонтированная хореография.
  • 8:18 - 8:22
    К примеру, танцоры знают фигуры,
  • 8:22 - 8:30
    но должны ждать команды ведущего руэды, понимаете?
  • 8:30 - 8:38
    И один раз он скажет одно, в другой – другое, и все танцоры должны быть внимательны к тому, что говорит ведущий и не ошибиться.
  • 8:38 - 8:45
    Пара, которая много раз ошиблась, могла быть попросту исключена из руэды. Понимаете?
  • 8:45 - 8:51
    те, кто оставались в руэде, старались хорошо танцевать, все знать, все уметь делать хорошо, потому что это была...
  • 8:55 - 9:01
    ... очень забавная форма взаимодействия друг с другом различных пар.
  • 9:01 - 9:05
    Особенно между довольно молодыми людьми. Ведь это танец для молодых людей,
  • 9:05 - 9:12
    однако его танцуют люди, которые уже не так молоды, как, например, я,
  • 9:12 - 9:15
    потому что я всегда танцую касино при любой возможности.
  • 9:15 - 9:21
    Итак, корни касино, как мы уже ранее отмечали, формировались
  • 9:21 - 9:26
    под влиянием других фигур: из сона урбано или хабанеро, как мы видим:
  • 9:26 - 9:32
    шаги, прогулка (paseo), повороты (быстрые, в паре), dile que no,
  • 9:32 - 9:34
    которое пришло из сона.
  • 9:34 - 9:37
    Но тут осторожно: в соне у фигур не было специального названия.
  • 9:37 - 9:41
    Названия они получили уже в касино,
  • 9:41 - 9:46
    потому что нужно было, чтобы все пары совершали движения в унисон.
  • 9:47 - 9:50
    Кроме того, из ча-ча-ча пришли такие фигуры, как
  • 9:50 - 9:53
    "paséala", "vuelta al hombro" или "bayamo"
  • 9:53 - 9:59
    – это те фигуры, которые делались сначала еще в ча-ча-ча.
  • 9:59 - 10:03
    И еще стоит отметить влияние рок-н-рола,
  • 10:03 - 10:09
    который был очень модным в конце 50-х годов.
  • 10:09 - 10:13
    Это раскрытие, которое сегодня мы называем "pa’ ti pa’ mi" ("тебе и мне"),
  • 10:13 - 10:18
    или "vuelta sobre el hombre izquierdo", который раньше не делался.
  • 10:18 - 10:22
    И все эти фигуры, я хотела бы подчеркнуть,
  • 10:22 - 10:28
    осваивались не учителями и не хореографами, а непосредственно народом и самими танцорами
  • 10:29 - 10:37
    и естественным образом интегрировались в новый модный танец,
  • 10:38 - 10:40
    которым был касино.
  • 10:40 - 10:43
    Здесь мы видим фигуру,
  • 10:43 - 10:45
    которая вероятнее всего, является «усложненной сетентой».
  • 10:45 - 10:48
    Это можно определить по позиции,
  • 10:48 - 10:50
    немного неудобной,
  • 10:50 - 10:53
    в которой находится девушка в паре по центру.
  • 10:53 - 10:58
    Это вполне может быть одна из частей фигуры,
  • 10:58 - 11:00
    которая называется «усложненная сетента»,
  • 11:01 - 11:06
    потому что сейчас мы можем видеть, как на базе "сетенты" появляются
  • 11:06 - 11:12
    разные варианты как, к примеру, "сетента и уно" ("71"), "сетента и дос" ("72"), "сетента и синко" ("75"), "усложненная сетента".
  • 11:12 - 11:17
    И каждый раз придумываются все новые, и новые, и новые фигуры.
  • 11:18 - 11:25
    Прежде чем закончить эту часть, необходимо отметить еще один момент, с музыкальной точки зрения.
  • 11:25 - 11:28
    Так под какую же музыку танцуется касино?
  • 11:28 - 11:33
    Давайте вспомним, что в это время, в конце 50-х и в начале 60-х годов,
  • 11:34 - 11:39
    начинают использовать электронные музыкальные инструменты.
  • 11:40 - 11:46
    Так было в "Оркестре Реве", и в составе "Оркестра Реве" был известный басист Хуан Формель,
  • 11:46 - 11:50
    совсем недавно скончавшийся.
  • 11:50 - 11:57
    Формель – личность наиважнейшая для кубинской музыки, для танцевальной кубинской музыки.
  • 11:57 - 12:02
    Он не только стал использовать электрическую бас-гитару, но и создал новые аранжировки,
  • 12:02 - 12:07
    которые придали новое звучание той музыке,
  • 12:07 - 12:10
    под которую мы танцевали.
  • 12:10 - 12:14
    И он является создателем нового жанра, называемого "сонго",
  • 12:14 - 12:18
    ведь новые танцы требовали новых ритмов.
  • 12:18 - 12:24
    Таким был Хоррин для "ча-ча-ча", создавший новую музыку,
  • 12:24 - 12:26
    Так и Формель создал "сонго".
  • 12:26 - 12:30
    Однако, что происходит, когда создается "сонго"?
  • 12:30 - 12:35
    К тому времени уже несколько лет танцоры называли свой танец "касино",
  • 12:35 - 12:38
    и это название так и сохраняется.
  • 12:38 - 12:43
    Тем не менее, он танцуется под "сонго" или под "тимбу",
  • 12:43 - 12:48
    под "сон модерно", который, к примеру, играет группа «Adalberto Álvarez y su son».
  • 12:48 - 12:53
    И, конечно, когда на Кубу приходит сальса - музыка сальса -
  • 12:53 - 12:57
    под нее тоже танцуют касино.
  • 12:57 - 13:01
    Таким образом, это танец очень богатый, очень креативный,
  • 13:01 - 13:03
    где постоянно придумывается что-то новое,
  • 13:03 - 13:08
    и который включает в себя многое из иных музыкальных и танцевальных жанров.
  • 13:09 - 13:14
    Давайте еще раз посмотрим на фотографию, которую мы уже видели ранее,
  • 13:14 - 13:21
    на ней мы видим фигуру, сформировавшуюся на базе одного из поворотов в касино.
  • 13:23 - 13:31
    Мы видим, что 50 лет спустя, касино продолжают танцевать в нашей стране.
  • 13:31 - 13:37
    Оно распространилось в провинциях в 60-х годах.
  • 13:37 - 13:43
    В 1961 году произошло важное событие -
  • 13:43 - 13:47
    на Кубе провели «Кампанию по ликвидации безграмотности».
  • 13:47 - 13:51
    Всё население поголовно учили грамоте,
  • 13:51 - 13:57
    и революционное правительство постановило подготовить преподавателей
  • 13:57 - 14:02
    и отправить молодых учителей преподавать во все регионы страны,
  • 14:02 - 14:06
    чтобы научить жителей деревень читать и писать.
  • 14:06 - 14:10
    Как только закончилась кампания ликвидации безграмотности,
  • 14:10 - 14:16
    государство предложило различные виды
  • 14:16 - 14:21
    обучения всей этой молодежи в столице.
  • 14:21 - 14:27
    И все эти молодые люди из различных регионов страны начали обучение в столице.
  • 14:27 - 14:31
    И по окончании учебы, в субботу или воскресенье,
  • 14:31 - 14:34
    они приходили в клуб,
  • 14:34 - 14:40
    в нынешнем муниципалитете Плайя: Náutico, Abreu Fontán,
  • 14:40 - 14:45
    в сам "Casino Deportivo", чтобы потанцевать и повеселиться.
  • 14:45 - 14:50
    И само собой, там они учились танцевать касино.
  • 14:50 - 14:55
    Многие из этих молодых людей, закончив обучение в Гаване,
  • 14:55 - 14:58
    возвращались в свои провинции
  • 14:58 - 15:06
    и естественным образом распространяли там танец касино.
  • 15:07 - 15:15
    В продолжение лекции, отметим, что 70-е годы стали годами больших руэд.
  • 15:15 - 15:18
    Руэд на 30 пар.
  • 15:18 - 15:23
    И еще была телевизионная программа, которая называлась «Para Bailar».
  • 15:23 - 15:30
    В 80-х годах начинается распространение касино в других странах.
  • 15:30 - 15:33
    Касино начинают танцевать не только на Кубе, но и
  • 15:33 - 15:40
    Мексике, в Венесуэле, в Колумбии и чуть позднее - в Европе.
  • 15:40 - 15:46
    К примеру, когда я впервые приехала в Италию в 1992 году,
  • 15:46 - 15:49
    я начала преподавать касино,
  • 15:49 - 15:55
    когда у меня появилась возможность преподавать касино здесь, в Италии.
  • 15:55 - 16:02
    В XXI веке была передача, о которой мы говорили, "Bailar casino" ("Танцевать касино"),
  • 16:02 - 16:08
    созданная Адальберто Альваресом,
  • 16:08 - 16:10
    имевшая огромный успех.
  • 16:10 - 16:17
    Но, к сожалению надо отметить, что к 2014 году
  • 16:17 - 16:21
    не осталось ни этой программы, ни какой-либо другой похожей, которые бы побуждали практиковать
  • 16:21 - 16:26
    наши популярные традиционные танцы,
  • 16:26 - 16:30
    которые мы танцевали более 50 лет, каким является касино.
  • 16:30 - 16:33
    В любом случае надо продолжать танцевать.
  • 16:33 - 16:38
    В Гаване есть ряд мероприятий, которые называются «Касинируя на пляже»,
  • 16:38 - 16:43
    где, как следует из названия, танцуют касино.
  • 16:43 - 16:47
    Это такие фестивали, где танцуют только касино
  • 16:47 - 16:51
    и ничего больше, в парах или в руэде.
  • 16:51 - 16:56
    И во многих провинциях по-прежнему продолжают танцевать.
  • 16:56 - 16:59
    Так что для меня касино
  • 16:59 - 17:03
    из всех традиционных кубинских танцев является самым важным,
  • 17:03 - 17:12
    потому что, повторюсь, спустя 50 лет после создания, его продолжают танцевать.
  • 17:21 - 17:27
    Перевод: Зайцева Алла, 2 ноября 2017
    Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
    Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
Title:
conferenza IV "El Casino y la Salsa"
Description:

Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
4° video:"El Casino y la Salsa"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

Ciclo di conferenze sui balli popolari tradizionali cubani.
4°video: "Il Casino e la Salsa"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

more » « less
Video Language:
Spanish
Duration:
17:29
Марат Капранов edited Russian subtitles for conferenza IV "El Casino y la Salsa"

Russian subtitles

Revisions