Cum să reducem decalajul de prosperitate dintre americanii albi și negri
-
0:01 - 0:04După cum a fost înregistrat ultima dată
de guvernul federal american, -
0:04 - 0:09averea medie pentru o familie albă
în Statele Unite era de 171.000 de dolari -
0:09 - 0:14și averea medie pentru o familie neagră
era de doar 17.000 de dolari, -
0:14 - 0:18o diferență de peste 10 ori la peste
150 de ani după sfârșitul sclaviei. -
0:19 - 0:22Cred că în primul rând trebuie
să ne întrebăm, ce e averea de fapt? -
0:22 - 0:25Averea conține toate bunurile tale,
toate lucrurile pe care le deții, -
0:25 - 0:27minus datoriile tale.
-
0:27 - 0:30Bunurile sunt lucruri precum mașina ta,
casa ta, contul tău de economii, -
0:30 - 0:34contul tău curent, investițiile,
dacă deții alte proprietăți, -
0:35 - 0:37afacerea ta.
-
0:37 - 0:40Ei bine, acel decalaj, cel înmulțit cu 10,
-
0:40 - 0:43se datorează parțial
faptului că pentru mulți ani, -
0:43 - 0:44decenii de fapt,
-
0:44 - 0:47americanii negri au fost excluși
de pe acea scară -
0:47 - 0:49și nu prea au avut acces la ea.
-
0:49 - 0:51Dar de ce vorbim despre asta acum?
-
0:51 - 0:56În 2020, în mijlocul unei pandemii globale
și a unei recesiuni care se ivește, -
0:56 - 0:58inegalitățile sunt descoperite
-
0:58 - 1:01cam în toate sistemele din Statele Unite:
-
1:01 - 1:05asistență medicală, educație,
justiție penală și finanțe, -
1:05 - 1:09iar oamenii au fost motivați
să acționeze online, pe străzi, -
1:09 - 1:12în ședințe la serviciu,
în săli de consiliu corporative. -
1:12 - 1:15Iar eu, ca consultant, am început
să am conversații cu clienți -
1:15 - 1:17pe care n-am crezut
că le voi avea vreodată. -
1:18 - 1:20Cred că întrebarea pe care
mi-o tot pun este, -
1:20 - 1:24cum facem să fim siguri că în acest moment
situația va rezulta în acțiune și progres -
1:24 - 1:28care începe să închidă decalajul de avere
dintre americanii albi și negri? -
1:28 - 1:30Deci cine sunt eu?
-
1:30 - 1:31Numele meu e Kedra Newsom Reeves.
-
1:31 - 1:33Sunt consultant pentru instituții bancare,
-
1:34 - 1:36fonduri de investiții,
administratori de active. -
1:36 - 1:37Dar înainte de toate acestea,
-
1:37 - 1:41sunt o americană neagră,
descendentă a sclavilor. -
1:41 - 1:43Și când vorbim despre
decalajul de prosperitate, -
1:43 - 1:45e important să înțelegem istoria,
-
1:45 - 1:48așa că m-am gândit să vă spun o poveste
despre o familie, familia mea, -
1:48 - 1:51și cum politica se intersectează
cu averea. -
1:51 - 1:53Vom începe cu stră-stră-bunicul meu.
-
1:53 - 1:55Se numea Silas Newsom,
-
1:55 - 1:58și Silas a fost născut sclav
langă Nashville, Tennessee, -
1:58 - 2:00în Stația Newsom,
-
2:00 - 2:02unde el și familia lui lucrau
la o carieră. -
2:02 - 2:04Nu deținea nimic.
-
2:04 - 2:07Nu-și deținea casa. Nu avea proprietate.
-
2:07 - 2:09Nici măcar nu deținea propriul său corp,
-
2:09 - 2:10propria muncă, copiii săi.
-
2:10 - 2:13Oricare dintre aceste lucruri,
toate acele lucruri, -
2:13 - 2:16erau pentru a crea avere pentru altcineva.
-
2:16 - 2:19Deci, credem că a fost un slujitor
-
2:19 - 2:22în timpul Războiului Civil pentru
un general confederat -
2:22 - 2:24care se lupta de fapt
pentru a-l ține sclav, -
2:24 - 2:27așa că într-adevăr nu avea avere,
nu avea control asupra vieții sale. -
2:28 - 2:31Ei bine, la sfârșitul sclaviei,
a existat o oportunitate politică. -
2:31 - 2:33Era o întrebare:
-
2:33 - 2:36ce facem pentru sutele de ani de sclavie
-
2:36 - 2:40acum că punem capăt sclaviei
și țara se unește? -
2:40 - 2:41Și era o alegere.
-
2:41 - 2:43Am putea face o înțelegere cu sclavii,
-
2:43 - 2:46sau am putea face o înțelegere
cu proprietarii de sclavi. -
2:46 - 2:50Ei bine, sclavii nu aveau puterea
de a pleda pentru ei în acel moment, -
2:50 - 2:52și țara trebuia să fie unită,
-
2:52 - 2:56așadar, guvernul federal a decis să facă
o înțelegere cu proprietarii de sclavi, -
2:56 - 3:01efectiv să le dea bani pentru
proprietatea pe care au pierdut-o -
3:01 - 3:03la sfârșitul războiului.
-
3:03 - 3:06Nu proprietatea fizică,
nu casele lor, ci oamenii, -
3:06 - 3:11sclavii care oferiseră muncă gratuită
timp de ani și decenii. -
3:11 - 3:14Deci Silas, la sfârșitul Războiului Civil,
-
3:14 - 3:15nu avea nicio avere.
-
3:15 - 3:18Era liber, dar nu avea nicio avere.
-
3:18 - 3:19A devenit un dijmaș.
-
3:19 - 3:21Străbunicul meu Silas s-a născut
-
3:21 - 3:23la câțiva ani după sfârșitul sclaviei,
-
3:23 - 3:26și a fost recrutat pentru a lupta
în Primul Război Mondial -
3:26 - 3:28alături de alți 350.000
de soldați negri americani -
3:28 - 3:30în unități segregate.
-
3:30 - 3:31A luptat în război.
-
3:31 - 3:33Când a venit înapoi în Statele Unite,
-
3:34 - 3:37la sfârșitul războiului,
era un sentiment puternic de anti-negri. -
3:37 - 3:40Economia se comprima,
existau o mulțime de factori de stres, -
3:40 - 3:45iar negrii nu puteau obține pământ,
nu puteau obține împrumuturi pentru case, -
3:45 - 3:49nici un credit pentru
a construi avere în timp, -
3:49 - 3:52deci a devenit și el fermier.
-
3:52 - 3:55Și a avut un fiu, numit tot Silas –
-
3:55 - 3:57sunt multe persoane numite Silas
în familia mea – -
3:57 - 3:59bunicul meu.
-
3:59 - 4:02Bunicul meu Silas a fost și el soldat
și a luptat în Al Doilea Război Mondial. -
4:03 - 4:05După cel de-al Doilea Război Mondial,
-
4:05 - 4:07Guvernul federal american a adoptat
proiectul de lege GI, -
4:07 - 4:09care oferea sprijin veteranilor.
-
4:09 - 4:12Și proiectul de lege contribuia
la construirea de spitale, -
4:12 - 4:13la împrumuturile studențești
-
4:13 - 4:19și pentru crearea de bunăstare, ipoteci
cu dobândă mică pentru veterani. -
4:19 - 4:21În anii ce au urmat după război,
-
4:21 - 4:25proiectul de lege GI a reprezentat
patru miliarde de dolari de finanțare -
4:25 - 4:27pentru nouă milioane de veterani.
-
4:27 - 4:30Dar veteranii negri în mare,
nu au beneficiat. -
4:31 - 4:35Silas, bunicul meu,
a venit înapoi în Nashville, Tennessee, -
4:35 - 4:38și s-a căsătorit cu bunica mea,
a cărei nume este Cenușăreasa. -
4:38 - 4:40Da, numele bunicii mele e Cenușăreasa.
-
4:40 - 4:43Și au avut opt copii.
-
4:43 - 4:45Dar nu au cumpărat niciodată o casă.
-
4:45 - 4:47Punctul maxim
al călătoriei lor în locuințe -
4:47 - 4:49a fost mutarea într-un nou proiect
de locuințe publice -
4:49 - 4:51cu copiii lor
-
4:51 - 4:53și plătirea de chirie pentru acel proiect,
-
4:53 - 4:57ceea ce era fantastic pentru ei privind
calitatea locuinței și un pas înainte, -
4:57 - 5:00dar nu le-a permis să acumuleze avere.
-
5:00 - 5:02Tatăl meu, un alt soldat,
-
5:02 - 5:05un veteran de 20 de ani
al Corpului de Marină al Statelor Unite, -
5:05 - 5:08și-a cumpărat prima casă
când avea în jur de 50 de ani, -
5:08 - 5:12dar au trecut patru generații până când
familia noastră a deținut o casă -
5:12 - 5:16și a început să acumuleze drept
de proprietate și capital într-o casă. -
5:17 - 5:21Asta e povestea unei singure familii,
și am sărit peste multe lucruri -
5:21 - 5:24care s-au întâmplat între
sfârșitul sclaviei și ziua de azi: -
5:24 - 5:29redlining, discriminarea dinaintea
Actului Echitabil din anii '70, -
5:29 - 5:32rolul foarte important pe care
îl aveau băncile deținute de negri -
5:32 - 5:34în construirea comunităților de negri,
-
5:34 - 5:37Criza de Economii și Împrumuturi
din anii 1980, -
5:37 - 5:39care a zdrobit o mulțime
de bănci ale negrilor, -
5:39 - 5:41și criza din 2008,
-
5:41 - 5:45care a lăsat mulți proprietari negri
și mulatri fără case. -
5:45 - 5:47Este multă istorie acolo,
-
5:47 - 5:51dar acea poveste îți spune puțin
despre cum am ajuns la acest decalaj -
5:51 - 5:52de astăzi.
-
5:53 - 5:57Desigur, în timp ce ne gândim
la mărimea acestui decalaj, -
5:57 - 6:02e esențial pentru guvernul federal
să ia o serie de acțiuni. -
6:02 - 6:05Spunând asta, instituțiile financiare
joacă un rol foarte important -
6:05 - 6:09în asigurarea accesului la credit,
la capital, -
6:09 - 6:11să construiască comunități
-
6:11 - 6:13și să permită comunităților de negri
să prospere. -
6:14 - 6:16Trebuie să fim clari;
-
6:16 - 6:21gestionarea mai bună a 17.000 de dolari
nu ne duce acolo. -
6:21 - 6:24O educație mai bună nu ne duce acolo.
-
6:24 - 6:27Accesul la credit și capital e esențial.
-
6:27 - 6:30Așa că vreau să vorbesc
despre patru soluții astăzi -
6:30 - 6:34pe care instituțiile financiare le pot lua
ca să înceapă închiderea decalajului. -
6:35 - 6:38Numărul unu e aducerea
mai multor oameni pe scară, -
6:38 - 6:40aducerea de servicii bancare
mai multor oameni. -
6:41 - 6:43Știm astăzi că în jur de jumate
din americanii negri -
6:43 - 6:46sunt fără acces sau cu acces insuficient
la serviciile bancare. -
6:46 - 6:49Fără acces la serviciile bancare
înseamnă că nu ai cont bancar. -
6:49 - 6:52Acces insuficient
înseamnă că ai cont bancar, -
6:52 - 6:56dar folosești servicii alternative pentru
încasarea cecurilor sau împrumuturi -
6:56 - 6:58sau plata facturilor.
-
6:58 - 7:01Și acest lucru nu e doar scump
din perspectiva tranzacției -
7:01 - 7:03în ceea ce privește comisioanele
pe care le plătiți, -
7:03 - 7:06e scump și în ceea ce privește timpul
necesar plății unei facturi. -
7:06 - 7:09Gândiți-vă la modul
în care vă plătiți acum facturile. -
7:09 - 7:11Probabil le plătiți din contul curent.
-
7:11 - 7:13Nici nu trebuie să vă gândiți la asta.
-
7:13 - 7:15Le setați dinainte și sunt automate.
-
7:15 - 7:17Dacă nu aveți acces la serviciile bancare
-
7:17 - 7:19probabil că veți primi un ordin de plată
undeva, -
7:19 - 7:20fizic, o foaie de hârtie.
-
7:20 - 7:23Apoi mergeți la primărie sau la poștă
-
7:23 - 7:25să plătiți acea factura.
-
7:25 - 7:28În jur de 40 la sută din oamenii
care nu au acces la servicii bancare -
7:28 - 7:32cred că nu au suma minimă
-
7:32 - 7:34pentru a menține un cont curent.
-
7:34 - 7:36Ei bine, asta nu e adevărat.
-
7:36 - 7:37În ultimii ani,
-
7:37 - 7:41uniunile de credit, băncile comunitare
și principalele instituții bancare -
7:41 - 7:45au creat produse cu costuri reduse,
conturi fără un minim de verificare, -
7:45 - 7:49speciale pentru acestă populație.
-
7:49 - 7:51Deci avem o problemă de conștientizare.
-
7:51 - 7:54Băncile, partenerii comunitari și alții
-
7:54 - 7:58trebuie să colaboreze pentru a crește
gradul de conștientizare a acestor produse -
7:58 - 7:59în comunitățile care au nevoie,
-
7:59 - 8:01ca să începem reducerea numărului
de oameni -
8:01 - 8:03care sunt fără sau cu acces insuficient
-
8:03 - 8:06și să îi aducem pe scara de care vorbeam
mai devreme. -
8:06 - 8:09Provocarea e că aproximativ 28%
din familiile negre și latino -
8:09 - 8:10au credit invizibil,
-
8:10 - 8:14adică ai un fișier de credit subțire
sau deloc. -
8:14 - 8:18Și modul în care funcționează creditul
și evaluările meritului de credit -
8:18 - 8:20e, să zicem, dacă poți dovedi
-
8:20 - 8:23că ai rambursat în mod constant
creditul anterior, -
8:23 - 8:24atunci îți pot împrumuta mai mult.
-
8:24 - 8:27E un fel de situație de genul
găina sau ou. -
8:27 - 8:31Interesant e că băncile
și companiile de tehnologie financiară -
8:31 - 8:34s-au inovat cu adevărat în ultimii ani
pentru a utiliza date alternative: -
8:34 - 8:36facturile de cablu,
-
8:36 - 8:37facturile de utilități,
-
8:37 - 8:39plata chiriei, etc,
-
8:39 - 8:42pentru a arăta că poți plăti
în fiecare lună. -
8:44 - 8:47Provocarea în plus aici,
spre deosebire de precedenta, -
8:47 - 8:49care era despre conștientizare,
-
8:49 - 8:54e că trebuie să ai suport regulat
să faci aceste lucruri. -
8:54 - 8:56Trebuie să dovediți autorităților
de reglementare -
8:56 - 8:58că puteți utiliza în mod corect
date alternative -
8:58 - 9:01să acorzi împrumuturi
grupurilor marginalizate. -
9:01 - 9:04Ce trebuie să vedem este,
de la guvernul federal -
9:04 - 9:05și sectorul bancar,
-
9:05 - 9:08o colaborare pentru a crea
cutii de nisip inovatoare -
9:08 - 9:12ca să folosească date alternative pentru
a se extinde la grupuri marginalizate. -
9:12 - 9:14Dar comunitățile?
-
9:14 - 9:17Fără prosperitatea comunității,
-
9:17 - 9:19prosperitatea individului, într-un fel,
este pe o insulă. -
9:19 - 9:23Și dacă mergi în majoritatea orașelor
importante din Statele Unite -
9:23 - 9:24în majoritatea comunităților de culoare,
-
9:24 - 9:27vei găsi comunități
în care nu s-a investit destul. -
9:27 - 9:30În fiecare criză economică,
aceste comunități au suferit grav. -
9:30 - 9:34În fiecare înflorire economică,
ei nu au beneficiat. -
9:34 - 9:37Deci, ceea ce vedem în mai multe
orașe din țară, -
9:37 - 9:39și voi folosi Chicago ca exemplu,
-
9:39 - 9:42este parteneriatul care apare
-
9:42 - 9:45între instituțiile bancare,
-
9:45 - 9:46filantropi,
-
9:46 - 9:48liderii orașelor și comunităților
-
9:48 - 9:51de investire a sute de milioane de dolari
-
9:51 - 9:53pentru construirea de resurse
pentru comunitate -
9:53 - 9:56și comunități în care
nu s-a investit istoric. -
9:56 - 9:59La sfârșit, trebuie să vorbim
despre afaceri, -
9:59 - 10:01și nu doar despre afacerile mici.
-
10:01 - 10:05Când ai stabilitate individuală
și o instituție bancară -
10:05 - 10:09și acces la credit
și prosperitate în comunitate, -
10:09 - 10:12sunt lucruri fantastice, dar avem nevoie
și de creare de locuri de muncă. -
10:13 - 10:15Luați toate noile companii de tehnologie,
-
10:15 - 10:18și spun „noi” pentru că acum
nu sunt atât de noi, -
10:18 - 10:20dar luați Facebook, Google, Amazon.
-
10:20 - 10:24La un moment dat, toate acele companii
erau întreprinderi individuale -
10:24 - 10:26cu un singur angajat
-
10:26 - 10:27sau câțiva angajați
-
10:27 - 10:30care construiau o tehnologie
care nu era încă dovedită. -
10:31 - 10:34Ce au primit acele companii devreme
-
10:34 - 10:37au fost bani de capital de risc.
-
10:37 - 10:39Și când te uiți la capitalul de risc
astăzi, -
10:39 - 10:43doar 1% din fondurile de capital de risc
se duc la fondatorii negri. -
10:43 - 10:47Deci, dacă antreprenorii negri sunt
în mare parte excluși din aceste rețele -
10:47 - 10:47nu se pot dezvolta,
-
10:47 - 10:50și singurul mod în care asta
se poate schimba -
10:50 - 10:52este din interiorul industriei în sine.
-
10:52 - 10:56În această generație, nu trebuie numai
să vorbim despre afaceri înfloritoare -
10:56 - 10:58în comunitățile negre.
-
10:58 - 11:02Trebuie să vorbim mai mult de companii
deținute sau fondate -
11:02 - 11:04de persoane de culoare ce ajung publice.
-
11:05 - 11:07Acestea sunt doar patru soluții.
-
11:07 - 11:10Sunt multe alte lucruri care se pot face
și ar trebui făcute -
11:10 - 11:12pentru închiderea decalajului
de prosperitate. -
11:12 - 11:13Decalajul nu e nou.
-
11:13 - 11:19S-a născut și s-a perpetuat prin
politici federale, construcții sociale -
11:19 - 11:21și practici de afacere în timp,
-
11:21 - 11:23și toate aceste lucruri trebuie
să se schimbe -
11:23 - 11:25pentru a începe închiderea decalajului.
-
11:25 - 11:28Instituțiile financiare joacă un rol
cu adevărat critic -
11:28 - 11:30la nivel individual,
la nivel de comunitate -
11:30 - 11:31și la nivel de afaceri.
-
11:32 - 11:35E important pentru familiile noastre,
e important pentru comunitățile noastre -
11:35 - 11:37și e important pentru economia noastră.
-
11:37 - 11:40În loc să vorbim despre cum decalajul
continuă să crească, -
11:40 - 11:42hai să începem să-l închidem acum.
-
11:42 - 11:44Vă mulțumesc!
- Title:
- Cum să reducem decalajul de prosperitate dintre americanii albi și negri
- Speaker:
- Kedra Newsom Reeves
- Description:
-
Decalajul de prosperitate dintre rase în Statele Unite este șocant: familiile albe au în medie de 10 ori mai multă avere decât cele negre. Cum am ajuns aici, și cum putem opri decalajul din creștere? Strategul de capital de avere Kedra Newsom Reeves oferă o istorie scurtă a originii și perpetuării inegalității de prosperitate dintre rase în SUA – și subliniază patru moduri în care instituțiile financiare își pot extinde oportunitățile pentru indivizi, familii, antreprenori și comunitățile negre.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:57
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Teodora Balan edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans | ||
Teodora Balan edited Romanian subtitles for How to reduce the wealth gap between Black and white Americans |