Return to Video

Conferenza III "El Son cubano"

  • 0:20 - 0:24
    Эта лекция будет посвящена кубинскому сону,
  • 0:24 - 0:30
    одному из наиболее распространенных во всем мире жанров
  • 0:30 - 0:34
    начала XX века.
  • 0:35 - 0:38
    Мы можем с гордостью говорить об известности сона
  • 0:38 - 0:43
    как во всей Америке, так и в Европе,
  • 0:43 - 0:48
    повторюсь, начала XX века.
  • 0:49 - 0:53
    Итак. Давайте рассмотрим кубинский сон
  • 0:53 - 0:58
    прежде всего с точки зрения хореографии,
  • 0:58 - 1:03
    потому что уже многое написано о нем с музыкальной точки зрения.
  • 1:04 - 1:10
    Известно, что местом рождения сона является Ориенте – восточный регион страны,
  • 1:10 - 1:13
    прежде всего, горные районы.
  • 1:13 - 1:15
    Он упоминается уже в XIX веке,
  • 1:15 - 1:21
    а некоторые авторы писали о нем даже раньше, в XVIII веке.
  • 1:21 - 1:26
    Этот «восточный» сон пришел в Гавану,
  • 1:26 - 1:31
    в столицу, в начале XX века.
  • 1:31 - 1:35
    И, как уже отмечалось в предыдущей лекции,
  • 1:35 - 1:38
    появились новые формы сона.
  • 1:38 - 1:45
    С музыкальной точки зрения возникли так называемые секстеты и септеты
  • 1:45 - 1:48
    с шестью или семью музыкантами
  • 1:48 - 1:55
    и добавились инструменты, в данном случае: труба, контрабас,
  • 1:55 - 2:00
    что придало сону новое звучание.
  • 2:00 - 2:07
    И такой тип сона получил название сон хабанеро или же сон урбано.
  • 2:07 - 2:11
    Уже отмечалось, что с хореографической точки зрения
  • 2:11 - 2:18
    этот сон подвергся еще и влиянию дансона.
  • 2:18 - 2:24
    Начал формироваться симбиоз дансона и сона.
  • 2:24 - 2:32
    Дансон, как мы уже говорили, был в большей степени танцем представителей среднего класса и выше.
  • 2:32 - 2:39
    В то же время сон был всегда более популярен у жителей бедных районов.
  • 2:39 - 2:42
    С хореографической точки зрения
  • 2:42 - 2:49
    сон был подвергнут дискриминации, потому что танцевался в манере довольно свободной, не так сдержанно,
  • 2:49 - 2:52
    без учета социальных ограничений той поры.
  • 2:52 - 2:55
    В данном конкретном обществе было не принято, чтобы танцоры
  • 2:55 - 2:59
    чрезмерно двигали бедрами или плечами.
  • 2:59 - 3:07
    Тем не менее, народный сон танцевали в более свободной манере.
  • 3:07 - 3:10
    В конечном итоге произошло видоизменение этого сона,
  • 3:10 - 3:14
    который получил в результате слияния с городскими танцами закрытую позицию,
  • 3:14 - 3:20
    пришедшую из вальса, и обогатился
  • 3:20 - 3:23
    движениями из африканских танцев,
  • 3:23 - 3:29
    выраженных в движении тела, плеч и бедер.
  • 3:30 - 3:38
    Давайте посмотрим, в чем заключался феномен сона
  • 3:38 - 3:41
    (более характерного для Кубы).
  • 3:41 - 3:45
    Преподаватель, уже почивший, Архелиерс Леон (Argeliers León),
  • 3:45 - 3:48
    один из наиболее значимых музыковедов Кубы,
  • 3:48 - 3:51
    во всех своих исследованиях отмечал, что
  • 3:51 - 3:54
    сон – это жанр, который нашел отражение
  • 3:54 - 3:58
    в гаитянском и доминиканском меренге,
  • 3:58 - 4:01
    в пуэрториканской плене,
  • 4:01 - 4:03
    в панамском тамборито
  • 4:03 - 4:05
    и колумбийском порро.
  • 4:05 - 4:09
    Это все было явлением не только кубинским,
  • 4:09 - 4:17
    сон был общим явлением для всего карибского региона.
  • 4:18 - 4:22
    И, конечно, у нас есть много общего с тем,
  • 4:22 - 4:24
    что было привнесено испанской колонизацией,
  • 4:24 - 4:27
    африканскими рабами.
  • 4:27 - 4:33
    И именно этот симбиоз привел к возникновению ряда жанров на Карибах.
  • 4:33 - 4:38
    Итак. На Кубе сон танцевали по всей стране,
  • 4:38 - 4:45
    во всех регионах страны, и в каждом он приобрел отличные от других формы.
  • 4:45 - 4:48
    Как мы видим, в Гуантанамо это был чангуи.
  • 4:48 - 4:55
    Некоторые авторы говорят, что, скорее, наоборот, чангуи является прародителем сона.
  • 4:56 - 5:01
    Другие утверждают, что, напротив, чангуи является одним из вариантов сона.
  • 5:01 - 5:05
    Так или иначе, это была наиболее популярная концепция среди музыковедов.
  • 5:05 - 5:11
    С точки зрения танцев, как мы можем убедиться, нет большой разницы.
  • 5:11 - 5:14
    Различие было, скорее, в стиле,
  • 5:14 - 5:20
    в котором танцевался чангуи, где движения тела более резкие,
  • 5:20 - 5:23
    а в соне, известном нам как гаванский сон,
  • 5:23 - 5:28
    движения были более мягкие, плавные.
  • 5:28 - 5:33
    Еще одной разновидностью сона, как мы отмечали выше, стал "суку-суку",
  • 5:33 - 5:39
    возникший на острове Пинос или Хувентуд, как мы его называем сегодня.
  • 5:39 - 5:44
    На маленьком острове, на юге от провинций Гавана и Матансас.
  • 5:45 - 5:51
    Кроме того, существуют так называемые «соны-подражания», которые мы рассмотрим чуть более углубленно,
  • 5:51 - 5:55
    и сон урбано, о котором мы говорили ранее.
  • 5:57 - 6:03
    Давайте рассмотрим эти так называемые «подражания», существующие в живой форме до сих пор
  • 6:03 - 6:08
    и исполняемые на «Фестивалях банд»
  • 6:08 - 6:14
    в городке, находящемся в провинции Сиего-де-Авила - Махауа.
  • 6:15 - 6:20
    Почему мы называем эти соны «подражанием»?
  • 6:22 - 6:27
    Потому что слова этих сонов содержат подсказки, как двигаться танцорам.
  • 6:27 - 6:32
    Поэтому в этих движениях присутствует много подражаний.
  • 6:32 - 6:37
    Существует множество сонов, около 40 или даже более того,
  • 6:37 - 6:40
    но мы отметим здесь некоторые небольшие примеры:
  • 6:40 - 6:45
    «Воздушный змей» (который по-итальянски будет «aquilone», да?)
  • 6:45 - 6:52
    Это игра, в которой мужчина управляет змеем,
  • 6:52 - 6:58
    а девушка изображает воздушного змея.
  • 6:58 - 7:06
    И парень совершает действия, изображающие, что он как бы играет со змеем.
  • 7:06 - 7:15
    В песне, конечно же, это поется: «Как мне запустить змея? Ну-ка, покрутись!»
  • 7:15 - 7:21
    И многие авторы отмечали, что этот сон
  • 7:21 - 7:26
    произошел от старинной румбы-миметики, которую уже не танцуют,
  • 7:26 - 7:30
    однако она трансформировалась в деревнях в сон «Воздушный змей».
  • 7:30 - 7:34
    И у нас есть множество таких примеров, это:
  • 7:34 - 7:40
    Гавилан (Ястреб) – когда танцовщица изображает птицу, используя костюм или перья,
  • 7:40 - 7:43
    а охотник ловит ястреба.
  • 7:43 - 7:47
    И многие другие примеры.
  • 7:47 - 7:52
    А сейчас давайте посмотрим на это фото, где изображены члены «Синей банды» -
  • 7:52 - 7:55
    там есть две команды: синяя и красная.
  • 7:55 - 8:01
    И каждая из этих команд исполняет эту разновидность сона
  • 8:01 - 8:03
    в соответствии со своим стилем.
  • 8:03 - 8:09
    Синие – в своём стиле, красные – в своем.
  • 8:10 - 8:20
    Разумеется, каждая команда для себя установила что они танцуют и что говорят.
  • 8:20 - 8:26
    И это привело к ряду своеобразных соревнований на этом празднике,
  • 8:26 - 8:32
    где в конце жюри определяет команду-победителя.
  • 8:32 - 8:39
    Чей вариант исполнения лучше – у синих или красных.
  • 8:39 - 8:42
    Или вот давайте еще посмотрим другое фото,
  • 8:42 - 8:46
    на котором другая пара танцует сон,
  • 8:46 - 8:48
    называемый «Хвост самца».
  • 8:49 - 9:00
    Имеется в виду самец, кабанчик. Маленький поросенок вот у него там, видите? На вертеле.
  • 9:01 - 9:06
    А самая лучшая его часть, по мнению сельских жителей, это
  • 9:06 - 9:13
    хвост самца, у хорошо прожаренного хвоста особенный вкус.
  • 9:13 - 9:20
    И девушка его вырезала и собралась съесть.
  • 9:20 - 9:23
    И это является темой сона.
  • 9:23 - 9:29
    Мужчина спрашивает: "Кто украл хвост самца?"
  • 9:29 - 9:32
    И это становится темой для этого танца.
  • 9:32 - 9:36
    Все это позволяет говорить, что
  • 9:36 - 9:42
    в сон-подражании тексты отражаются танцорами, которые должны изображать
  • 9:42 - 9:47
    взаимоотношения между мужчиной и женщиной, их эмоции, и все остальное.
  • 9:47 - 9:52
    Итак. Давайте вернемся к сону урбано, или сону хабанеро.
  • 9:52 - 9:58
    Как мы уже говорили чуть ранее, деревенский сон,
  • 9:58 - 10:07
    изначально более простой, был усложнен в городе такими фигурами, как пасео и седасо,
  • 10:07 - 10:11
    которая есть ни что иное, как поворот в паре.
  • 10:11 - 10:19
    Они добавляются в городской сон или в сон хабанеро
  • 10:19 - 10:23
    Сон является очень важным, так как мы узнаем из следующей лекции,
  • 10:23 - 10:29
    по моему личному мнению, он стал основой
  • 10:29 - 10:34
    для новых танцев, возникших в Гаване, каким, например, является касино.
  • 10:34 - 10:37
    Основой касино, по моему мнению, является сон.
  • 10:37 - 10:41
    Есть влияние и ча-ча-ча и, возможно, других танцев, но
  • 10:41 - 10:46
    главным образом основой является сон хабанеро или городской сон.
  • 10:46 - 10:50
    Давайте посмотрим, как сон по-прежнему сохраняет свои традиции –
  • 10:50 - 10:57
    мы видим пару детей, которые исполняют одну из фигур сона,
  • 10:57 - 11:01
    которая называется «Покрути девушку»,
  • 11:01 - 11:05
    в данном случае, девочку - они оба дети.
  • 11:05 - 11:10
    И, наконец, фигура, уже больше акробатическая.
  • 11:10 - 11:16
    Акробатические фигуры появляются, когда сон становится сценическим.
  • 11:16 - 11:24
    Некоторые септеты начала XX века имели в составе пару,
  • 11:24 - 11:28
    которая исполняла сон, показывала, как он танцуется.
  • 11:28 - 11:32
    И для сценических выступлений начали создаваться
  • 11:32 - 11:38
    акробатические фигуры, как те, что мы здесь видим, когда мужчина опускается вниз,
  • 11:38 - 11:45
    а девушка, держа его за руку, идет вокруг него и крутит.
  • 11:45 - 11:48
    Это для сценических выступлений,
  • 11:48 - 11:53
    потому что сон, который обычно танцуют на праздниках,
  • 11:53 - 11:56
    не содержит таких элементов.
  • 11:56 - 12:05
    Однако это и ему подобные движения сильно обогатили хореографию и фигуры сона.
  • 12:17 - 12:24
    Перевод: Зайцева Алла, 30 октября 2017
    Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
    Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
Title:
Conferenza III "El Son cubano"
Description:

Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
3° video: "El Son Cubano"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

Ciclo di conferenze: I balli popolari tradizionali cubani.
3°video: "Il Son Cubano"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

more » « less
Video Language:
Spanish
Duration:
12:26
Марат Капранов edited Russian subtitles for Conferenza III "El Son cubano"
Марат Капранов edited Russian subtitles for Conferenza III "El Son cubano"

Russian subtitles

Revisions