Return to Video

Conferenza VII: "El Baile de y para los Orichas"

  • 0:27 - 0:33
    Название этой лекции звучит так: "Танцы ориш и для ориш".
  • 0:33 - 0:40
    Она также была представлена в виде доклада на международной встрече
  • 0:40 - 0:43
    «Всемирный конгресс йоруба»,
  • 0:43 - 0:47
    который проходил на Кубе много лет назад,
  • 0:47 - 0:51
    где меня попросили немного рассказать непосредственно
  • 0:51 - 0:55
    об особенностях танцев,
  • 0:55 - 0:59
    как они интерпретируются на Кубе в различных ритуальных праздниках.
  • 0:59 - 1:05
    Впоследствии это меня сильно мотивировало,
  • 1:05 - 1:08
    и спустя много лет исследовательской работы
  • 1:08 - 1:13
    была написана эта книга, которая называется
  • 1:13 - 1:20
    «Танец ориш и для ориш на празднике «Тамбор» в честь святого».
  • 1:22 - 1:27
    Название обосновано тем, что мы имеем дело с двумя типами танца:
  • 1:28 - 1:33
    один из них исполняется верующими во время проведения праздника,
  • 1:33 - 1:38
    а второй осуществляется непосредственно оришами через людей,
  • 1:38 - 1:41
    вошедших в транс, ибо эта религия
  • 1:41 - 1:46
    в большинстве случаев приводит к такому явлению, как транс.
  • 1:46 - 1:52
    Иными словами, человек прекращает быть для верующих, для тех, кто верит в это,
  • 1:52 - 1:59
    перестает быть все тем же человеком, перевоплощаясь в одно из божеств.
  • 1:59 - 2:03
    В этом случае танец, который исполняется,
  • 2:03 - 2:10
    гораздо богаче движениями, шагами, более экспрессивен.
  • 2:11 - 2:15
    Вот мы здесь видим праздник «Fiesta del Tambor»,
  • 2:15 - 2:20
    основным отличием которого является игра на барабанах бата, которые мы здесь видим.
  • 2:20 - 2:23
    Здесь всегда три барабана,
  • 2:23 - 2:26
    больший из которых называется Ия,
  • 2:26 - 2:28
    второй – Итотеле,
  • 2:28 - 2:32
    и третий – Оконколо,
  • 2:32 - 2:34
    такие вот имена им даны.
  • 2:34 - 2:38
    Играют на всех шести мембранах этих барабанов,
  • 2:38 - 2:44
    что позволяет достичь большого разнообразия ритмов, или «toques», как их еще называют,
  • 2:44 - 2:49
    для каждого из божеств, или ориш.
  • 2:51 - 2:56
    Давайте теперь рассмотрим различные виды ритуальных праздников.
  • 2:56 - 3:01
    Главным, несомненно, является тот, о котором мы только что говорили –
  • 3:01 - 3:04
    «Тамбор для святого», или «Гуемилере»,
  • 3:04 - 3:08
    где участвуют барабаны бата, и в данном случае
  • 3:08 - 3:10
    это основополагающий момент.
  • 3:10 - 3:12
    Что это значит, почему основополагающий?
  • 3:12 - 3:16
    В этих барабанах воплощено божество,
  • 3:16 - 3:20
    и для любого человека в этой религии
  • 3:20 - 3:24
    одна из основных церемоний для прохождения -
  • 3:24 - 3:28
    предстать перед барабанами.
  • 3:28 - 3:33
    Эти барабаны символизируют божество Анья (Aña).
  • 3:33 - 3:37
    Считается, что Анья – это посредник
  • 3:37 - 3:41
    между людьми и богами.
  • 3:41 - 3:44
    Итак, одной из наиважнейших церемоний является
  • 3:44 - 3:47
    представление перед барабанами.
  • 3:47 - 3:50
    Таким образом, мы можем сказать, что "Fiesta del tambor"
  • 3:50 - 3:54
    является самым важным или главным
  • 3:54 - 3:57
    среди всех этих ритуальных праздников.
  • 3:57 - 4:02
    Кроме того, существуют и другие виды ритуальных праздников, как, например, праздник «Бембé»,
  • 4:02 - 4:08
    праздник «Гуиро» и то, что называется «Кахон де санто» («Кахон для святого»).
  • 4:08 - 4:12
    Эти праздники тоже ритуальные, но не столь значимые, как тот,
  • 4:12 - 4:16
    что мы отметили вначале.
  • 4:16 - 4:22
    Здесь мы можем увидеть изображение барабанов иеса,
  • 4:22 - 4:28
    народности Иеса, и слева - знакомые вам гуиро.
  • 4:28 - 4:33
    Для вас справа, находятся гуирос или, как их еще называют, «агвес» или «чекере».
  • 4:33 - 4:37
    Все эти инструменты транскультурировались на Кубе,
  • 4:37 - 4:40
    но имеют нигерийское происхождение,
  • 4:40 - 4:44
    йорубское, в данном случае - из Иеса.
  • 4:45 - 4:49
    Персона, очень важная на празднике «Тамбор» -
  • 4:49 - 4:52
    akpown (акпоун), или певец.
  • 4:52 - 4:55
    Это может быть как мужчина, так и женщина.
  • 4:55 - 4:59
    Преимущественно – мужчина, но все же бывает и женщина.
  • 4:59 - 5:03
    И так принято, что она задает тон или начинает пение.
  • 5:03 - 5:07
    Иными словами, она первая
  • 5:07 - 5:12
    начинает праздник, и за ней уже следуют все барабанщики.
  • 5:12 - 5:15
    Чаще всего, как минимум в Гаване,
  • 5:15 - 5:19
    исполняются песни, чтобы просить благословения
  • 5:19 - 5:22
    у кого-либо из ориш. Например:
  • 5:22 - 5:28
    (поет)
  • 5:28 - 5:30
    Здесь просят благословения,
  • 5:30 - 5:35
    чтобы начать танцевать и петь для разных ориш.
  • 5:35 - 5:40
    Она начинает петь, ей вторят барабаны.
  • 5:42 - 5:46
    А теперь давайте посмотрим, какая очень тесная связь существует
  • 5:46 - 5:50
    между музыкой и танцем.
  • 5:50 - 5:52
    Есть много «toques» («ритмических композиций»),
  • 5:52 - 5:56
    которые идентифицируют ориш.
  • 5:56 - 6:01
    Например, «лумбанче», специальный ритм для Элегуа.
  • 6:01 - 6:05
    И ритм, который называется также - «лумбанче»,
  • 6:05 - 6:11
    и танец, который танцуется, и шаги, которые исполняются, относятся именно к этому «toque» (ритму).
  • 6:11 - 6:14
    Следующее, что имеет место быть,
  • 6:14 - 6:19
    это то, что смена ритмов барабана или барабанов
  • 6:19 - 6:21
    обозначает, где танцоры
  • 6:21 - 6:26
    должны поменять шаг или движения.
  • 6:27 - 6:31
    Кроме того, пение тоже очень важно.
  • 6:31 - 6:37
    Потому что известно, что одинаковые ритмы или одинаковые «toques» (ритмические композиции)
  • 6:37 - 6:40
    могут использоваться для разных божеств.
  • 6:40 - 6:43
    Например, ритмическая композиция «якота»
  • 6:43 - 6:47
    может танцеваться как для Йемая, так и для Очун.
  • 6:47 - 6:54
    Единственное, что определяет, для кого из ориш звучит композиция – это пение.
  • 6:57 - 7:02
    Давайте теперь немного глубже рассмотрим характер
  • 7:02 - 7:08
    наших танцев для божеств, или ориш.
  • 7:09 - 7:14
    В них присутствует многообразие шагов. Около 26 различных шагов,
  • 7:14 - 7:19
    которые мной описаны и зафиксированы в книге, представленной вам ранее.
  • 7:19 - 7:27
    26 шагов. Когда я говорю «шаги», я имею в виду движения ног и стоп.
  • 7:27 - 7:32
    Потому что мы можем видеть, что одинаковые шаги могут исполняться
  • 7:32 - 7:36
    как в Элегуа, так и в Йемайя –
  • 7:36 - 7:38
    это если смотреть на движения стоп.
  • 7:38 - 7:43
    Но когда мы анализируем движения тела, рук,
  • 7:43 - 7:49
    смысловое значение танца меняется в зависимости от божества, для которого они исполняются.
  • 7:49 - 7:53
    Следующая важная характеристика - это танцы,
  • 7:53 - 7:59
    в которых подчеркивается вертикальный рисунок или вертикаль в положении корпуса.
  • 7:59 - 8:04
    Иными словами, находясь в спокойном положении на одном месте,
  • 8:04 - 8:10
    мы можем исполнять разнообразные движения руками, туловищем, плечами,
  • 8:10 - 8:14
    которые идентифицируют того, кого мы танцуем.
  • 8:14 - 8:18
    Таким образом, отличительным признаком является сохранение вертикали и вертикального положения корпуса,
  • 8:18 - 8:21
    это наиважнейшая черта этих танцев.
  • 8:21 - 8:25
    Что требует, конечно же, хорошей координации
  • 8:25 - 8:28
    работы различных частей тела.
  • 8:28 - 8:32
    Ноги могут двигаться, при этом корпус может оставаться на месте,
  • 8:32 - 8:36
    руки делают что-то другое, и так далее.
  • 8:38 - 8:45
    Кроме того, как мы убедились ранее на примере «якота»,
  • 8:45 - 8:48
    есть шаги, которые используются разными оришами,
  • 8:51 - 8:57
    как показанные здесь примеры: шаг, который исполняется под ритм La-top-ka из Элегуа,
  • 8:57 - 9:05
    мы можем соотнести с шагом, который исполняется под ритм Yakotá («якота») из Йемайи и Очун.
  • 9:05 - 9:07
    Шаг, также очень важный,
  • 9:07 - 9:11
    который исполняется под песню Eladde Оchún,
  • 9:11 - 9:18
    может танцеваться и для Оббатала, и для Оггуна и Элегуа.
  • 9:18 - 9:22
    И я еще раз повторю – одинаковые шаги
  • 9:22 - 9:25
    в смысле работы стоп.
  • 9:25 - 9:28
    Когда мы изучаем их, мы говорим о том,
  • 9:28 - 9:31
    что движения верхней части тела у них изменяются
  • 9:31 - 9:34
    в зависимости от смысловой нагрузки.
  • 9:34 - 9:39
    Поэтому они танцуются по-разному, потому что одно божество отличается от другого.
  • 9:39 - 9:43
    Они танцуются согласно индивидуальным характеристикам каждого из них.
  • 9:44 - 9:48
    Некоторые шаги в наши дни на праздниках «Тамбор»
  • 9:48 - 9:52
    очень сходны с шагом, известным как Iyessá («ийеса») с характерной ритмической композицией.
  • 9:52 - 9:56
    А также шаг, известный как Chaсhá Lukafú («чача лукафу»).
  • 9:56 - 10:00
    В этом случае, как вы можете заметить,
  • 10:00 - 10:05
    шагам или танцам присвоено имя барабана
  • 10:05 - 10:10
    или ритмической композиции, которыми сопровождаются шаги.
  • 10:11 - 10:16
    Также из анализа, который может быть проделан для установления взаимосвязи этих шагов,
  • 10:16 - 10:19
    мы видим, что имеются такие,
  • 10:19 - 10:21
    большинство из которых имеет простой счет.
  • 10:21 - 10:23
    Что значит «простой счет»?
  • 10:23 - 10:27
    Это 2 или 4 счета «раз, два» или
  • 10:27 - 10:31
    "раз, два, три, четыре; раз, два, три четыре".
  • 10:31 - 10:35
    Иными словами, в каждом такте содержится законченный шаг.
  • 10:35 - 10:39
    Но нам встречаются еще и другие шаги,
  • 10:39 - 10:43
    для которых требуется меньше, чем 2 такта.
  • 10:43 - 10:46
    И они считаются немного сложнее.
  • 10:46 - 10:51
    Я могу попробовать немного прохлопать вам ритм 6/8,
  • 10:51 - 10:53
    который звучит так: (хлопает)
  • 10:56 - 10:58
    и здесь могут быть шаги такие...
  • 10:58 - 11:06
    (хлопает 6/8 и проговаривает ритм шагов)
  • 11:06 - 11:11
    то есть, используется счет чуть более сложный.
  • 11:13 - 11:20
    Итак. Давайте теперь рассмотрим значения, которые имеют жесты и выражение эмоций.
  • 11:20 - 11:23
    Например, это функциональные жесты.
  • 11:23 - 11:27
    Что имеется в виду под словом «функциональный»?
  • 11:27 - 11:30
    Например, это рубящее движение с мачете,
  • 11:30 - 11:34
    или как если бы мы обмахивались веером.
  • 11:35 - 11:39
    И есть еще много стилизованных жестов,
  • 11:39 - 11:42
    изображающих, например, падение молний,
  • 11:42 - 11:47
    или речные или морские волны.
  • 11:47 - 11:51
    Кроме того, очень важным является отражение на лице
  • 11:51 - 11:54
    таких эмоций, как радость, недовольство
  • 11:54 - 11:59
    и прочих, характеризующих различные танцы ориш.
  • 12:00 - 12:05
    Например, очень часто встречается, особенно во время сценического представления,
  • 12:05 - 12:09
    как смеется Очун, да? Смех Очун.
  • 12:09 - 12:15
    Так же можно упомянуть и сильное выражение лица при исполнении танца Чанго,
  • 12:15 - 12:19
    когда он надувает щеки как бы пытаясь раздуть огонь (показывает)
  • 12:21 - 12:24
    Это характерно для Чанго.
  • 12:24 - 12:26
    Таким образом, практически все ориши
  • 12:26 - 12:32
    имеют различные эмоции или выражения лица.
  • 12:33 - 12:37
    У Оггуна чаще всего сильные эмоции, так как он является божеством войны,
  • 12:37 - 12:42
    и во время танца на его лице изображены сила и жесткость,
  • 12:42 - 12:45
    он работяга, он гонит зверя.
  • 12:45 - 12:51
    Я не припомню ни одного танца Огуна, где он улыбается.
  • 12:51 - 12:54
    И, наоборот, Очун всегда изображается…
  • 12:54 - 13:00
    чаще всего изображается с милыми, нежными эмоциями,
  • 13:00 - 13:04
    так как она символизирует любовь, красоту и т.д.
  • 13:04 - 13:09
    Иными словами, это танцы чрезвычайной сложности.
  • 13:09 - 13:13
    Вот здесь фото танцовщицы в костюме Йемайи,
  • 13:13 - 13:17
    и на заднем плане – танцор в костюме Оггуна.
  • 13:17 - 13:22
    Между тем, ее эмоции отображают агрессию.
  • 13:22 - 13:26
    Почему? Потому что позднее мы будем говорить о том,
  • 13:26 - 13:31
    что божества проявляют себя по-разному
  • 13:31 - 13:34
    в зависимости от своего так называемого «пути».
  • 13:34 - 13:37
    В данном случае мы имеем дело с Йемайя Окуте –
  • 13:37 - 13:44
    спутницей Оггуна, и она ведет себя соответствующе, носит мачете.
  • 13:44 - 13:49
    И в данном случае она воительница, так же как и Оггун.
  • 13:54 - 13:58
    Ну и давайте вкратце повторим то, о чем мы только что рассказывали.
  • 13:58 - 14:04
    Эти танцы имеют действительно высочайшую сложность в их освоении.
  • 14:04 - 14:08
    Требуются годы для глубокого изучения
  • 14:08 - 14:13
    не только движений, но и характерных черт ориш,
  • 14:13 - 14:20
    их различий, легенд или «патакинес», рассказывающих о жизни этих божеств.
  • 14:20 - 14:26
    По моему мнению, эти танцы, насколько я смогла исследовать их к настоящему моменту,
  • 14:26 - 14:30
    являются более сложными, многообразными,
  • 14:30 - 14:33
    богатыми внутренним содержанием и своей коллекцией образов,
  • 14:33 - 14:37
    чем иные танцы африканского происхождения на Кубе.
  • 14:45 - 14:52
    Перевод: Зайцева Алла, 11 декабря 2017
    Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
    Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
Title:
Conferenza VII: "El Baile de y para los Orichas"
Description:

Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
7° video: "El Baile de y para los Orichas"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

Ciclo di conferenze sui balli popolari tradizionali cubani.
7°video: "I Balli degli Orichas"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

more » « less
Video Language:
Spanish
Duration:
14:53

Russian subtitles

Revisions