Conferenza VII: "El Baile de y para los Orichas"
-
0:27 - 0:33Название этой лекции звучит так: "Танцы ориш и для ориш".
-
0:33 - 0:40Она также была представлена в виде доклада на международной встрече
-
0:40 - 0:43«Всемирный конгресс йоруба»,
-
0:43 - 0:47который проходил на Кубе много лет назад,
-
0:47 - 0:51где меня попросили немного рассказать непосредственно
-
0:51 - 0:55об особенностях танцев,
-
0:55 - 0:59как они интерпретируются на Кубе в различных ритуальных праздниках.
-
0:59 - 1:05Впоследствии это меня сильно мотивировало,
-
1:05 - 1:08и спустя много лет исследовательской работы
-
1:08 - 1:13была написана эта книга, которая называется
-
1:13 - 1:20«Танец ориш и для ориш на празднике «Тамбор» в честь святого».
-
1:22 - 1:27Название обосновано тем, что мы имеем дело с двумя типами танца:
-
1:28 - 1:33один из них исполняется верующими во время проведения праздника,
-
1:33 - 1:38а второй осуществляется непосредственно оришами через людей,
-
1:38 - 1:41вошедших в транс, ибо эта религия
-
1:41 - 1:46в большинстве случаев приводит к такому явлению, как транс.
-
1:46 - 1:52Иными словами, человек прекращает быть для верующих, для тех, кто верит в это,
-
1:52 - 1:59перестает быть все тем же человеком, перевоплощаясь в одно из божеств.
-
1:59 - 2:03В этом случае танец, который исполняется,
-
2:03 - 2:10гораздо богаче движениями, шагами, более экспрессивен.
-
2:11 - 2:15Вот мы здесь видим праздник «Fiesta del Tambor»,
-
2:15 - 2:20основным отличием которого является игра на барабанах бата, которые мы здесь видим.
-
2:20 - 2:23Здесь всегда три барабана,
-
2:23 - 2:26больший из которых называется Ия,
-
2:26 - 2:28второй – Итотеле,
-
2:28 - 2:32и третий – Оконколо,
-
2:32 - 2:34такие вот имена им даны.
-
2:34 - 2:38Играют на всех шести мембранах этих барабанов,
-
2:38 - 2:44что позволяет достичь большого разнообразия ритмов, или «toques», как их еще называют,
-
2:44 - 2:49для каждого из божеств, или ориш.
-
2:51 - 2:56Давайте теперь рассмотрим различные виды ритуальных праздников.
-
2:56 - 3:01Главным, несомненно, является тот, о котором мы только что говорили –
-
3:01 - 3:04«Тамбор для святого», или «Гуемилере»,
-
3:04 - 3:08где участвуют барабаны бата, и в данном случае
-
3:08 - 3:10это основополагающий момент.
-
3:10 - 3:12Что это значит, почему основополагающий?
-
3:12 - 3:16В этих барабанах воплощено божество,
-
3:16 - 3:20и для любого человека в этой религии
-
3:20 - 3:24одна из основных церемоний для прохождения -
-
3:24 - 3:28предстать перед барабанами.
-
3:28 - 3:33Эти барабаны символизируют божество Анья (Aña).
-
3:33 - 3:37Считается, что Анья – это посредник
-
3:37 - 3:41между людьми и богами.
-
3:41 - 3:44Итак, одной из наиважнейших церемоний является
-
3:44 - 3:47представление перед барабанами.
-
3:47 - 3:50Таким образом, мы можем сказать, что "Fiesta del tambor"
-
3:50 - 3:54является самым важным или главным
-
3:54 - 3:57среди всех этих ритуальных праздников.
-
3:57 - 4:02Кроме того, существуют и другие виды ритуальных праздников, как, например, праздник «Бембé»,
-
4:02 - 4:08праздник «Гуиро» и то, что называется «Кахон де санто» («Кахон для святого»).
-
4:08 - 4:12Эти праздники тоже ритуальные, но не столь значимые, как тот,
-
4:12 - 4:16что мы отметили вначале.
-
4:16 - 4:22Здесь мы можем увидеть изображение барабанов иеса,
-
4:22 - 4:28народности Иеса, и слева - знакомые вам гуиро.
-
4:28 - 4:33Для вас справа, находятся гуирос или, как их еще называют, «агвес» или «чекере».
-
4:33 - 4:37Все эти инструменты транскультурировались на Кубе,
-
4:37 - 4:40но имеют нигерийское происхождение,
-
4:40 - 4:44йорубское, в данном случае - из Иеса.
-
4:45 - 4:49Персона, очень важная на празднике «Тамбор» -
-
4:49 - 4:52akpown (акпоун), или певец.
-
4:52 - 4:55Это может быть как мужчина, так и женщина.
-
4:55 - 4:59Преимущественно – мужчина, но все же бывает и женщина.
-
4:59 - 5:03И так принято, что она задает тон или начинает пение.
-
5:03 - 5:07Иными словами, она первая
-
5:07 - 5:12начинает праздник, и за ней уже следуют все барабанщики.
-
5:12 - 5:15Чаще всего, как минимум в Гаване,
-
5:15 - 5:19исполняются песни, чтобы просить благословения
-
5:19 - 5:22у кого-либо из ориш. Например:
-
5:22 - 5:28(поет)
-
5:28 - 5:30Здесь просят благословения,
-
5:30 - 5:35чтобы начать танцевать и петь для разных ориш.
-
5:35 - 5:40Она начинает петь, ей вторят барабаны.
-
5:42 - 5:46А теперь давайте посмотрим, какая очень тесная связь существует
-
5:46 - 5:50между музыкой и танцем.
-
5:50 - 5:52Есть много «toques» («ритмических композиций»),
-
5:52 - 5:56которые идентифицируют ориш.
-
5:56 - 6:01Например, «лумбанче», специальный ритм для Элегуа.
-
6:01 - 6:05И ритм, который называется также - «лумбанче»,
-
6:05 - 6:11и танец, который танцуется, и шаги, которые исполняются, относятся именно к этому «toque» (ритму).
-
6:11 - 6:14Следующее, что имеет место быть,
-
6:14 - 6:19это то, что смена ритмов барабана или барабанов
-
6:19 - 6:21обозначает, где танцоры
-
6:21 - 6:26должны поменять шаг или движения.
-
6:27 - 6:31Кроме того, пение тоже очень важно.
-
6:31 - 6:37Потому что известно, что одинаковые ритмы или одинаковые «toques» (ритмические композиции)
-
6:37 - 6:40могут использоваться для разных божеств.
-
6:40 - 6:43Например, ритмическая композиция «якота»
-
6:43 - 6:47может танцеваться как для Йемая, так и для Очун.
-
6:47 - 6:54Единственное, что определяет, для кого из ориш звучит композиция – это пение.
-
6:57 - 7:02Давайте теперь немного глубже рассмотрим характер
-
7:02 - 7:08наших танцев для божеств, или ориш.
-
7:09 - 7:14В них присутствует многообразие шагов. Около 26 различных шагов,
-
7:14 - 7:19которые мной описаны и зафиксированы в книге, представленной вам ранее.
-
7:19 - 7:2726 шагов. Когда я говорю «шаги», я имею в виду движения ног и стоп.
-
7:27 - 7:32Потому что мы можем видеть, что одинаковые шаги могут исполняться
-
7:32 - 7:36как в Элегуа, так и в Йемайя –
-
7:36 - 7:38это если смотреть на движения стоп.
-
7:38 - 7:43Но когда мы анализируем движения тела, рук,
-
7:43 - 7:49смысловое значение танца меняется в зависимости от божества, для которого они исполняются.
-
7:49 - 7:53Следующая важная характеристика - это танцы,
-
7:53 - 7:59в которых подчеркивается вертикальный рисунок или вертикаль в положении корпуса.
-
7:59 - 8:04Иными словами, находясь в спокойном положении на одном месте,
-
8:04 - 8:10мы можем исполнять разнообразные движения руками, туловищем, плечами,
-
8:10 - 8:14которые идентифицируют того, кого мы танцуем.
-
8:14 - 8:18Таким образом, отличительным признаком является сохранение вертикали и вертикального положения корпуса,
-
8:18 - 8:21это наиважнейшая черта этих танцев.
-
8:21 - 8:25Что требует, конечно же, хорошей координации
-
8:25 - 8:28работы различных частей тела.
-
8:28 - 8:32Ноги могут двигаться, при этом корпус может оставаться на месте,
-
8:32 - 8:36руки делают что-то другое, и так далее.
-
8:38 - 8:45Кроме того, как мы убедились ранее на примере «якота»,
-
8:45 - 8:48есть шаги, которые используются разными оришами,
-
8:51 - 8:57как показанные здесь примеры: шаг, который исполняется под ритм La-top-ka из Элегуа,
-
8:57 - 9:05мы можем соотнести с шагом, который исполняется под ритм Yakotá («якота») из Йемайи и Очун.
-
9:05 - 9:07Шаг, также очень важный,
-
9:07 - 9:11который исполняется под песню Eladde Оchún,
-
9:11 - 9:18может танцеваться и для Оббатала, и для Оггуна и Элегуа.
-
9:18 - 9:22И я еще раз повторю – одинаковые шаги
-
9:22 - 9:25в смысле работы стоп.
-
9:25 - 9:28Когда мы изучаем их, мы говорим о том,
-
9:28 - 9:31что движения верхней части тела у них изменяются
-
9:31 - 9:34в зависимости от смысловой нагрузки.
-
9:34 - 9:39Поэтому они танцуются по-разному, потому что одно божество отличается от другого.
-
9:39 - 9:43Они танцуются согласно индивидуальным характеристикам каждого из них.
-
9:44 - 9:48Некоторые шаги в наши дни на праздниках «Тамбор»
-
9:48 - 9:52очень сходны с шагом, известным как Iyessá («ийеса») с характерной ритмической композицией.
-
9:52 - 9:56А также шаг, известный как Chaсhá Lukafú («чача лукафу»).
-
9:56 - 10:00В этом случае, как вы можете заметить,
-
10:00 - 10:05шагам или танцам присвоено имя барабана
-
10:05 - 10:10или ритмической композиции, которыми сопровождаются шаги.
-
10:11 - 10:16Также из анализа, который может быть проделан для установления взаимосвязи этих шагов,
-
10:16 - 10:19мы видим, что имеются такие,
-
10:19 - 10:21большинство из которых имеет простой счет.
-
10:21 - 10:23Что значит «простой счет»?
-
10:23 - 10:27Это 2 или 4 счета «раз, два» или
-
10:27 - 10:31"раз, два, три, четыре; раз, два, три четыре".
-
10:31 - 10:35Иными словами, в каждом такте содержится законченный шаг.
-
10:35 - 10:39Но нам встречаются еще и другие шаги,
-
10:39 - 10:43для которых требуется меньше, чем 2 такта.
-
10:43 - 10:46И они считаются немного сложнее.
-
10:46 - 10:51Я могу попробовать немного прохлопать вам ритм 6/8,
-
10:51 - 10:53который звучит так: (хлопает)
-
10:56 - 10:58и здесь могут быть шаги такие...
-
10:58 - 11:06(хлопает 6/8 и проговаривает ритм шагов)
-
11:06 - 11:11то есть, используется счет чуть более сложный.
-
11:13 - 11:20Итак. Давайте теперь рассмотрим значения, которые имеют жесты и выражение эмоций.
-
11:20 - 11:23Например, это функциональные жесты.
-
11:23 - 11:27Что имеется в виду под словом «функциональный»?
-
11:27 - 11:30Например, это рубящее движение с мачете,
-
11:30 - 11:34или как если бы мы обмахивались веером.
-
11:35 - 11:39И есть еще много стилизованных жестов,
-
11:39 - 11:42изображающих, например, падение молний,
-
11:42 - 11:47или речные или морские волны.
-
11:47 - 11:51Кроме того, очень важным является отражение на лице
-
11:51 - 11:54таких эмоций, как радость, недовольство
-
11:54 - 11:59и прочих, характеризующих различные танцы ориш.
-
12:00 - 12:05Например, очень часто встречается, особенно во время сценического представления,
-
12:05 - 12:09как смеется Очун, да? Смех Очун.
-
12:09 - 12:15Так же можно упомянуть и сильное выражение лица при исполнении танца Чанго,
-
12:15 - 12:19когда он надувает щеки как бы пытаясь раздуть огонь (показывает)
-
12:21 - 12:24Это характерно для Чанго.
-
12:24 - 12:26Таким образом, практически все ориши
-
12:26 - 12:32имеют различные эмоции или выражения лица.
-
12:33 - 12:37У Оггуна чаще всего сильные эмоции, так как он является божеством войны,
-
12:37 - 12:42и во время танца на его лице изображены сила и жесткость,
-
12:42 - 12:45он работяга, он гонит зверя.
-
12:45 - 12:51Я не припомню ни одного танца Огуна, где он улыбается.
-
12:51 - 12:54И, наоборот, Очун всегда изображается…
-
12:54 - 13:00чаще всего изображается с милыми, нежными эмоциями,
-
13:00 - 13:04так как она символизирует любовь, красоту и т.д.
-
13:04 - 13:09Иными словами, это танцы чрезвычайной сложности.
-
13:09 - 13:13Вот здесь фото танцовщицы в костюме Йемайи,
-
13:13 - 13:17и на заднем плане – танцор в костюме Оггуна.
-
13:17 - 13:22Между тем, ее эмоции отображают агрессию.
-
13:22 - 13:26Почему? Потому что позднее мы будем говорить о том,
-
13:26 - 13:31что божества проявляют себя по-разному
-
13:31 - 13:34в зависимости от своего так называемого «пути».
-
13:34 - 13:37В данном случае мы имеем дело с Йемайя Окуте –
-
13:37 - 13:44спутницей Оггуна, и она ведет себя соответствующе, носит мачете.
-
13:44 - 13:49И в данном случае она воительница, так же как и Оггун.
-
13:54 - 13:58Ну и давайте вкратце повторим то, о чем мы только что рассказывали.
-
13:58 - 14:04Эти танцы имеют действительно высочайшую сложность в их освоении.
-
14:04 - 14:08Требуются годы для глубокого изучения
-
14:08 - 14:13не только движений, но и характерных черт ориш,
-
14:13 - 14:20их различий, легенд или «патакинес», рассказывающих о жизни этих божеств.
-
14:20 - 14:26По моему мнению, эти танцы, насколько я смогла исследовать их к настоящему моменту,
-
14:26 - 14:30являются более сложными, многообразными,
-
14:30 - 14:33богатыми внутренним содержанием и своей коллекцией образов,
-
14:33 - 14:37чем иные танцы африканского происхождения на Кубе.
-
14:45 - 14:52Перевод: Зайцева Алла, 11 декабря 2017
Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
- Title:
- Conferenza VII: "El Baile de y para los Orichas"
- Description:
-
Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
7° video: "El Baile de y para los Orichas"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de CubaCiclo di conferenze sui balli popolari tradizionali cubani.
7°video: "I Balli degli Orichas"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba - Video Language:
- Spanish
- Duration:
- 14:53
Марат Капранов edited Russian subtitles for Conferenza VII: "El Baile de y para los Orichas" |