Return to Video

Így érhetünk el társadalmi változásokat teljesen reménytelen helyzetben is

  • 0:01 - 0:02
    Az elmúlt évtizedekben
  • 0:02 - 0:05
    kollégáimmal
    nagyvállalatok által elkövetett
  • 0:05 - 0:08
    szörnyű gaztettekre
    és bűntettekre derítettünk fényt,
  • 0:08 - 0:10
    melyek sok életet követeltek,
  • 0:10 - 0:12
    sérüléseket és betegségeket okoztak
  • 0:13 - 0:17
    azon túlmenően, hogy számos ügyben
  • 0:17 - 0:19
    súlyos gazdasági kárral jártak.
  • 0:20 - 0:22
    Ám az ügyek feltárása nem volt elég.
  • 0:23 - 0:25
    Az effajta pusztítás megelőzéséhez
  • 0:26 - 0:28
    kongresszusi rendelkezések kellettek,
  • 0:29 - 0:33
    amelyek révén számos élet menekült meg,
    és sok sérülést védtünk ki,
  • 0:33 - 0:36
    különösen az autóipar,
    gyógyszerészet, környezetvédelem,
  • 0:36 - 0:39
    munkahelyi egészség
    és biztonság területén.
  • 0:39 - 0:42
    Munkánk során számtalanszor
    feltették a kérdést:
  • 0:43 - 0:46
    "Ralph, hogy csinálod?
  • 0:46 - 0:47
    A csapatod kicsi,
  • 0:48 - 0:49
    mérsékelt anyagi forrásokkal bírtok,
  • 0:49 - 0:53
    és nem támogatod politikusok kampányait."
  • 0:53 - 0:56
    Válaszommal az amerikai
    történelem egy mellőzött,
  • 0:56 - 0:59
    csodás sajátosságára szoktam utalni.
  • 0:59 - 1:02
    Az igazságszolgáltatás minden előrelépése
  • 1:02 - 1:04
    és a demokrácia minden áldása
  • 1:04 - 1:08
    magánemberek kis csoportjának
    erőfeszítéseiből eredt.
  • 1:09 - 1:11
    Tudták, miről beszélnek.
  • 1:11 - 1:13
    Formálták a közvéleményt,
  • 1:13 - 1:18
    vagy ahogy Abraham Lincoln mondta:
    "a meghatározó jelentőségű közhangulatot".
  • 1:18 - 1:21
    A mozgalmak kezdeményezői
  • 1:21 - 1:24
    sokakat állítottak
    maguk mellé útjuk során,
  • 1:24 - 1:27
    hogy megvalósítsák
    e reformokat és irányváltásokat.
  • 1:28 - 1:30
    Ám még tevékenységük csúcsán is
  • 1:30 - 1:36
    a lakosság alig egy százalékát
    tudták aktívan megmozgatni,
  • 1:36 - 1:37
    sőt gyakran jóval kevesebbet.
  • 1:38 - 1:41
    Az igazságszolgáltatás
    és demokrácia ezen építészei
  • 1:41 - 1:44
    a rabszolgaság-ellenes
    és a női szavazati jogért folyó küzdelem
  • 1:44 - 1:46
    nyomán jelentek meg.
  • 1:47 - 1:51
    Farmerek és gyári munkások
    soraiból emelkedtek ki,
  • 1:51 - 1:56
    követelve a banki szektor,
    a vasúttársaságok, gyártók szabályozását
  • 1:56 - 1:58
    és tisztességes munkaügyi
    normák alkalmazását.
  • 1:58 - 2:00
    A 20. században
  • 2:00 - 2:06
    az életkörülmények javulásával kis pártok
    is megjelentek, amelyek szövetségeseikkel
  • 2:06 - 2:09
    a választási küzdőtér
    nagyágyúit afelé terelték,
  • 2:10 - 2:11
    hogy olyan intézkedéseket fogadjanak el,
  • 2:12 - 2:16
    mint a szakszervezetek
    alapításához való jog,
  • 2:16 - 2:17
    a negyvennapos munkahét,
  • 2:17 - 2:20
    a lépcsőzetes adórendszer és a minimálbér,
  • 2:20 - 2:22
    a munkanélküli segély
  • 2:22 - 2:23
    és a társadalombiztosítás.
  • 2:24 - 2:26
    Mostanában pedig a Medicare,
  • 2:26 - 2:29
    a polgárjogok és polgári szabadságjogok,
  • 2:29 - 2:31
    a nukleáris leszerelési egyezmények,
  • 2:31 - 2:33
    a fogyasztó- és környezetvédő sikerek –
  • 2:34 - 2:36
    olyan dolgok, amelyekért érdekvédők
  • 2:36 - 2:38
    és kis pártok szálltak síkra,
  • 2:38 - 2:40
    amelyek sosem győzedelmeskedtek
    a választásokon.
  • 2:42 - 2:44
    Ha készek kitartóan veszíteni,
  • 2:44 - 2:47
    ügyük idővel győzedelmeskedhet.
  • 2:47 - 2:48
    (Nevetés)
  • 2:48 - 2:51
    Hogy én hogyan jövök
    e közéleti tevékenységhez,
  • 2:51 - 2:53
    tanulságos lehet azoknak,
  • 2:53 - 2:57
    akik egyetértenek Daniel Webster szenátor
    nézetével, miszerint:
  • 2:57 - 3:01
    "Az igazságosság, uram, nagy fontosságú
    az ember számára a Földön."
  • 3:02 - 3:06
    Egy iparosodott kisvárosban
    nőttem fel Connecticutban
  • 3:06 - 3:08
    három testvéremmel és a szüleimmel,
  • 3:08 - 3:12
    akik egy népszerű éttermet, pékséget
    és csemegeáruboltot üzemeltettek.
  • 3:13 - 3:14
    Két folyó,
  • 3:14 - 3:17
    a Mad és a Still folyók
  • 3:17 - 3:19
    szelték át a főutcánkat.
  • 3:20 - 3:25
    Gyermekként azt kérdeztem, miért nem
    gázolhatunk beléjük, pecázhatunk bennük,
  • 3:25 - 3:27
    mint a folyókban,
    amelyekről tankönyveinkben olvastunk.
  • 3:28 - 3:32
    A gyárak szabadon ontják beléjük
  • 3:32 - 3:36
    a mérgező vegyi anyagokat és más
    szennyező anyagokat – így szólt a válasz.
  • 3:36 - 3:41
    Tulajdonképp a köztulajdonban
    álló folyókat e cégek uralták
  • 3:41 - 3:43
    önnön nyereségüket hajszolva.
  • 3:43 - 3:48
    Később rájöttem, e folyók egyáltalán
    nem tartoznak az életünkhöz,
  • 3:48 - 3:51
    kivéve, amikor elárasztották az utcákat.
  • 3:51 - 3:55
    Akkoriban még szó sem volt
    a vízszennyezés szabályozásáról.
  • 3:55 - 3:58
    Felismertem, hogy csupán erős törvények
    tisztíthatnák meg vizeinket.
  • 3:59 - 4:04
    A két folyóval – szennyvízcsatornával –
    kapcsolatos ifjúkori megfigyeléseim után
  • 4:04 - 4:08
    egyenes út vezetett
    nyolcadikos ballagási beszédemhez,
  • 4:08 - 4:14
    amely a nagy természetvédőről, a nemzeti
    parkok szószólójáról, John Muirról szólt,
  • 4:14 - 4:19
    majd tovább a Princetonra, ahol
    a szennyvízkezelés eredetéről tanultam,
  • 4:19 - 4:22
    egészen Rachel Carson
    "Néma tavasz" című könyvéig.
  • 4:22 - 4:24
    Ezek a lépések felkészítettek rá,
  • 4:24 - 4:27
    hogy a '70-es évek elején megragadjam
  • 4:27 - 4:30
    a környezetvédelmi
    jogalkotásra nyíló esélyt.
  • 4:30 - 4:32
    A civilek vezetőjeként lobbiztam,
  • 4:32 - 4:35
    hogy a kongresszus elfogadja
    a tiszta levegőről szóló törvényt,
  • 4:35 - 4:38
    az EPA víztisztasági törvényeit,
  • 4:38 - 4:41
    az OSHA munkabiztonsági normáit
  • 4:41 - 4:43
    és a biztonságos ivóvízről szóló törvényt.
  • 4:43 - 4:45
    Ha a testükben kevesebb ólom
    halmozódott fel,
  • 4:45 - 4:47
    ha a tüdejükből kitisztult az azbeszt,
  • 4:47 - 4:49
    ha a víz és a levegő tisztább,
  • 4:49 - 4:53
    azoknak a törvényeknek köszönhető,
    melyeket ekkoriban fogadtak el.
  • 4:53 - 4:57
    Ma, Trump alatt, ezeknek
    az életmentő törvényeknek a betartatását
  • 4:57 - 5:00
    fokozatosan felszámolják.
  • 5:01 - 5:04
    E veszedelmek visszaszorítása
    azonnali kihívást jelent
  • 5:05 - 5:07
    a fiatal nemzedékek révén újjáéledő
  • 5:07 - 5:09
    környezetvédelmi mozgalomnak.
  • 5:09 - 5:13
    A fogyasztóvédők
    nem érhetnek el tartós sikert.
  • 5:13 - 5:15
    Egy törvény elfogadása
    csupán az első lépés.
  • 5:15 - 5:19
    A következő, majd az azt követő
    lépések: megvédeni a törvényt.
  • 5:20 - 5:23
    E harcok közül néhány
    igen személyesen érint.
  • 5:23 - 5:28
    A gimnáziumban és a főiskolán
    barátokat vesztettem el autóbalesetben,
  • 5:28 - 5:31
    amely vezető halálozási ok volt
    ebben a korcsoportban.
  • 5:31 - 5:34
    A vezetőt okolták a történtekért,
  • 5:34 - 5:37
    gúnyosan flúgos sofőrnek nevezték.
  • 5:38 - 5:41
    Igaz, a részeg sofőr
    felelős volt a történtekért,
  • 5:41 - 5:45
    ám biztonságosabbra tervezett autók és
    autópályák kivédhettek volna baleseteket,
  • 5:45 - 5:48
    és csökkenthették volna súlyosságukat.
  • 5:48 - 5:50
    Nem volt biztonsági öv,
    se párnázott műszerfal,
  • 5:50 - 5:54
    nem volt légzsák vagy más,
    ütközés elleni védelem,
  • 5:54 - 5:58
    amely az ütközés súlyosságát
    csökkenthette volna.
  • 5:58 - 6:02
    Az amerikai autók kormányozhatósága,
    a fékek és gumik
  • 6:02 - 6:07
    sok kívánnivalót hagytak maguk után,
    még a külföldi gyártókhoz képest is.
  • 6:07 - 6:09
    Imádtam autót stoppolni,
  • 6:09 - 6:13
    beleértve az oda-vissza utazgatást
    a Princetonról és a Harvardról.
  • 6:13 - 6:18
    Néha sofőrömmel szembetaláltuk magunkat
    egy autóbaleset szörnyű helyszínével.
  • 6:19 - 6:22
    E szörnyűségek mély nyomot
    hagytak bennem.
  • 6:22 - 6:27
    A jogi karon írtam ez alapján egy esszét
    a gondatlan autóipari tervezésről
  • 6:27 - 6:30
    és a járműbiztonsági jogszabályok
    szükségességéről.
  • 6:30 - 6:34
    Az egyik legjobb barátom
    a Harvardon, Fred Condon,
  • 6:34 - 6:38
    egy nap ifjú családjához tartva munkából
    hazafelé, New Hampshire-be,
  • 6:39 - 6:44
    elbóbiskolt egy pillanatra
    kombijának volánjánál.
  • 6:44 - 6:47
    A jármű letért az útról, és felborult.
  • 6:48 - 6:51
    1961-ben még nem volt biztonsági öv.
  • 6:51 - 6:53
    Fred deréktól lefelé lebénult.
  • 6:53 - 6:58
    Az effajta, megelőzhető borzasztó
    esemény tüzelt fel igazán.
  • 6:59 - 7:03
    Az autóipar kíméletlenül elutasította
  • 7:03 - 7:07
    a régóta ismert, életmentő biztonsági és
    szennyezéscsökkentő funkciók bevezetését.
  • 7:07 - 7:11
    Helyette az iparág
    az adott év stílusújdonságait
  • 7:12 - 7:14
    és az iszonyatos lóerőt népszerűsítette.
  • 7:14 - 7:15
    Dühöngtem.
  • 7:16 - 7:20
    Minél többet olvastam
    az autóbiztonsági eszközök elutasításáról,
  • 7:20 - 7:24
    vagy hoztam nyilvánosságra
    bírósági perek bizonyítékait arról,
  • 7:24 - 7:27
    hogy az autógyárak gondatlanságból
    kárt okoznak a járművel utazóknak,
  • 7:27 - 7:31
    különösen a GM
    Corvairjének instabilitásával,
  • 7:31 - 7:36
    a GM annál buzgóbban vonta kétségbe
    írásaimat és tanúvallomásomat.
  • 7:36 - 7:41
    Magánnyomozót fogadtak, hogy kövessen,
    és teregesse ki a szennyesem.
  • 7:42 - 7:45
    Könyvem – Semmilyen sebességnél
    sem biztonságos – megjelenése után
  • 7:45 - 7:49
    a GM 1966-ban alá akarta aknázni
  • 7:49 - 7:51
    a szenátusi albizottság előtt
    teendő tanúvallomásom,
  • 7:52 - 7:54
    ám a rendőrség elkapta őket.
  • 7:55 - 7:57
    A média tele volt a köztem
    és az óriás GM közt
  • 7:57 - 7:59
    zajló kongresszusbeli harccal.
  • 8:00 - 8:03
    1966-ban a kongresszus és Johnson elnök
  • 8:03 - 8:09
    a maihoz mérten jelentős tempóban vonta be
    Amerika legnagyobb iparágát
  • 8:09 - 8:10
    a szövetségi törvények hatálya alá,
  • 8:10 - 8:15
    szabályozva a biztonságot, a kibocsátást
    és az üzemanyag-hatékonyságot.
  • 8:15 - 8:17
    2015-re
  • 8:17 - 8:21
    csak az Egyesült Államokban
    3,5 millió halálesetet védtünk ki.
  • 8:22 - 8:24
    Ennél milliókkal több
    balesetet előztünk meg,
  • 8:24 - 8:26
    és megspóroltunk
    több milliárd dollárt is.
  • 8:26 - 8:31
    Hogyan sikerült ilyen reménytelen
    helyzetben is győzelmet elérni?
  • 8:32 - 8:35
    Nos, először is volt az ügynek
    pár szószólója,
  • 8:35 - 8:39
    akik tudták, hogyan terjesszék
    mindenütt a bizonyítékokat.
  • 8:39 - 8:43
    Másodszor akadt néhány fogékony
    kongresszusi bizottsági tag,
  • 8:43 - 8:45
    élükön három szenátorral.
  • 8:46 - 8:49
    Harmadszor ott volt néhány
    vezető lap úgy hét újságírója,
  • 8:49 - 8:53
    akik rendszeresen írtak
    a kibontakozó történetről.
  • 8:53 - 8:57
    Negyedszer: Lyndon Johnson elnök,
    aki némi támogatással
  • 8:57 - 9:03
    életre tudta hívni
    a Közlekedésbiztonsági Hivatalt.
  • 9:03 - 9:08
    Végül: egy tucat mérnök,
    ellenőr és fizikus,
  • 9:09 - 9:11
    akik fontos információkat adtak közre,
  • 9:11 - 9:14
    és akiket jobban meg kell ismernünk.
  • 9:14 - 9:18
    Még egy fontos tényező volt:
    a közvélemény tájékoztatása.
  • 9:18 - 9:23
    Az emberek többsége megtudta, mennyivel
    biztonságosabb lehetne az autója.
  • 9:23 - 9:26
    Alacsony fogyasztású autóra vágytak.
  • 9:26 - 9:28
    Tiszta levegőt akartak belélegezni.
  • 9:28 - 9:31
    Ennek eredményeképp 1966 szeptemberében
  • 9:31 - 9:36
    Johnson elnök a Fehér Házban aláírta
    a biztonságra vonatkozó jogszabályokat.
  • 9:36 - 9:40
    Ott állhattam az oldalán,
    és megkaptam a tollat!
  • 9:40 - 9:41
    (Nevetés)
  • 9:41 - 9:44
    1966 és 1976 között
  • 9:44 - 9:49
    e hat, rendkívül összefüggő elemet
    újra és újra bevetettük.
  • 9:49 - 9:54
    Ez lett a szabályalkotás
    és törvénykezés aranykora
  • 9:54 - 9:57
    a fogyasztók, a munkavállalók
    és a környezet védelme terén.
  • 9:58 - 10:01
    Régi kampányaink
    szorosan összefüggő elemeire
  • 10:01 - 10:06
    emlékezniük kell azoknak, akik manapság
    hasonló eredményre törekszenek
  • 10:06 - 10:08
    az ivóvíz biztonságával,
  • 10:08 - 10:10
    az antibiotikum-rezisztanciából
    eredő halálesetek,
  • 10:10 - 10:13
    a büntetőjog reformja,
  • 10:13 - 10:15
    az éghajlati zavarokból eredő kockázatok,
  • 10:15 - 10:17
    a bio- és nanotecnológiai hatások,
  • 10:17 - 10:19
    az atomfegyverkezési verseny,
  • 10:19 - 10:20
    a békeszerződések,
  • 10:20 - 10:21
    a gyerekekre leső veszélyek,
  • 10:22 - 10:24
    a vegyi és radioaktív veszélyek
  • 10:24 - 10:25
    és hasonlók kapcsán.
  • 10:25 - 10:31
    A Johns Hopkins Orvostudományi Egyetem
    2016-os, megalapozott tanulmánya szerint
  • 10:31 - 10:33
    Amerikában hetente elképesztő számú,
  • 10:33 - 10:38
    5000 élet veszik oda kórházban úgy,
    hogy haláluk megelőzhető lenne.
  • 10:39 - 10:42
    Az 1980-as csúcspont:
  • 10:42 - 10:47
    drámai küzdelmünk
    a közterületeken való dohányzás ellen,
  • 10:47 - 10:49
    a dohányipar megrendszabályozása,
  • 10:49 - 10:52
    és a dohányzás mértékét csökkentő
    feltételek kialakítása.
  • 10:52 - 10:56
    A harc 1964-ben kezdődik
  • 10:56 - 10:59
    az Egyesült Államok tiszti főorvosának
    híres beszámolójával,
  • 10:59 - 11:03
    amely a cigarettázást összefüggésbe
    hozta a rákkal és más betegségekkel.
  • 11:03 - 11:07
    Az Egyesült Államokban évente
    400 000-nél többen halnak meg
  • 11:07 - 11:09
    a dohányzás következményeként.
  • 11:10 - 11:16
    Nyilvános meghallgatások, perek,
    leleplező cikkek és iparági informátorok
  • 11:16 - 11:21
    kutatóorvosokkal karöltve egy igen
    hatalmas iparággal szálltak szembe.
  • 11:21 - 11:25
    Megkérdeztem Michael Pertschukot,
    a szenátus egyik vezető hivatalnokát,
  • 11:25 - 11:30
    hány ügyvéd dolgozott akkoriban
    főállásban a dohányipar szabályozásán.
  • 11:30 - 11:36
    Mr. Pertschuk becslése szerint nem voltak
    ezernél többen az USA-ban azok,
  • 11:36 - 11:38
    akik főállásban küzdöttek
    a füstmentes társadalomért.
  • 11:38 - 11:44
    Szerintem felettébb kevesen voltak,
    akik ezt az egészet véghez vitték.
  • 11:44 - 11:48
    Aktivizálódó emberek
    és nemdohányzók alkotta,
  • 11:48 - 11:50
    többségi közvélemény állt mögöttük.
  • 11:50 - 11:54
    Sok dohányzó szabadult meg
    nikotinfüggőségétől.
  • 11:54 - 11:57
    Gondoljanak csak bele: 2018-ra
  • 11:57 - 12:01
    45% helyett a felnőtteknek
    már csak 15%-a dohányzott.
  • 12:02 - 12:05
    A fordulóponton a kongresszus
    elfogadott egy törvényt,
  • 12:05 - 12:07
    amely az Élelmiszer-
    és Gyógyszerellenőrzési Hivatalt
  • 12:07 - 12:10
    felruházta a dohányvállalatok
    felügyeleti jogával.
  • 12:10 - 12:13
    Ne feledjék, hogy a fogyasztói
    és dolgozói előnyöket
  • 12:13 - 12:17
    általában egy halom
    vállalati ellentámadás követi.
  • 12:17 - 12:21
    Amikor lankad az effajta
    reformot tápláló buzgalom,
  • 12:22 - 12:28
    a törvényhozók és szabályozó hatóságok
    sebezhetővé válnak az iparral szemben,
  • 12:28 - 12:31
    amely feltartóztatja a meglévő
    vagy jövőbeni jogérvényesítést.
  • 12:32 - 12:33
    Ez mit is jelent?
  • 12:33 - 12:37
    "Az igazság állandó éberséget igényel."
  • 12:37 - 12:39
    Látható különbség van
  • 12:39 - 12:44
    az ellentámadást hajtó erő,
    a haszon vezérelte vállalati hatalom
  • 12:44 - 12:48
    és kimerültség között, amely eluralkodik
    az önkéntes polgárokon,
  • 12:48 - 12:51
    akiknek tudatossága és képességei
    megújulásra szorulnak.
  • 12:52 - 12:54
    Nem túl igazságos küzdelem ez
  • 12:54 - 12:58
    nagy cégek, mint a General Motors, Pfizer,
  • 12:58 - 13:02
    az ExxonMobil, Wells Fargo, Monsanto
  • 13:02 - 13:05
    és más, igen gazdag cégek
    és lobbisták közt,
  • 13:05 - 13:09
    összehasonlítva az embereket védő,
    limitált erőforrásokkal bíró csoportokkal.
  • 13:10 - 13:13
    Ráadásul a vállalatok
    olyan védettséget és előjogokat élveznek,
  • 13:13 - 13:16
    amelyek a hétköznapi ember
    számára elérhetetlenek.
  • 13:16 - 13:22
    Ott volt például a Takata
    szörnyű légzsákbotránya,
  • 13:22 - 13:25
    ám a cég megúszta
    a büntetőjogi felelősségre vonást.
  • 13:25 - 13:31
    Helyette csődbe mehetett, vezetői pedig
    megtarthatták minden pénzüket.
  • 13:32 - 13:36
    Ám ha szervezettek vagyunk,
    nem kell félnünk a vállalatok hatalmától.
  • 13:36 - 13:40
    A törvényhozóknak nagyobb
    szükségük van szavazatokra,
  • 13:40 - 13:44
    mint a vállalati kampányfinanszírozásra.
  • 13:45 - 13:49
    Befolyás szempontjából
    messze túlszárnyaljuk a vállalatokat.
  • 13:50 - 13:52
    Ám a szavazóknak egyértelműen
    kapcsolódniuk kell ahhoz,
  • 13:52 - 13:57
    amit a szervezett szavazók
    a törvényhozóknál elérni kívánnak.
  • 13:57 - 14:02
    Átruházva a "mi" alkotmányos hatalmunkat,
  • 14:02 - 14:06
    azt akarjuk,
    hogy az érdekünkben járjanak el.
  • 14:07 - 14:08
    A népet képviselő kongresszus
  • 14:08 - 14:12
    a kormány alkotmányosan legerősebb ága,
  • 14:12 - 14:17
    felülbírálhatja, gátolhatja, átalakíthatja
    a legkárosabb vállalatokat.
  • 14:18 - 14:22
    Csak 100 szenátor és 435 képviselő van,
  • 14:22 - 14:25
    mögöttük csupán kétmillió
    szervezett aktivista odahaza,
  • 14:25 - 14:27
    akiknek hobbija
    a kongresszus felügyelete.
  • 14:28 - 14:32
    A kongresszusi igazságszolgáltatás
    lehetne gyors és megbízható.
  • 14:32 - 14:35
    Ezt már sokkal kevesebb emberrel is
    bizonyítottuk újra meg újra.
  • 14:35 - 14:38
    Ám manapság a kongresszus
    a kampánypénzekben fürdőzik,
  • 14:38 - 14:42
    felelősségét átruházta
    egy végrehajtó hatalomra,
  • 14:43 - 14:47
    amely túl gyakran "vállalatállam"-ként
    működik nagy cégek irányításával.
  • 14:48 - 14:53
    Franklin D. Roosevelt elnök 1938-ban egy,
    a kongresszusnak szánt üzenetében
  • 14:53 - 14:57
    a kormányunk felett álló,
    egységes vállalati hatalmat –
  • 14:57 - 15:00
    idézem – fasizmusnak nevezte.
  • 15:01 - 15:04
    A 435 kongresszusi körzetben
  • 15:04 - 15:08
    a felnőtt lakosok 1%-ának
    szerény szerepvállalása is
  • 15:08 - 15:12
    gyökeresen átalakíthatná a kongresszust,
  • 15:12 - 15:14
    ha saját városi gyűléseikre,
  • 15:14 - 15:17
    ahol bemutatják a többség által
    támogatott terveket,
  • 15:17 - 15:19
    meghívnák a szenátorokat
  • 15:19 - 15:21
    és az állami törvényhozás képviselőit.
  • 15:21 - 15:26
    Képviselőink a demokrácia
    és igazságosság kútfőivé válhatnak,
  • 15:26 - 15:28
    és kiterjeszthetik lehetőségeinket.
  • 15:29 - 15:30
    Arról ábrándozom, hogy iskoláinkban
  • 15:30 - 15:32
    vagy iskola utáni előadásokon
  • 15:32 - 15:37
    közösségi polgári cselekvőkészségeket
    tanítanak, melyek egy jó élethez vezetnek.
  • 15:37 - 15:39
    A felnőttképzésben ugyanez
    kellene legyen a helyzet.
  • 15:39 - 15:44
    Meg kell szerveznünk a polgárok oktatását,
    és könyvtárakat kell szerveznünk.
  • 15:44 - 15:49
    A diákok és felnőttek imádják a tudást,
    amely a hétköznapjaikhoz köthető.
  • 15:49 - 15:54
    Politikai nézetektől függetlenül,
    az amerikaiak nagy többsége
  • 15:54 - 15:55
    normális életvitelt szeretne,
  • 15:55 - 15:57
    általános egészségbiztosítást,
  • 15:57 - 16:01
    és valódi fellépést a vállalati bűnözés,
    csalás és visszaélés ellen.
  • 16:01 - 16:03
    Igazságos, hatékony
    adózási rendszert szeretnének,
  • 16:03 - 16:07
    olyan állami költségvetést,
    amely a helyiek érdekében
  • 16:07 - 16:09
    a modern infrastruktúrába fektet,
  • 16:09 - 16:11
    és megszüntetnék
    a legtöbb vállalati támogatást.
  • 16:11 - 16:16
    Egyre inkább komoly figyelmet követelnek
    az éghajlatváltozásnak,
  • 16:16 - 16:20
    illetve más környezetvédelmi és globális
    egészségügyi veszélyeknek és járványoknak.
  • 16:21 - 16:23
    Az emberek nagy többsége
    hatékony kormányt akar,
  • 16:23 - 16:28
    és hogy véget érjenek a végtelen,
    durva háborúk, melyek visszaütnek.
  • 16:28 - 16:33
    Tiszta választásokat akarnak, és igazságos
    szabályokat a szavazóknak és jelölteknek.
  • 16:33 - 16:36
    E változások összehozzák az embereket,
  • 16:36 - 16:38
    olyan változások,
    amelyeket a kongresszus eszközölhet.
  • 16:38 - 16:41
    Az emberek világszerte
    a demokráciát részesítik előnyben,
  • 16:41 - 16:45
    mert képes a legjobbat kihozni azokból,
    akik benne élnek, és vezetőikből is.
  • 16:45 - 16:48
    Ám ehhez az szükséges,
    hogy a polgárok két választás közt
  • 16:48 - 16:51
    és a választások alatt is időt fordítsanak
  • 16:51 - 16:53
    a demokrácia nevű, nagyszerű lehetőségre.
  • 16:54 - 16:57
    A történelem pár példája
    arra bátorít, hogy elhiggyük,
  • 16:57 - 17:00
    a hatalom felett győzedelmeskedni
    könnyebb, mint gondoljuk.
  • 17:00 - 17:03
    Az emberek azt mondják:
    "Nem tudom, mit tegyek!"
  • 17:03 - 17:05
    Próbálkozzanak és tanuljanak!
  • 17:05 - 17:07
    Minél többször lépnek fel a polgárok,
  • 17:07 - 17:09
    annál ügyesebbé és újítóbbá válhatnak.
  • 17:10 - 17:14
    Ahogy egy szakma, hivatás, hobbi
    vagy az úszás elsajátítása során is
  • 17:14 - 17:17
    semmivé foszlanak kétségeink,
    előítéleteink és tétovázásunk
  • 17:17 - 17:20
    a tapasztalatok olvasztótégelyében.
  • 17:21 - 17:24
    A változás mellett szóló érvek
    összetettebbé és élesebbé váltak.
  • 17:24 - 17:27
    1965-től 1966-ig,
  • 17:28 - 17:31
    amikor a biztonságosabb
    autózásért dolgoztam,
  • 17:31 - 17:34
    rájöttem, milyen sokan profitálnak
  • 17:34 - 17:38
    a balesetek szörnyű következményeiből:
  • 17:38 - 17:42
    az egészségügyi ellátás,
    biztosítók, autószerelők.
  • 17:42 - 17:47
    A visszás motiváció révén nem tettünk
    a helyzet ellen, hanem fenntartottuk.
  • 17:47 - 17:51
    Ellenben ezeknek a tragédiáknak
    a megelőzése révén
  • 17:51 - 17:53
    a fogyasztók az így megspórolt pénzüket
  • 17:53 - 17:57
    tetszés szerint a megélhetésük javítására
    fordíthatják, vagy félretehetik.
  • 17:57 - 18:02
    Ehhez csupán néhány ember kell,
    akik a polgárság erejének felhasználásával
  • 18:02 - 18:04
    egyénileg és csoportban is fellépnek
  • 18:04 - 18:07
    jogi döntéshozóink ellen.
  • 18:07 - 18:10
    Ideális esetben csak néhány
    felvilágosult, gazdag támogató kell,
  • 18:10 - 18:17
    hogy támogassa a polgári erőfeszítéseket
    a mohóság és hatalom vezérei ellen.
  • 18:17 - 18:20
    Emlékeznünk kellene, hogy a gazdagok
    miért támogatták a szükséges pénzzel
  • 18:20 - 18:25
    a rabszolgaság elleni fellépést,
    a nők szavazati jogáért folyó küzdelmet
  • 18:25 - 18:26
    és a polgárjogi mozgalmakat.
  • 18:26 - 18:28
    A klímakatasztrófa megjelenésével
  • 18:28 - 18:33
    mindannyian fel kell értékeljük
    önnön fontosságunkat,
  • 18:33 - 18:36
    továbbá a polgári élet iránti
    kitartó elköteleződésünket,
  • 18:36 - 18:40
    hogy ezek a magánéletünk mellett
  • 18:40 - 18:43
    a hétköznapi életünk részévé válhassanak.
  • 18:43 - 18:46
    A tudatos fellépés fél demokrácia.
  • 18:46 - 18:49
    Ez segíti előre az életet, a szabadságot
    és a boldogság keresését.
  • 18:50 - 18:53
    Ne feledjék, az országunkat
    meg nem érdemelt problémák sújtják,
  • 18:53 - 18:56
    és tele vagyunk megoldásokkal,
    amikkel nem élünk.
  • 18:56 - 19:01
    Ez egy rés a demokrácia pajzsán, és nincs
    erő, mely meggátolhatná, hogy befoltozzuk.
  • 19:01 - 19:04
    Ennyivel tartozunk leszármazottainknak.
  • 19:04 - 19:06
    Vajon nem lenne jobb, ha utódaink
  • 19:06 - 19:10
    nem elátkoznának bennünket
    nemtörődöm hanyagságunk miatt,
  • 19:10 - 19:12
    hanem áldanák előrelátásunkat
  • 19:12 - 19:17
    és a fényes kilátásokat,
    amelyek békés életet biztosítanak,
  • 19:17 - 19:19
    és a közjót segítik elő?
  • 19:19 - 19:20
    Köszönöm.
  • 19:21 - 19:23
    (Taps)
Title:
Így érhetünk el társadalmi változásokat teljesen reménytelen helyzetben is
Speaker:
Ralph Nader
Description:

Több évtizedes karrierje során Ralph Nader politikai aktivista nagyvállalatok számos nagy gaztettére derített fényt. Igazi változások születtek munkája nyomán, amelyeket valószínűleg önök is ismernek: a tiszta levegőről szóló törvény, az autóbiztonsági törvények, a dohányiparra vonatkozó szabályozások és még sok más. Miközben végigveszi a változásért való lobbizással eltöltött idejét, Nader beszél arról is, hogyan segítette a társadalmi fejlődés katalizálását esélytelen helyzetekben is – és bemutatja, hogyan vehetünk részt mi magunk is a közjó előremozdításában az eljövendő generációkért.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:38

Hungarian subtitles

Revisions