為什麼 1.5 度如此重要?
-
0:02 - 0:05為什麼 1.5 度如此重要?
-
0:05 - 0:10因為要讓整個星球溫度上升攝氏 1.5 度
-
0:10 - 0:12需要很多熱量。
-
0:13 - 0:16所有多出來的熱量會使冰川融化,
從而使海平面升高。 -
0:16 - 0:20如果南極洲和格陵蘭島的冰層
全部融化的話, -
0:20 - 0:22數百萬人的家園就會被水淹沒。
-
0:23 - 0:25多餘的熱量還會讓天氣狀況加劇,
-
0:25 - 0:28使多雨地區更加潮濕,
而乾旱地區更加乾燥, -
0:28 - 0:31還會增強風暴的破壞性。
-
0:31 - 0:35而且 1.5 度的增溫並不會平均分佈。
-
0:35 - 0:38北極最冷的夜晚可能會暖 10 度。
-
0:38 - 0:42孟買最熱的白天可能會升溫 5 度。
-
0:42 - 0:44在過去的一萬年裡,我們都很幸運。
-
0:44 - 0:48地球氣候穩定,
我們的文明得以蓬勃發展。 -
0:48 - 0:50但是當氣候越發不穩定的時候,
-
0:50 - 0:54我們的經濟和社會也將變得不穩定。
-
0:54 - 0:55我們都將為此受苦,
-
0:55 - 0:58而弱勢群體將會遭到最嚴重的打擊,
-
0:58 - 1:00除非我們現在就行動。
-
1:02 - 1:04【倒數計時】
-
1:04 - 1:07【採取行動因應氣候變遷,
詳情請見 Countdown.ted.com】
- Title:
- 為什麼 1.5 度如此重要?
- Speaker:
- 克里絲敦·貝爾+ 巨蟻媒體
- Description:
-
簡要回答一個與氣候變遷相關的重要問題:為什麼1.5度如此重要?
文字撰寫:麥爾斯·艾倫( Myles Allen)、大衛·畢耶羅(David Biello)、喬治·賽頓(George Zaidan)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 01:06
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Amanda Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Yuwei Duan accepted Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Yuwei Duan edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Chenyu Cheng edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? | ||
Chenyu Cheng edited Chinese, Traditional subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal? |