Return to Video

Ken Robinson kaže da škole ubijaju kreativnost

  • 0:00 - 0:07
    Dobro jutro. Kako ste? Ovdje je sjajno, zar ne?
  • 0:07 - 0:11
    Sve ovo ovdje me potpuno oduševilo.
  • 0:11 - 0:15
    Zapravo, dosta mi je, odlazim.
  • 0:15 - 0:19
    Kroz konferenciju se provlače tri teme,
  • 0:19 - 0:23
    koje su važne
  • 0:23 - 0:25
    za ono o čemu želim govoriti.
  • 0:25 - 0:29
    Prvo je nevjerojatna ljudska kreativnost
  • 0:29 - 0:32
    u svim prezentacijama koje smo vidjeli
  • 0:32 - 0:35
    i kod svih sudionika. Tolika raznovrsnost i širina.
  • 0:35 - 0:38
    Drugo je da nas to dovodi u situaciju
  • 0:38 - 0:41
    da nemamo pojma kamo će nas sve to dovesti
  • 0:41 - 0:43
    u budućnosti. Nemamo pojma
  • 0:43 - 0:45
    kako će se to razviti.
  • 0:45 - 0:48
    Mene jako zanima obrazovanje -
  • 0:48 - 0:51
    zapravo, svatko je zainteresiran za obrazovanje.
  • 0:51 - 0:53
    Zar ne? Ovo mi se čini vrlo zanimljivim.
  • 0:53 - 0:56
    Ako ste na domjenku
  • 0:56 - 0:59
    i kažete da radite u školstvu –
  • 0:59 - 1:06
    doduše, ako radite u školstvu, onda niste često na domjencima.
  • 1:06 - 1:09
    Ne pozivaju vas.
  • 1:09 - 1:14
    I nikad vam ne uzvraćaju pozive. Zanimljivo. To mi je čudno.
  • 1:14 - 1:16
    No, ako vas pozovu,
  • 1:16 - 1:18
    i netko vas pita: “Čime se bavite?”
  • 1:18 - 1:20
    a vi odgovorite da radite u školstvu,
  • 1:20 - 1:24
    vidite kako problijede. Vidite kako se pitaju:
  • 1:24 - 1:30
    “O Bože, zašto ja?! Moja jedina slobodna večer u tjednu.”
  • 1:30 - 1:32
    Ali ako ih pitate za njihovo obrazovanje,
  • 1:32 - 1:34
    pribiju vas na križ. Jer to je jedna od onih stvari
  • 1:34 - 1:37
    koje su duboko u čovjeku, koje su mu jako važne, zar ne?
  • 1:37 - 1:40
    Poput vjere, novca i takvih stvari.
  • 1:40 - 1:44
    Obrazovanje mi je jako važno, mislim da nam je svima.
  • 1:44 - 1:46
    Ono nam je svima iskonski važno,
  • 1:46 - 1:49
    dijelom jer očekujemo da će nas ono odvesti
  • 1:49 - 1:52
    u tu budućnost, koju još ne možemo pojmiti.
  • 1:52 - 1:55
    Razmislite, djeca koja kreću u školu ove godine
  • 1:55 - 2:01
    ići će u mirovinu 2065. Nitko nema pojma –
  • 2:01 - 2:04
    usprkos svim stručnjacima koje smo slušali ovih dana –
  • 2:04 - 2:06
    kako će svijet izgledati
  • 2:06 - 2:08
    za pet godina. A ipak se očekuje
  • 2:08 - 2:11
    da ih obrazujemo za taj svijet.
  • 2:11 - 2:13
    Mislim da je nepredvidljivost golema.
  • 2:13 - 2:15
    I treće je,
  • 2:15 - 2:20
    svi smo se složili,
  • 2:20 - 2:23
    koliko nevjerojatnu sposobnost za inovaciju
  • 2:23 - 2:25
    imaju djeca. Na primjer, Sirena je sinoć bila
  • 2:25 - 2:28
    zapanjujuća, zar ne? Što sve ona može!
  • 2:28 - 2:33
    Ona jest iznimna, ali ne mislim da je
  • 2:33 - 2:36
    iznimka u dječjem svijetu.
  • 2:36 - 2:39
    Ovdje se radi o osobi nevjerojatne predanosti
  • 2:39 - 2:41
    koja je talentirana. A ja mislim
  • 2:41 - 2:43
    da sva djeca imaju ogromnu nadarenost.
  • 2:43 - 2:45
    A mi ju odbacujemo. Vrlo nemilosrdno.
  • 2:45 - 2:48
    Želim govoriti o obrazovanju i
  • 2:48 - 2:51
    želim govoriti o kreativnosti. Vjerujem da je kreativnost
  • 2:51 - 2:54
    danas jednako važna u obrazovanju
  • 2:54 - 2:58
    kao i pismenost. I trebamo se prema njoj jednako odnositi.
  • 2:58 - 3:06
    Hvala vam.
  • 3:06 - 3:10
    To je to. To je sve. Hvala vam.
  • 3:10 - 3:17
    Dakle, imam još 15 minuta. No dobro. Rođen sam…
  • 3:17 - 3:21
    Nedavno sam čuo prekrasnu priču – volim ju pričati –
  • 3:21 - 3:25
    o djevojčici na satu crtanja. Bilo joj je šest godina
  • 3:25 - 3:27
    i sjedila je otraga, crtajući
  • 3:27 - 3:29
    i nikad nije previše obraćala pažnju – kaže učiteljica –
  • 3:29 - 3:33
    osim na tom satu crtanja.
  • 3:33 - 3:35
    Učiteljica je bila time očarana, otišla je do nje
  • 3:35 - 3:38
    i upitala: “Što crtaš?”
  • 3:38 - 3:41
    “Crtam Boga” odgovori djevojčica.
  • 3:41 - 3:44
    “Ali nitko ne zna kako Bog izgleda” začudi se učiteljica.
  • 3:44 - 3:51
    “Sad će vidjeti.”
  • 3:51 - 3:52
    reče djevojčica.
  • 3:52 - 3:57
    Kad je moj sin imao četiri godine u Engleskoj
  • 3:57 - 4:00
    – zapravo, imao je četiri godine bilo gdje.
  • 4:00 - 4:06
    Strogo govoreći, ma kamo da je išao, imao je četiri.
  • 4:06 - 4:08
    Glumio je u priči o Isusovom rođenju.
  • 4:08 - 4:11
    Sjećate li se priče? Ne, bilo je to važno.
  • 4:11 - 4:14
    Mel Gibson je snimio nastavak.
  • 4:14 - 4:19
    Možda ste ga vidjeli: “Priča o Isusovom rođenju 2.”
  • 4:19 - 4:22
    No, James je dobio ulogu Josipa, što je nas oduševilo.
  • 4:22 - 4:24
    Za nas je to bila jedna od glavnih uloga.
  • 4:24 - 4:26
    Kod nas je sve bilo puno agenata s majicama
  • 4:26 - 4:29
    "James Robinson JE Joseph!"
  • 4:29 - 4:31
    Nije trebao govoriti, ali znate onaj dio
  • 4:31 - 4:34
    gdje dolaze tri kralja. Ulaze noseći darove:
  • 4:34 - 4:36
    zlato, tamjan i smirnu.
  • 4:36 - 4:38
    To se zbilja dogodilo. Gledali smo ih
  • 4:38 - 4:40
    i mislim da su se zabunom zamijenili.
  • 4:40 - 4:42
    Poslije smo razgovarali s dječakom i pitali ga:
  • 4:42 - 4:44
    “Ti si s time zadovoljan?” A on je odgovorio:
  • 4:44 - 4:46
    “Aha. Zašto, Nešto nije u redu?” Oni su se jednostavno zamijenili.
  • 4:46 - 4:47
    No, tri dječaka ulaze,
  • 4:47 - 4:49
    četverogodišnjaci s ručnicima na glavi
  • 4:49 - 4:52
    i stavljaju kutije na pod.
  • 4:52 - 4:54
    Prvi dječak kaže: “Donosim vam zlato”.
  • 4:54 - 4:57
    Drugi dječak kaže: “Donosim tamjan”.
  • 4:57 - 5:11
    A treći dječak kaže: „Ovo je poslao Frank.” (umjesto "frankincense")
  • 5:11 - 5:13
    Ono što je svemu tome zajedničko je to da će djeca pokušati, riskirat će.
  • 5:13 - 5:16
    Ako ne znaju kako, izmislit će.
  • 5:16 - 5:19
    Zar ne? Oni se ne boje pogriješiti.
  • 5:19 - 5:24
    Ne želim reći da je griješiti isto što i biti kreativan.
  • 5:24 - 5:25
    Ali, ono što znamo jest da,
  • 5:25 - 5:28
    ako niste spremni pogriješiti,
  • 5:28 - 5:31
    nikad nećete smisliti nešto originalno.
  • 5:31 - 5:34
    Nikad nećete smisliti nešto originalno, ni kad odrastete. Ako niste spremni pogiješiti.
  • 5:34 - 5:36
    Kad odrastu, većina djece je već izgubila tu sposobnost.
  • 5:36 - 5:39
    Počeli su se bojati pogriješiti.
  • 5:39 - 5:41
    A tako upravljamo i svojim organizacijama.
  • 5:41 - 5:44
    Osuđujemo pogreške.
  • 5:44 - 5:47
    I vodimo obrazovni sustav tako kao da je pogreška
  • 5:47 - 5:50
    najgora stvar koju možemo napraviti.
  • 5:50 - 5:53
    Rezultat je da oblikujemo ljude IZVAN, mimo njihovih kreativnih sposobnosti.
  • 5:53 - 5:56
    Picasso je jednom rekao
  • 5:56 - 5:59
    da su sva djeca rođeni umjetnici.
  • 5:59 - 6:03
    Problem je kako ostati umjetnikom dok odrastaš.
  • 6:03 - 6:05
    Čvrsto vjerujem da odrastanjem ne postajemo kreativni(ji),
  • 6:05 - 6:08
    već sve manje kreativni. Obrazujemo se da ne budemo kreativni.
  • 6:08 - 6:10
    Zašto je tome tako?
  • 6:10 - 6:14
    Do prije pet godina živio sam u Stratford-on-Avon
  • 6:14 - 6:16
    Od tamo smo se preselili u Los Angeles.
  • 6:16 - 6:20
    Možete zamisliti kako je to glatko prošlo.
  • 6:20 - 6:22
    Zapravo,
  • 6:22 - 6:24
    živjeli smo u mjestu Snitterfield.
  • 6:24 - 6:26
    A tamo je rođen Shakespeare-ov otac.
  • 6:26 - 6:31
    Jel' vas zapanjila nova pomisao? Mene jest.
  • 6:31 - 6:33
    Nikad niste razmišljali o tome da je Shakespeare imao oca. Zar ne?
  • 6:33 - 6:35
    Zar ne? Jer ne razmišljamo o tome
  • 6:35 - 6:37
    da je Shakespeare bio dijete.
  • 6:37 - 6:40
    Shakespeare od sedam godina? Nikad mi to nije palo na pamet.
  • 6:40 - 6:42
    Mislim, jednom je morao imati sedam godina.
  • 6:42 - 6:51
    I bio je na nečijim satovima engleskog, zar ne? Nije li to nezgodno?
  • 6:51 - 7:05
    “Moraš se više truditi!” korio ga je otac
  • 7:05 - 7:08
    pred spavanje. “U krevet sad.”
  • 7:08 - 7:10
    reče otac Williamu Shakespeare-u. „I prestani pisati.
  • 7:10 - 7:18
    I prestani govoriti tako čudno.
  • 7:18 - 7:23
    Zbunjuješ ljude."
  • 7:23 - 7:26
    Dakle, preselili smo se iz Stratford-a u Los Angeles
  • 7:26 - 7:30
    i zapravo želim samo nešto reći o toj promjeni.
  • 7:30 - 7:33
    Moj sin se nije htio seliti.
  • 7:33 - 7:36
    Imam dvoje djece. On sada ima 21, a kćer 16.
  • 7:36 - 7:38
    Nije se htio seliti u Los Angeles. Sviđalo mu se tamo, ali
  • 7:38 - 7:43
    imao je djevojku u Engleskoj. Sara je bila ljubav njegovog života.
  • 7:43 - 7:45
    Poznavao ju je mjesec dana.
  • 7:45 - 7:48
    Zamislite, imali su četvrtu godišnjicu,
  • 7:48 - 7:52
    jer to je dugo vrijeme kad imaš 16.
  • 7:52 - 7:54
    No, bio je prilično uzrujan u avionu.
  • 7:54 - 7:56
    „Nikad neću naći drugu djevojku poput Sare”
  • 7:56 - 7:58
    A, iskreno rečeno, nama je to bilo drago,
  • 7:58 - 8:10
    jer je ona bila glavni razlog
  • 8:10 - 8:13
    našeg odlaska iz Engleske.
  • 8:13 - 8:16
    No nešto vas iznenadi kad se preselite u Ameriku
  • 8:16 - 8:18
    ili kad putujete svijetom.
  • 8:18 - 8:22
    Svi obrazovni sustavi na svijetu ima istu hijerarhiju predmeta.
  • 8:22 - 8:24
    Svi. Bez obzira u kojoj zemlji.
  • 8:24 - 8:26
    Očekujete da će biti drukčije, a nije.
  • 8:26 - 8:29
    Na vrhu su matematika i jezici,
  • 8:29 - 8:31
    onda društveni predmeti, a na dnu umjetnost.
  • 8:31 - 8:33
    Svugdje na svijetu,
  • 8:33 - 8:36
    i skoro u svakom sustavu,
  • 8:36 - 8:38
    postoji hijerarhija i u umjetnostima.
  • 8:38 - 8:40
    Likovni i glazbeni odgoj uobičajeno imaju viši status
  • 8:40 - 8:43
    od glume i plesa. Ne postoji obrazovni sustav na svijetu
  • 8:43 - 8:45
    koji djecu poučava plesu svaki dan
  • 8:45 - 8:48
    na isti način kao što ih poučava matematici. Zašto?
  • 8:48 - 8:50
    Zašto ne? Mislim da je to jako važno.
  • 8:50 - 8:53
    Mislim da je matematika jako važna, ali je i ples.
  • 8:53 - 8:56
    Djeca plešu cijelo vrijeme, ako im dozvolimo. Svi bismo mi to radili, da smijemo.
  • 8:56 - 8:59
    Svi imamo tijela, zar ne? Ili sam nešto propustio?
  • 8:59 - 9:03
    Iskreno, ono što se dešava je to da,
  • 9:03 - 9:05
    kako djeca odrastaju, sve više ih obrazujemo
  • 9:05 - 9:08
    od pojasa na više. A onda se koncentriramo na njihove glave.
  • 9:08 - 9:10
    I to pretežito samo na jednu stranu (mozga, lijevu).
  • 9:10 - 9:14
    Kad bi vanzemaljac posjetio naš obrazovni sustav
  • 9:14 - 9:17
    i pitao: “Koja mu je svrha?”,
  • 9:17 - 9:19
    mislim da bi zaključak bio – gledajući rezultate:
  • 9:19 - 9:21
    tko u njemu zaista uspijeva,
  • 9:21 - 9:23
    tko napravi sve što se od njega traži,
  • 9:23 - 9:26
    tko dobiva pohvale i nagrade, tko je pobjednik –
  • 9:26 - 9:29
    mislim da bismo morali zaključiti da je cijela svrha javnog obrazovanja
  • 9:29 - 9:30
    u cijelom svijetu
  • 9:30 - 9:34
    proizvesti sveučilišne profesore, zar ne?
  • 9:34 - 9:36
    Oni su ti koji u svemu tome (jedini) uspijevaju.
  • 9:37 - 9:40
    I ja sam bio jedan od njih, znate.
  • 9:40 - 9:44
    Ja volim sveučilišne profesore, ali znate,
  • 9:44 - 9:48
    ne bismo ih trebali smatrati krajnjim postignućem ljudske vrste.
  • 9:48 - 9:50
    Oni su samo oblik života,
  • 9:50 - 9:52
    jedan oblik života. I ima nešto čudno u vezi s njima,
  • 9:52 - 9:54
    a kad to kažem, kažem iz ljubavi prema njima.
  • 9:54 - 9:57
    Iz svog iskustva mogu reći da je nešto čudno sa sveučilišnim profesorima -
  • 9:57 - 10:00
    ne svima, ali tipično – oni žive u svojoj glavi.
  • 10:00 - 10:02
    Oni žive ovdje gore, i pomalo samo na jednoj strani (lijevoj).
  • 10:02 - 10:06
    Nekako su odvojeni od tijela, pomalo na doslovan način.
  • 10:06 - 10:08
    Svoje tijelo smatraju
  • 10:08 - 10:17
    transportnim sredstvom za svoju glavu, zar ne?
  • 10:17 - 10:24
    To je način da njihove glave stignu na sastanke.
  • 10:24 - 10:27
    Usput budi rečeno, ako želite pravi dokaz vantjelesnog iskustva,
  • 10:27 - 10:30
    otiđite za vrijeme neke konferencije
  • 10:30 - 10:32
    uvaženih profesora
  • 10:32 - 10:35
    u diskoteku, završne večeri.
  • 10:35 - 10:39
    Tamo ćete vidjeti odrasle muškarce i žene
  • 10:39 - 10:43
    kako se nekontrolirano migolje, izvan ritma,
  • 10:43 - 10:47
    čekajući da to prođe kako bi otišli kući i napisali referat o tome.
  • 10:47 - 10:53
    Naš je obrazovni sustav zasnovan na ideji o akademskim sposobnostima.
  • 10:53 - 10:56
    I za to postoji razlog.
  • 10:56 - 10:58
    Cijeli je sustav konstruiran … U cijelom svijetu,
  • 10:58 - 11:00
    prije 19-tog stoljeća nisu postojale javne škole.
  • 11:00 - 11:03
    Svrha zbog koje su uspostavljene je
  • 11:03 - 11:04
    da zadovolje potrebe industrijalizacije.
  • 11:04 - 11:07
    Hijerarhijska podjela predmeta počiva na dvije ideje.
  • 11:07 - 11:11
    Kao prvo, na vrhu su predmeti koji će vam biti najpotrebniji
  • 11:11 - 11:13
    na radnom mjestu. Zbog toga su vas vjerojatno
  • 11:13 - 11:15
    u školi dobronamjerno usmjeravali od onih stvari
  • 11:15 - 11:17
    koje su vam se sviđale, s objašnjenjem da
  • 11:17 - 11:20
    vjerojatno nećete naći posao radeći njih. Zar ne?
  • 11:20 - 11:22
    Pusti glazbu, nećeš biti glazbenik.
  • 11:22 - 11:24
    Pusti slikanje, nećeš biti slikar.
  • 11:25 - 11:29
    Dobronamjeran savjet – ali danas suštinski promašen.
  • 11:29 - 11:30
    Jer cijeli je svijet danas u velikom u preokretu.
  • 11:30 - 11:33
    Drugo je akademska sposobnost,
  • 11:33 - 11:34
    koja dominira našim pogledom na inteligenciju,
  • 11:34 - 11:37
    jer su sveučilišta dizajnirala sustav prema sebi.
  • 11:37 - 11:39
    Kad razmislite, cijeli sustav
  • 11:39 - 11:41
    javnog obrazovanja u svijetu je
  • 11:41 - 11:43
    produljeni proces sveučilišnog sustava.
  • 11:43 - 11:46
    Posljedica toga je da mnogi jako talentirani,
  • 11:46 - 11:48
    briljantni, kreativni ljudi misle da oni to nisu,
  • 11:48 - 11:50
    jer ono u čemu su bili dobri u školi
  • 11:50 - 11:54
    nije bilo cijenjeno ili je čak bilo osuđivano.
  • 11:54 - 11:56
    Mislim da si ne možemo više priuštiti da tako ostane.
  • 11:56 - 11:58
    U slijedećih 30 godina, prema UNESCO-u,
  • 11:58 - 12:01
    više će ljudi u svijetu diplomirati
  • 12:01 - 12:03
    nego u cjelokupnoj povijesti do tada.
  • 12:03 - 12:05
    Više ljudi. A to je posljedica
  • 12:05 - 12:07
    onoga o čemu smo ovdje govorili –
  • 12:07 - 12:10
    tehnologije i njenog utjecaja na preobrazbu načina rada,
  • 12:10 - 12:12
    demografije i eksplozivnog rasta stanovništva.
  • 12:12 - 12:15
    Odjednom, diplome i titule više ništa ne znače. Zar nije tako?
  • 12:15 - 12:19
    Kad sam ja bio student, ako si imao diplomu, imao si posao.
  • 12:19 - 12:22
    Ako nisi imao posao, to je bilo zato što ga nisi htio.
  • 12:22 - 12:25
    A ja ga zapravo nisam htio.
  • 12:25 - 12:30
    Ali danas djeca s diplomom
  • 12:30 - 12:31
    idu natrag kući igrati video igre,
  • 12:31 - 12:34
    jer im treba magisterij tamo gdje je nekad bila dovoljna diploma,
  • 12:34 - 12:37
    a doktorat gdje je trebao magisterij.
  • 12:37 - 12:39
    To je proces akademske inflacije.
  • 12:39 - 12:41
    On pokazuje da se cijeli sustav obrazovanja
  • 12:41 - 12:43
    izmiče ispod naših nogu.
  • 12:43 - 12:44
    Moramo radikalno promijeniti naš pogled na inteligenciju.
  • 12:44 - 12:46
    O inteligenciji znamo tri stvari.
  • 12:46 - 12:49
    Prvo, ona je raznovrsna. O svijetu razmišljamo na sve načine
  • 12:49 - 12:51
    na koji ga doživljavamo. Razmišljamo vizualno,
  • 12:51 - 12:54
    kroz zvuk, kroz dodir.
  • 12:54 - 12:57
    Razmišljamo apstraktno i u pokretu.
  • 12:57 - 12:59
    Drugo, inteligencija je dinamična.
  • 12:59 - 13:02
    Ako pogledamo interakcije ljudskog mozga,
  • 13:02 - 13:05
    kao što smo čuli jučer u nekoliko prezentacija,
  • 13:05 - 13:07
    inteligencija je čudesno interaktivna.
  • 13:07 - 13:10
    Mozak nije podijeljen na odjeljke.
  • 13:10 - 13:13
    Zapravo, kreativnost – koju ja definiram kao
  • 13:13 - 13:15
    sposobnost imanja originalnih ideja koje imaju vrijednost –
  • 13:15 - 13:18
    najčešće se ispoljava u interakciji
  • 13:18 - 13:21
    različitih načina „viđenja” stvari.
  • 13:21 - 13:23
    Postoji snop živaca
  • 13:23 - 13:26
    koji povezuje dvije moždane polutke
  • 13:26 - 13:28
    koji se zove “corpus callosum”. Kod žena je deblji.
  • 13:28 - 13:30
    Na osnovi onog što je Helen rekla jučer,
  • 13:30 - 13:34
    to je vjerojatno uzrok da su žene bolje u “multi taskingu” –
  • 13:34 - 13:36
    obavljanju više poslova istovremeno. Zar nije tako?
  • 13:36 - 13:39
    Postoje istraživanja, ali ja to znam iz osobnog iskustva.
  • 13:39 - 13:41
    Kad moja supruga kuha –
  • 13:41 - 13:45
    što nije često, hvala bogu.
  • 13:45 - 13:48
    No, kad kuha - ne, ona je dobra u nekim stvarima-
  • 13:48 - 13:50
    ali kad kuha,
  • 13:50 - 13:52
    istovremeno razgovara telefonom,
  • 13:52 - 13:55
    govori djeci, boji strop
  • 13:55 - 13:58
    i izvodi operaciju na otvorenom srcu. Istovremeno.
  • 13:58 - 14:01
    Kad ja kuham, vrata su zatvorena, djeca su vani,
  • 14:01 - 14:04
    telefon je isključen, a ako ona uđe, ja se uzrujam i kažem:
  • 14:04 - 14:17
    “Terry, molim te, zar ne vidiš da pokušavam ispeći jaje? Ostavi me na miru.”
  • 14:17 - 14:19
    Zapravo, sjećate li se onog starog filozofskog pitanja:
  • 14:19 - 14:22
    "Ako drvo padne u šumi, a nitko to nije čuo,
  • 14:22 - 14:25
    je li se to stvarno dogodilo?" Sjećate li se starog kestena?
  • 14:25 - 14:28
    Nedavno sam vidio sjajnu majicu na kojoj je pisalo:
  • 14:28 - 14:31
    “Ako muškarac govori što misli u šumi,
  • 14:31 - 14:40
    a žena ga ne čuje, je li on i dalje u krivu?”
  • 14:40 - 14:42
    Treća stvar vezana uz inteligenciju
  • 14:43 - 14:45
    jest da je ona upečatljiva, posebna. Upravo pišem
  • 14:45 - 14:47
    knjigu s naslovom “Bogojavljenje”, koja se zasniva na seriji
  • 14:47 - 14:49
    intervjua s ljudima o tome kako su otkrili svoj talent.
  • 14:49 - 14:51
    Fasciniran sam time kako su ljudi došli do toga.
  • 14:51 - 14:54
    Knjiga je potaknuta razgovorom
  • 14:54 - 14:56
    s predivnom ženom za koju mnogi možda nikad nisu čuli.
  • 14:56 - 14:58
    Zove se Gillian Lynne.
  • 14:58 - 15:00
    Jeste li čuli za nju? Neki jesu. Ona je koreograf
  • 15:00 - 15:02
    i svi poznaju njena djela.
  • 15:02 - 15:04
    Stvorila je mjuzikle “Mačke” i “Fantom u operi”.
  • 15:04 - 15:08
    Ona je predivna. Nekad sam bio u upravi Kraljevskog baleta, u Engleskoj,
  • 15:08 - 15:10
    kao što možete vidjeti.
  • 15:10 - 15:12
    Dakle, jednog sam dana ručao s Gillian i pitao sam ju:
  • 15:12 - 15:14
    “Gillian, kako si postala plesačica?”
  • 15:14 - 15:16
    Odgovorila mi je da je to baš zanimljivo,
  • 15:16 - 15:19
    jer je u školi bila beznadežan slučaj.
  • 15:19 - 15:21
    To je bilo u 30-tima i škola je pisala roditeljima:
  • 15:21 - 15:23
    “Mislimo da Gillian ima poremećaj učenja.”
  • 15:23 - 15:25
    Nije se mogla koncentrirati, stalno se vrpoljila.
  • 15:25 - 15:29
    Mislim da se to danas zove ADHD (poremećaj pažnje), zar ne?
  • 15:29 - 15:32
    Ali to je bilo u 30-tima i ADHD tada još nisu izumili.
  • 15:32 - 15:35
    To nije bila raspoloživa dijagnoza.
  • 15:35 - 15:39
    Ljudi nisu bili svjesni da smiju imati takvu bolest.
  • 15:39 - 15:43
    No, majka ju je odvela liječniku specijalisti.
  • 15:43 - 15:46
    U toj drvom obloženoj sobi
  • 15:46 - 15:49
    sjedila je na rukama 20 minuta
  • 15:49 - 15:51
    dok je taj čovjek razgovarao
  • 15:51 - 15:53
    s njenom majkom o svim problemima
  • 15:53 - 15:57
    koje je Gillian imala u školi.
  • 15:57 - 15:59
    Uznemiravala je ljude,
  • 15:59 - 16:01
    kasnila je sa zadaćom, itd.,
  • 16:01 - 16:04
    osmogodišnjakinja – na kraju je doktor
  • 16:04 - 16:06
    sjeo kraj nje i rekao:
  • 16:06 - 16:08
    “Gillian, slušao sam o svemu što mi je tvoja majka
  • 16:08 - 16:10
    rekla i sad moram s njom razgovarati na samo.”
  • 16:10 - 16:13
    “Pričekaj ovdje, vratit ćemo se brzo.”
  • 16:13 - 16:15
    I na to su izašli i ostavili ju samu.
  • 16:15 - 16:17
    No, dok su izlazili, doktor je uključio radio
  • 16:17 - 16:19
    na svom stolu. Kad su izašli,
  • 16:19 - 16:21
    rekao je majci:
  • 16:21 - 16:24
    “Samo čekajte i gledajte ju.”
  • 16:24 - 16:28
    Istog trenutka kad su napustili sobu, Gillian je ustala
  • 16:28 - 16:30
    i počela se njihati u ritmu muzike. Promatrali su ju par minuta,
  • 16:30 - 16:33
    a onda se doktor okrenuo majci i rekao joj:
  • 16:33 - 16:37
    “Gospođo Lynne, Gillian nije bolesna, ona je plesačica.
  • 16:37 - 16:39
    Odvedite ju u plesnu školu.”
  • 16:39 - 16:41
    Pitao sam ju: “I što se tad dogodilo?”
  • 16:41 - 16:44
    Odgovorila mi je: “Odvela me je. Ne mogu vam opisati kako je to bilo predivno.
  • 16:44 - 16:46
    Ušli smo u sobu prepunu ljudi poput mene.
  • 16:46 - 16:49
    Ljudi koji nisu mogli mirno sjediti.
  • 16:49 - 16:52
    Koji su se morali kretati da bi mislili.
  • 16:52 - 16:54
    Plesali su balet, step, jazz,
  • 16:54 - 16:56
    suvremeni ples.”
  • 16:56 - 16:59
    Kasnije je primljena u Kraljevsku baletnu školu,
  • 16:59 - 17:01
    postala je solist i imala prekrasnu karijeru s njima.
  • 17:01 - 17:03
    Kad je diplomirala,
  • 17:03 - 17:05
    osnovala je vlastitu
  • 17:05 - 17:08
    plesnu skupinu
  • 17:08 - 17:11
    i srela Andrew Lloyd Webera.
  • 17:11 - 17:13
    Zaslužna je za neke od najuspješniji kazališnih
  • 17:13 - 17:18
    produkcija u povijesti, podarila je užitak milijunima ljudi
  • 17:18 - 17:21
    i postala multi milijunaš.
  • 17:21 - 17:25
    Neki drugi liječnik bi joj prepisao
  • 17:25 - 17:27
    lijekove za smirenje.
  • 17:27 - 17:30
    Ja mislim … Ono što mislim, svodi se na ovo.
  • 17:30 - 17:32
    Al Gore je neku večer govorio o
  • 17:32 - 17:35
    ekologiji i revoluciji koju je pokrenula Rachel Carson.
  • 17:35 - 17:39
    Vjerujem da je naša jedina nada za budućnost
  • 17:39 - 17:42
    da prihvatimo novi koncept ljudske ekologije,
  • 17:42 - 17:46
    onaj koji će obnoviti našu spoznaju
  • 17:46 - 17:48
    o bogatstvu ljudskih sposobnosti.
  • 17:48 - 17:52
    Naš obrazovni sustav iskorištava naše umove na isti način
  • 17:52 - 17:54
    kao što mi ogoljujemo Zemlju radi iskorištavanja nekog (prirodnog) bogatstva.
  • 17:54 - 17:57
    A to nije dobro za našu budućnost.
  • 17:57 - 18:00
    Moramo ponovno osmisliti temeljna načela
  • 18:00 - 18:02
    na kojima obrazujemo svoju djecu.
  • 18:02 - 18:06
    Jonas Salk je prekrasno rekao:
  • 18:06 - 18:09
    “Kad bi svi kukci nestali s lica Zemlje,
  • 18:09 - 18:12
    za 50 godina nestao bi život sa Zemlje.
  • 18:12 - 18:15
    A kad bi svi ljudi nestali,
  • 18:15 - 18:19
    za 50 godina sve ostale vrste bi procvale.”
  • 18:19 - 18:21
    I on je u pravu.
  • 18:21 - 18:24
    Ono što TED slavi je dar ljudske mašte.
  • 18:24 - 18:28
    Moramo se potruditi da taj dar
  • 18:28 - 18:31
    koristimo mudro i da spriječimo neke scenarije
  • 18:31 - 18:34
    o kojima smo ovdje govorili.
  • 18:35 - 18:38
    Jedini način da to postignemo je da prepoznamo
  • 18:38 - 18:40
    svo bogatstvo naših stvaralačkih sposobnosti
  • 18:40 - 18:43
    i da u svojoj djeci vidimo nadu koja ona i jesu.
  • 18:43 - 18:46
    Naš je zadatak obrazovati njihovo cijelo biće, tako da bude spremno za tu budućnost.
  • 18:46 - 18:49
    Usput – mi možda nećemo vidjeti tu budućnost,
  • 18:49 - 18:52
    ali oni hoće. A naš je posao
  • 18:52 - 18:54
    da im pomognemo da nešto od toga naprave. Hvala vam.
Title:
Ken Robinson kaže da škole ubijaju kreativnost
Speaker:
Sir Ken Robinson
Description:

Sir Ken Robinson nas na zabavan i duboko dirljiv način upozorava da nam treba školski sustav koji će poticati i razvijati (a ne potiskivati) kreativnost.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:00
Predrag Pale added a translation

Croatian subtitles

Revisions