Return to Video

Untitled

  • 0:29 - 0:32
    Богота - Колумбия 1994
  • 0:32 - 0:36
    Очнись! Скажи что-нибудь!
  • 0:36 - 0:45
    Если бы это был богатый район, скорая уже была бы здесь!
  • 0:45 - 0:49
    Авария произошла полчаса назад! Полчаса!
  • 0:49 - 0:54
    Они зашли в автобус, чтобы ограбить нас, но мы смогли схватить одного из них...
  • 0:54 - 0:57
    ...так что он не смог ограбить нас и начал отбиваться ножом.
  • 0:57 - 1:00
    Едет скорая.
  • 1:00 - 1:02
    Покажи.
  • 1:07 - 1:11
    Знаете, сколько проблем у меня было с полицией?
  • 1:11 - 1:16
    Я не боюсь говорить. Полиция позволяет...
  • 1:16 - 1:20
    ...всем этим ужасам происходить здесь.
  • 1:20 - 1:25
    Здесь в районе Симон Боливар живут бедные, но хорошие люди!
  • 1:25 - 1:27
    Мы нуждаемся в помощи мэра!
  • 1:32 - 1:37
    Это Колумбия в начале 1990-х.
  • 1:37 - 1:40
    В это время Богота была в упадке.
  • 1:44 - 1:50
    Новостные выпуски того времени показывают мегаполис, который по праву назывался худшим городом в мире.
  • 1:50 - 1:52
    Наркокартели, бедность...
  • 1:52 - 1:57
    ...убийства и коррупция проникли во все сферы жизни.
  • 1:57 - 2:01
    А жители потеряли всякую веру в своих лидеров.
  • 2:01 - 2:05
    Но в 1994 году начались политические изменения,
  • 2:05 - 2:13
    которые полностью перевернули общество.
  • 2:13 - 2:16
    Новые политики с новыми радикальными методами
  • 2:16 - 2:23
    преобразили мегаполис со скоростью, которую никто и представить себе не мог.
  • 2:24 - 2:28
    Архивы истории Колумбии рассказывают прекрасную историю
  • 2:28 - 2:35
    о том, как сумасшедшие экстраординарные лидеры изменили жизнь 8 млн. жителей Боготы.
  • 2:35 - 2:42
    Трансформация Боготы
  • 2:42 - 2:56
    Предвыборная кампания 1994 года. Кандидат в мэры Энрике Пеньялоса
  • 2:56 - 2:59
    У нас дома мы часто говорили о конфликтах
  • 2:59 - 3:01
    То, как строились города
  • 3:01 - 3:06
    во многом определяло уровень равенства,
  • 3:06 - 3:08
    социальной справедливости,
  • 3:08 - 3:11
    и счастья для миллионов людей многих поколений
  • 3:11 - 3:14
    и меня все больше интересовала эта тема.
  • 3:17 - 3:19
    Для детей, таких как эти
  • 3:19 - 3:22
    мы должны изменить и перестроить Боготу.
  • 3:22 - 3:25
    Не только в более безопасный город
  • 3:25 - 3:27
    и город с лучшей системой транспорта,
  • 3:27 - 3:30
    но в более красивый и счастливый город.
  • 3:30 - 3:35
    В пятый раз Пеньялоса пропускает дебаты кандидатов.
  • 3:35 - 3:40
    Мы разыскали его на улицах Боготы, где он лично ведет свою кампанию.
  • 3:40 - 3:45
    Он утверждает, что встречаться с людьми и раздавать листовки
  • 3:45 - 3:47
    гораздо эффективней, чем участвовать в дебатах.
  • 3:47 - 3:51
    Я сделал то, чего никто не делал в колумбийской политике.
  • 3:51 - 3:52
    Я начал ходить по домам
  • 3:52 - 3:55
    и раздавать листовки на улицах.
  • 3:55 - 3:57
    Этого никогда не было в колумбийской политике.
  • 3:59 - 4:03
    Эта избирательная кампания стала поворотной точкой для Боготы.
  • 4:03 - 4:06
    Энрике Пеньялоса, молодой подающий надежды политик
  • 4:06 - 4:07
    из Либеральной партии
  • 4:07 - 4:10
    был лидером на начальном этапе.
  • 4:10 - 4:12
    Всю жизнь он мечтал о реализации
  • 4:12 - 4:15
    радикально новой градостроительной философии.
  • 4:15 - 4:20
    Но в этот раз не Пеньялоса перевернул общество с ног на голову.
  • 4:20 - 4:30
    Национальный Университет Колумбии
  • 4:35 - 4:38
    Почему вы ездите в университет на велосипеде?
  • 4:38 - 4:41
    Антанас Мокус
  • 4:41 - 4:48
    Чтобы cохранить свою целостность и индивидуальность.
  • 4:48 - 4:51
    Антанас Мокус был ректором Университета Колумбии.
  • 4:51 - 4:55
    Кризис в обществе в целом стал причиной
  • 4:55 - 4:58
    крайней радикализации в студенческой среде.
  • 4:58 - 4:59
    Повстанцы ФАРК и анархисты
  • 4:59 - 5:01
    ежедневно провоцировали ректора,
  • 5:01 - 5:04
    который был известен своими оригинальными методами
  • 5:04 - 5:05
    разрешения конфликтов.
  • 5:10 - 5:11
    Но однажды
  • 5:11 - 5:14
    перед двухтысячной аудиторией студентов
  • 5:14 - 5:16
    его оригинальные методы потрясли всю страну.
  • 5:17 - 5:24
    Многие считают, что трансформация Боготы началась в тот самый момент.
  • 5:33 - 5:38
    Ректор Национального Универсиста...
  • 5:42 - 5:47
    Я был на похожем собрании...
  • 5:47 - 5:51
    где публика освистывала выступающих.
  • 5:54 - 5:59
    Я пообещал себе, что больше не позволю так унижать себя.
  • 5:59 - 6:02
    Я думаю, это очень похоже
  • 6:02 - 6:08
    на моменты, когда человек испытывает ярость.
  • 6:08 - 6:12
    Возможно, убийцы чувствуют себя так же.
  • 6:12 - 6:15
    Они не могут вынести унижения.
  • 6:15 - 6:19
    Они не могут удержать свой гнев.
  • 6:20 - 6:25
    То, что я сделал, соединяло две крайонсти:
  • 6:25 - 6:28
    крайнее презрение и крайнюю покорность.
  • 6:44 - 6:46
    Подруга Антанаса
  • 6:46 - 6:48
    Я пришла домой поздно очень усталой.
  • 6:48 - 6:50
    Мне позвонила подруга.
  • 6:50 - 6:56
    Звук телевизора был выключен. Я смотрела, но не слушала.
  • 6:56 - 7:01
    Показывали новостной сюжет.
  • 7:01 - 7:07
    На первых кадрах мы увидели, как Антанас подносит руку к ремню.
  • 7:07 - 7:12
    и я сказала: "Антанас собирается снять штаны!"
  • 7:12 - 7:14
    а подруга ответила: "Да, он снял их!"
  • 7:15 - 7:19
    Не подаете ли вы плохой пример, как ректор?
  • 7:19 - 7:21
    Поступая так перед студентами.
  • 7:21 - 7:25
    Это, без сомнения, плохой пример.
  • 7:25 - 7:28
    Но то, что они увидели было цвета мира - белого.
  • 7:28 - 7:32
    Я не могу принять того, что сделал Мокус.
  • 7:32 - 7:35
    Это вульгарно и бессмысленно.
  • 7:35 - 7:38
    У него не было другого выхода, кроме как подать в отставку.
  • 7:39 - 7:43
    Люди делали и большие ошибки в прошлом.
  • 7:43 - 7:45
    Большие ошибки.
  • 7:47 - 7:50
    Инцидент вылился в нацинальный скандал
  • 7:50 - 7:55
    и Мокусу пришлось оставить пост ректора.
  • 7:55 - 7:59
    По среди простых людей он стал символом честности.
  • 7:59 - 8:04
    Несколько дней спустя
  • 8:04 - 8:08
    конгрессмен из левой партии шел по улице.
  • 8:08 - 8:11
    Он встретил фермера и спросил:
  • 8:11 - 8:14
    "Кто, по-вашему, станет новым мэром?"
  • 8:14 - 8:19
    А фермер ответил: "Этот сумасшедший Антанас!"
  • 8:23 - 8:25
    Неожиданная популярность вдохновляет Мокуса
  • 8:25 - 8:28
    стать кандидатом на пост мэра.
  • 8:28 - 8:31
    Вопреки всем традициям он выдвигается, как независимый кандидат.
  • 8:31 - 8:33
    Без поддержки от каких-либо политических партий.
  • 8:33 - 8:36
    Я независимый человек.
  • 8:36 - 8:40
    Мокус вскоре становится главным конкурентом Пеньялосы.
  • 8:42 - 8:46
    Если вы выберете меня, помните, - мне нужна ваша поддержка!
  • 8:46 - 8:54
    Прочитайте мою программу. Там есть отличные идеи!
  • 8:57 - 9:03
    Журналисты провели опрос и выяснили, что люди будут голосовать за него.
  • 9:03 - 9:07
    Все хотели голосовать за него. Он стал суперзвездой.
  • 9:11 - 9:17
    Почему? Потому что я хочу, чтобы у нас был красивый город!
  • 9:17 - 9:21
    Используя супер-руки, он собирает мусор,
  • 9:21 - 9:25
    а не бросает его на улицу.
  • 9:25 - 9:29
    С помощью супер-ног он забирается наверх,
  • 9:29 - 9:33
    чтобы протестовать против визуального мусора,
  • 9:33 - 9:35
    который должен быть запрещен на стенах и зданиях.
  • 9:35 - 9:39
    Штаб кампании находился у Антанаса дома.
  • 9:39 - 9:40
    Розио Лондоньо, декан факультета гуманитарных наук
  • 9:40 - 9:44
    В маленьком доме, где Антанас жил со своей матерью.
  • 9:44 - 9:46
    Ньоль Мокус
  • 9:46 - 9:48
    Она - необыкновенный человек.
  • 9:48 - 9:51
    Абсолютно уникальный.
  • 9:51 - 9:55
    Антанас - совершенно заурядный по сравнению с ней.
  • 9:55 - 9:59
    Она замечательный скульптор.
  • 9:59 - 10:02
    Ниоль была против того, чтобы Антанас становился политиком.
  • 10:02 - 10:04
    Джон Портелла, репортер
  • 10:04 - 10:08
    Я вошел в дом Антанаса и тут появилась его мать и сказала:
  • 10:08 - 10:10
    "Кто вы такой?"
  • 10:10 - 10:14
    Она из Литвы и плохо говорит по-испански.
  • 10:14 - 10:17
    Я сказал: "Я репортер с телевидения."
  • 10:17 - 10:20
    "Что вам нужно в моем доме?"
  • 10:20 - 10:22
    Антанас ответил: "Он хочет провести интервью в прямом эфире."
  • 10:22 - 10:24
    "Что это такое?"
  • 10:24 - 10:26
    Он объяснил.
  • 10:26 - 10:28
    - и она сказала: "Ладно. Убирайтесь отсюда, сеньор!"
  • 10:28 - 10:33
    Кампания была очень необчной.
  • 10:33 - 10:37
    Он проводил ее из дома своей матери, где она оскорбляла журналистов.
  • 10:37 - 10:40
    Она не пускала их на порог.
  • 10:40 - 10:45
    Все было противоположно тому, как обычно делается политика.
  • 10:47 - 10:50
    Мы сделаем все, что в наших силах
  • 10:50 - 10:54
    чтобы построить общество, в котором можно жить.
  • 10:55 - 10:59
    Кампания 1994 года действительно была необычной.
  • 10:59 - 11:02
    Пеньялоса боролся за свое политическое видение.
  • 11:02 - 11:05
    Но общество было не в настроении для политики.
  • 11:05 - 11:09
    Недовольство и гнев склоняли людей в пользу более отвязного Мокуса.
  • 11:10 - 11:13
    До некоторых избирателей вообще нельзя было достучаться.
  • 11:16 - 11:20
    Он бросал экскрименты нам в лицо.
  • 11:20 - 11:26
    Собачьи или человеческие... Это было не слишком приятно.
  • 11:27 - 11:29
    Когда подошла моя очередь говорить,
  • 11:29 - 11:32
    студент вырвал у меня микрофон.
  • 11:39 - 11:42
    В этот момент мое благоразумие испарилось.
  • 11:49 - 11:51
    Все, что я помню, - я понимал, что я должен быть здесь.
  • 11:51 - 11:55
    Я никуда не уйду, и не стану трусом.
  • 11:56 - 11:59
    Крики: "Сукин сын!"
  • 12:01 - 12:03
    Но никто меня не ударил.
  • 12:03 - 12:05
    Вся драка происходила вокруг меня.
  • 12:05 - 12:07
    Все было как в кино.
  • 12:07 - 12:11
    Люди падали со сцены в оркестровую яму.
  • 12:17 - 12:19
    Инцидент в Национальном Университе
  • 12:19 - 12:24
    между студентами и Пеньялосой, и Мокусом
  • 12:24 - 12:28
    склоняет ли вас голосовать за Мокуса?
  • 12:28 - 12:32
    Да, склоняет - 54%
  • 12:32 - 12:37
    Я признаю, что иногда я становлюсь плохим парнем.
  • 12:37 - 12:41
    Я становлюсь агрессивным.
  • 12:41 - 12:45
    Мы должны найти способ избавиться от этого агрессивного поведения.
  • 12:45 - 12:51
    Я занимался совершенно нетрадиционной политикой.
  • 12:51 - 12:52
    В течение многих лет.
  • 12:52 - 12:54
    Раздавал свои листовки,
  • 12:54 - 12:55
    не заключал никаких союзов,
  • 12:55 - 12:58
    не платил ни цента за голоса.
  • 12:58 - 13:03
    И вдруг, рядом с Мокусом, я стал похож на обычного политика.
  • 13:03 - 13:07
    Возможно, я представляю людей,
  • 13:07 - 13:10
    которые уже давно скептически относятся к политике.
  • 13:19 - 13:22
    Антанас Мокус смел своих оппонентов
  • 13:22 - 13:28
    и был избран сегодня наибольшим числом голосов за всю историю Боготы.
  • 13:29 - 13:31
    Даниель Коронел, репортер
  • 13:31 - 13:34
    Человек, который не существовал для политики
  • 13:34 - 13:36
    еще несколько месяцев назад
  • 13:36 - 13:39
    стал величайшим феноменом при очень скромных затратах.
  • 13:40 - 13:42
    Крики: "Мэр! Мэр!"
  • 13:43 - 13:47
    Это исключительный случай в мировой практике.
  • 13:48 - 13:55
    Я думаю по этому поводу,
  • 13:55 - 14:00
    что иногда бывают нужны определенные люди.
  • 14:00 - 14:04
    И возможно избиратали мудрее, чем можно ожидать.
  • 14:04 - 14:05
    Я не знаю.
  • 14:08 - 14:12
    Антанас Мокус вступает в должность 1 января 1995 года
  • 14:12 - 14:15
    как первый независимый мэр в истории Боготы.
  • 14:16 - 14:18
    Он возглавляет институт,
  • 14:18 - 14:22
    который долгие годы разлагался коррупцией и кумовством.
  • 14:22 - 14:25
    Будучи независимым, Мокус не делает политических предпочтений
  • 14:25 - 14:29
    и подбирает свою команду только на основе профессиональных навыков,
  • 14:29 - 14:34
    собрав таким образом лучшие умы со всей страны.
  • 14:37 - 14:41
    Вторжение профессоров началось.
  • 14:41 - 14:45
    У каждого есть семена морали
  • 14:45 - 14:49
    и желание вступить в диалог наравне с остальными.
  • 14:52 - 14:54
    С философским образованием
  • 14:54 - 14:58
    Мокус преврщает Боготу в эксперимент в политической теории.
  • 14:58 - 14:59
    По его убеждению
  • 14:59 - 15:01
    существует несоответствие между культурой
  • 15:01 - 15:04
    законом и моралью в Колумбии.
  • 15:04 - 15:06
    Люди выбрасывают мусор на улицу
  • 15:06 - 15:09
    потому что это морально приемлемо.
  • 15:09 - 15:10
    Люди проявляют жестокость
  • 15:10 - 15:13
    потому что культура не осуждает этого.
  • 15:13 - 15:17
    Мокус хочет изменить мораль людей.
  • 15:19 - 15:22
    Пол Бромберг, член администрации
  • 15:22 - 15:24
    Он начал говорить о гражданственности,
  • 15:24 - 15:26
    но он знал очень мало.
  • 15:26 - 15:29
    Он имел представление об общих философских структурах в обществе.
  • 15:29 - 15:32
    Но он не был экспертом.
  • 15:32 - 15:33
    Гильермо Пеньялоса, уполномоченный по паркам и отдыху
  • 15:33 - 15:35
    Я думаю, что ему было ясно,
  • 15:35 - 15:37
    что через образование,
  • 15:37 - 15:41
    если бы он научит людей вести себя по-другому,
  • 15:41 - 15:43
    изменится и сам город.
  • 15:49 - 15:54
    На 19-й Авеню люди создают пробки.
  • 15:54 - 15:59
    Они не хотят ждать своей очереди и создают проблему.
  • 15:59 - 16:04
    Эти люди заслужили красную карточку.
  • 16:04 - 16:09
    Такое поведение является нормой жизни для Боготы.
  • 16:09 - 16:12
    Отныне оно будут наказываться.
  • 16:12 - 16:19
    Те, кто уступает дорогу, заслуживают белую карточку.
  • 16:20 - 16:23
    Как только мы обнаружили проблему, мы можем установить
  • 16:23 - 16:28
    какое поведение сильнее всего влияет на пробки.
  • 16:33 - 16:39
    За плакатом может быть полицейский или обычный гражданин.
  • 16:43 - 16:47
    Водитель не может определить
  • 16:47 - 16:49
    полицейский там или нет.
  • 16:49 - 16:51
    Это саморегулирование в лучшей форме.
  • 16:51 - 16:53
    Розио Лондоньо, уполномоченная по культуре и искусствам
  • 16:53 - 16:56
    Я сказала себе: у нас 6 млн. жителей
  • 16:56 - 16:59
    Эти игры не смогут изменить поведение.
  • 16:59 - 17:02
    Я сомневалась, что вообще будет какой-либо эффект.
  • 17:03 - 17:05
    Это было нелегко.
  • 17:05 - 17:08
    Он сталкивался с непониманием.
  • 17:08 - 17:13
    Люди видели, что он что-то задумал, но не понимали, что именно.
  • 17:18 - 17:21
    Я помню, как он придумал
  • 17:21 - 17:26
    идею с актерами-мимами. Пресса потешалась над ним.
  • 17:28 - 17:31
    В длинных тоннелях под Боготой
  • 17:31 - 17:35
    двадцать молодых людей готовятся обучать горожан
  • 17:35 - 17:40
    как жить и правильно вести себя в городе.
  • 17:41 - 17:47
    Через искусство и наше эстетическое, и этическое выражение
  • 17:47 - 17:52
    мы будем обучать горожан.
  • 18:35 - 18:40
    Я надеюсь, что люди воспримут замечания от артистов-мимов.
  • 18:40 - 18:42
    Но дело не только в мимах.
  • 18:42 - 18:45
    Каждый должен играть свою роль.
  • 18:48 - 18:51
    Было очень интересно видеть,
  • 18:51 - 18:55
    как идея медленно, но верно, начала доходить до людей.
  • 18:55 - 18:58
    Потому что идея была не только в этих представлениях,
  • 19:02 - 19:05
    Люди, которые никогда не обращали внимания на светофоры
  • 19:05 - 19:08
    или штрафы за нарушение правил
  • 19:08 - 19:13
    внезапано начали соблюдать их.
  • 19:13 - 19:19
    Если сигнал светофора сменился, - мы тоже изменимся! Давайте меняться!
  • 19:19 - 19:22
    Это выглядело, как полное безумие
  • 19:22 - 19:25
    но идея с дорожными мимами имела большой успех.
  • 19:25 - 19:30
    Мокус решает распустить коррумпированную дорожную полицию.
  • 19:30 - 19:32
    Он увольняет 3200 офицеров.
  • 19:32 - 19:34
    400 из них принимают предложение
  • 19:34 - 19:38
    на переобучение в дорожных мимов.
  • 19:38 - 19:40
    Однако, комиссар полиции отрицает факты коррупции
  • 19:40 - 19:43
    и давит на Мокуса, чтобы тот остановил программу.
  • 19:43 - 19:45
    Алисия Сильвия, глава кабинета
  • 19:45 - 19:47
    Я встречалась с главой дорожной полиции
  • 19:47 - 19:52
    и представителем коррумпированной муниципальной полиции.
  • 19:53 - 19:59
    Я сказала им: Я сделаю заявление в прессе
  • 19:59 - 20:03
    о том, что вы хотите, чтобы я сказала
  • 20:03 - 20:06
    если вы сами верите в то, что вы мне говорите.
  • 20:06 - 20:09
    Если вы хотите, чтобы я вам поверила,
  • 20:09 - 20:13
    вы должны повторить мне
  • 20:13 - 20:16
    то, что вы сказали, глядя мне прямо в глаза.
  • 20:16 - 20:22
    Он очень удивился и я повторила: "Смотри мне в глаза."
  • 20:22 - 20:25
    И каждый раз, когда он говорил, что полиция не коррумпирована,
  • 20:25 - 20:27
    он отводил глаза.
  • 20:27 - 20:29
    Он попробовал один раз, но у него не вышло.
  • 20:29 - 20:34
    Он попробовал второй раз. После третьего раза я сказала:
  • 20:34 - 20:37
    "Наша встреча закончена."
  • 20:37 - 20:39
    "Вы коррумпированы и поэтому вы уволены.
  • 20:39 - 20:43
    Идите домой и встретимся в суде."
  • 20:47 - 20:50
    Культура коррупции, с которой борется Мокус
  • 20:50 - 20:54
    превалирует на всех уровнях колумбийского общества.
  • 20:54 - 20:57
    Каждый политик и чиновник должен оказывать услуги
  • 20:57 - 21:01
    целой сети друзей и родственников.
  • 21:01 - 21:05
    Мы пришли к соглашению, когда разрабатывали план развития,
  • 21:05 - 21:09
    что в нашей администрации не будет людей, назначенных по рекомендации
  • 21:09 - 21:16
    членов городского совета.
  • 21:16 - 21:18
    Политики делали все, что им заблагорассудится.
  • 21:18 - 21:23
    Они назначали людей и прямо указывали,
  • 21:23 - 21:27
    кто должен быть подрядчиком по тем или иным контрактам.
  • 21:27 - 21:29
    Антанас Мокус прекратил это,
  • 21:29 - 21:31
    чтобы не было вмешательства со стороны политиков.
  • 21:31 - 21:33
    Аида Арелла, член совета
  • 21:33 - 21:34
    Мэр не может требовать от нас,
  • 21:34 - 21:36
    чтобы все думали в точности, как он.
  • 21:36 - 21:37
    Франциско Ногуэра, член совета
  • 21:37 - 21:39
    Наш мэр - нео-анархист.
  • 21:39 - 21:43
    Он предпочитает управлять без городского совета.
  • 21:43 - 21:45
    Мы обозначили четкие границы.
  • 21:45 - 21:49
    Коррупция не дозволялась.
  • 21:49 - 21:52
    Никакие игры не дозволялись.
  • 21:52 - 21:54
    Мне пришлось быть очень жесткой со своими друзьями.
  • 21:54 - 21:58
    Очень жесткой - с теми людьми, кто был близок ко мне.
  • 21:58 - 22:02
    Некоторые мои друзья не могли понять этого.
  • 22:02 - 22:06
    Город управлялся большим количеством разнообразных альянсов.
  • 22:06 - 22:10
    Мой единственный альянс - с жителями города.
  • 22:10 - 22:12
    Карлос Августо Эрнандез, лучший друг Антанаса
  • 22:12 - 22:18
    Антанас очень предан тому, что можно назвать честностью.
  • 22:18 - 22:22
    И он не только очень честный человек.
  • 22:22 - 22:27
    Если бы я вынужден был продолжать все делать по-старому, я бы не принял это.
  • 22:27 - 22:32
    Он человек, который упрямо движется к своей цели.
  • 22:32 - 22:36
    Он находится в постоянном поиске целостности.
  • 22:36 - 22:39
    А это непросто.
  • 22:41 - 22:45
    Честность очень важна.
  • 22:45 - 22:51
    Она должна быть важна. Правда?
  • 22:51 - 22:55
    Это похоже на то, что Ниоль требует от самой себя.
  • 22:55 - 23:03
    Этот высокий стандарт, к которому Антанас стремится в работе.
  • 23:03 - 23:06
    Возможно эти вещи связаны.
  • 23:14 - 23:19
    В качестве мэра меня три раза приглашали
  • 23:19 - 23:24
    присутствовать на совещаниях по поводу угонов машин.
  • 23:24 - 23:30
    И ни разу - по поводу человеческой жизни.
  • 23:33 - 23:36
    Я не приветствую воровство. Это плохо.
  • 23:36 - 23:43
    У меня самого угнали Рено 4 много лет назад.
  • 23:45 - 23:49
    Но...
  • 23:49 - 23:55
    Мой друг, с которым я работал в этой мастерской...
  • 23:55 - 24:00
    Я потерял его. Он стал жертвой насилия.
  • 24:00 - 24:03
    Его убили.
  • 24:03 - 24:07
    Очевидно, что цена его жизни
  • 24:07 - 24:11
    несопоставима с потерей Рено.
  • 24:16 - 24:19
    Каждая смерть необратима.
  • 24:19 - 24:22
    Никакая сила в мире не может вернуть ни одну жизнь.
  • 24:22 - 24:26
    Поэтому жизнь священна.
  • 24:26 - 24:29
    Мы должны создать табу.
  • 24:29 - 24:31
    Существует много табу,
  • 24:31 - 24:36
    но самые важные из них касаются человеческой жизни.
  • 24:38 - 24:45
    В Колумбии на 100 000 человек приходится 70 убийств в год.
  • 24:45 - 24:48
    Мы должны действовать.
  • 24:51 - 24:54
    Новый закон Мокуса обязывает бары и рестораны
  • 24:54 - 24:59
    закрываться в час ночи с 1 декабря.
  • 24:59 - 25:02
    Я не против того, чтобы люди веселились.
  • 25:02 - 25:05
    Но я против вечеринок, которые заканчиваются драками и убийствами.
  • 25:05 - 25:10
    и людьми, едущими по городу на скорости 100 км/ч.
  • 25:10 - 25:12
    Хуго Аззерро, уполномоченной по безопасности
  • 25:12 - 25:16
    Я помню, что когда мы ограничили часы работы ночных заведений,
  • 25:16 - 25:20
    Мы более 2 часов обсуждали, как назвать этот закон.
  • 25:20 - 25:27
    В итоге мы пришли к "Закону Морковок".
  • 25:27 - 25:32
    Шеф полиции обсуждал детали, которые он считал мелкими,
  • 25:32 - 25:34
    но они были важной частью стратегии Антанаса.
  • 25:34 - 25:39
    Чтобы охрактеризовать воспитанного, сдержанного и здорового человека,
  • 25:39 - 25:44
    мы использовали слово "морковка".
  • 25:44 - 25:47
    Это сленговое слово, обозначающее человека, который не курит и не пьет.
  • 25:47 - 25:52
    Операция "Контроль Закона Морковок"
  • 25:52 - 25:54
    В 1.20 мэр Мокус выехал в город
  • 25:54 - 25:57
    в окружении телохранителей.
  • 25:57 - 26:00
    Гигантские часы висели у него на шее,
  • 26:00 - 26:03
    пока он посещал одно заведение за другим.
  • 26:03 - 26:10
    Сегодня же Хеллоуин! Он только раз в году, Антанас!
  • 26:10 - 26:15
    10 или 1000 ночей веселья. Это не стоит человеческой жизни.
  • 26:15 - 26:17
    Если закон спасет хоть одну жизнь, этого достаточно.
  • 26:17 - 26:21
    Понимаете?
  • 26:21 - 26:25
    И если мы закроемся в час ночи, что случится?
  • 26:25 - 26:28
    Пьяные выйдут в и разобьются в час ночи.
  • 26:28 - 26:33
    Час ночи ничем не лучше. Власти просто смогут собрать тела раньше.
  • 26:33 - 26:40
    Журналисты опросили врачей скорой помощи.
  • 26:40 - 26:45
    Один доктор был очень рад сказать,
  • 26:45 - 26:49
    что обычно ночью поступало гораздо больше раненых.
  • 26:49 - 26:53
    Это доказывало, что закон работает.
  • 26:53 - 26:57
    Обычно, порядка 38 человек погибает с пятницы на субботу.
  • 26:57 - 27:01
    В прошлые выходные погибло 18.
  • 27:01 - 27:04
    Обычно, 16 человек погибает в авариях.
  • 27:04 - 27:10
    Благодаря новому закону, эта цифра уменьшилась до 4.
  • 27:10 - 27:12
    Символические кампании сопровождались
  • 27:12 - 27:15
    массовыми образовательными программами по снижению насилия.
  • 27:15 - 27:20
    Весь состав полиции прошел курс мирного разрешения конфликтов.
  • 27:20 - 27:24
    В тюрьмах заключенные поощряются за ненасильственное поведение.
  • 27:24 - 27:30
    А в школах дети учатся сообщать о фактах насилия дома.
  • 27:30 - 27:33
    С вакционой мэра против насилия
  • 27:33 - 27:36
    вы сможете вымещать свою агрессию на кукле,
  • 27:36 - 27:38
    а не на людях.
  • 27:38 - 27:41
    Мокус сделал это, думая о человеке,
  • 27:41 - 27:42
    который надругался над ним в детстве.
  • 27:42 - 27:45
    Я не знал, чего он хочет.
  • 27:45 - 27:47
    Он мягко говорил со мной.
  • 27:47 - 27:49
    Мы боролись ради забавы,
  • 27:49 - 27:54
    но потом он надругался надо мной сексуально.
  • 27:54 - 27:57
    Прости меня за это...
  • 27:57 - 28:05
    но взрослый человек не имеет права использовать ребенка.
  • 28:08 - 28:11
    Он принял вакцину, чтобы быть уверенным
  • 28:11 - 28:15
    что в нем не осталось больше гнева.
  • 28:15 - 28:19
    Мы не являемся жестокими, потому что мы бедны.
  • 28:19 - 28:23
    Мы жестоки в значительной степени,
  • 28:23 - 28:26
    потому что мы испытываем насилие дома.
  • 28:26 - 28:30
    И это затем повторяется на улицах.
  • 28:30 - 28:34
    Насилие в семье - главная причина остального насилия.
  • 28:34 - 28:39
    Вакцина против насилия также поставляется по телефону.
  • 28:39 - 28:43
    "Она постоянно бьет меня. Мама, пожалуйста, не бей меня."
  • 28:43 - 28:47
    "Это единственное, чего я прошу."
  • 28:49 - 28:53
    Моя идея была в том, что если физическое насилие
  • 28:53 - 28:55
    можно заменить на символическое насилие,
  • 28:55 - 28:57
    мы получим более миролюбивое общество.
  • 28:57 - 28:59
    ...я бы поступил по-другому.
  • 28:59 - 29:01
    Например, вот так!
  • 29:01 - 29:03
    Это новая форма насилия. И это то, что нам нужно в Колумбии.
  • 29:03 - 29:05
    Горацио Серпа, кандидат в президенты
  • 29:07 - 29:13
    Мы показываем задирам иные способы выразить себя.
  • 29:13 - 29:18
    Если ты хочешь ударить меня, то лучше толкни.
  • 29:18 - 29:24
    Если хочешь толкнуть меня, - лучше оскорби словами.
  • 29:24 - 29:27
    Если хочешь оскорбить меня, - лучше закричи на меня.
  • 29:27 - 29:31
    Если хочешь закричать, - лучше поговори со мной.
  • 29:31 - 29:35
    Если ты хочешь поговорить со мной, - давай поговорим.
  • 29:35 - 29:38
    Так мы добивались снижения уровня насилия.
  • 29:38 - 29:42
    Мы работали в разных условиях.
  • 29:42 - 29:50
    В школах, в тюрьмах, с проститутками, с бездомными.
  • 29:50 - 29:53
    Тема была - насилие в семье.
  • 29:53 - 29:57
    Основной принцип моего в взгляда на мир,
  • 29:57 - 29:59
    исходя из моего опыта,
  • 29:59 - 30:03
    состоит в том, что все мы можем излечиться.
  • 30:03 - 30:06
    Мы не являемся хорошими людьми от природы
  • 30:06 - 30:08
    или плохими от природы.
  • 30:08 - 30:11
    Мы можем изменить наше поведение.
  • 30:11 - 30:14
    Работа по изменению морали людей началась с дорожного движения.
  • 30:14 - 30:16
    Но чтобы достигнуть значительного снижения насилия,
  • 30:16 - 30:19
    нужно было подключить и самые ужасные вещи.
  • 30:19 - 30:21
    Виктор Каранза, обвиняемый и разыскиваемый многими
  • 30:21 - 30:25
    сидел перед всеми этими людьми.
  • 30:25 - 30:32
    Министр, Главнокомандующий и мэр Боготы.
  • 30:32 - 30:36
    Это признание нас, людей бизнеса.
  • 30:36 - 30:41
    Или это потому, что вы представляете жестокое военизированное формирование?
  • 30:41 - 30:48
    Нет, нет. Я не имею к этому отношения.
  • 30:48 - 30:50
    Я бизнесмен.
  • 30:50 - 30:54
    Мы делаем все возможное, чтобы найти решение,
  • 30:54 - 31:00
    чтобы усадить все стороны за стол переговоров.
  • 31:00 - 31:04
    Мир был причиной. Результатом стала терпимость.
  • 31:08 - 31:12
    После ответа президенту Самперу
  • 31:12 - 31:15
    мэр Мокус настоял на разоружении Боготы.
  • 31:15 - 31:19
    Командующий вооруженными силами Гарольд Бедойа
  • 31:19 - 31:22
    раскритиковал эту идею
  • 31:22 - 31:26
    и заявил, что Мокус может предстать перед судом за превышение полномочий.
  • 31:26 - 31:30
    Они могут осудить меня за многое, но я просто защищаю жизни.
  • 32:12 - 32:16
    Количество насильственных смертей сократилось на треть.
  • 32:16 - 32:20
    Люди стали любить друг друга больше.
  • 32:20 - 32:25
    В тех случаях, когда это не получается, дети могут вызвать полицию.
  • 32:25 - 32:29
    Мы все еще не посеяли достаточно семян любви.
  • 32:29 - 32:32
    Но Богота стала более привлекательной
  • 32:32 - 32:35
    и у нас появилась надежда
  • 32:35 - 32:41
    на иностранные инвестиции и на лучшую жизнь.
  • 32:41 - 32:43
    За три года Мокуса на посту мэра
  • 32:43 - 32:46
    городская экономика перестраивается,
  • 32:46 - 32:48
    резко снижается коррупция,
  • 32:48 - 32:50
    улучшается собираемость налогов,
  • 32:50 - 32:53
    и Мокус убеждает 65 тысяч богатейших горожан
  • 32:53 - 32:57
    пожертвовать дополнительно 10% их дохода.
  • 32:57 - 32:59
    Эти достижения создают увренность за границей.
  • 32:59 - 33:04
    Награду Международного Финансового Обозрения получает Богота.
  • 33:04 - 33:07
    Мокус получает награду за "Лучший заем года"
  • 33:07 - 33:12
    В результате Богота получает кредит от 2 до 9 млн. долларов.
  • 33:12 - 33:17
    Это нужно для улучшения транспортной ситуации.
  • 33:22 - 33:27
    Колумбийское законодательство не позволяет мэрам переизбираться.
  • 33:27 - 33:30
    Антанас Мокус оставляет управление городом,
  • 33:30 - 33:34
    в котором агрессивная толпа превратилась в подающее надежды общество.
  • 33:34 - 33:37
    Он создал граждан.
  • 33:37 - 33:41
    Однако, но поверхности город остался неизменным.
  • 33:41 - 33:45
    Десятилетия упадка оставили следы на городе и его институтах.
  • 33:45 - 33:49
    Богота абсолютно запущена.
  • 33:49 - 33:52
    Но теперь у нее есть финансовые ресурсы, чтобы решать свои проблемы.
  • 33:57 - 34:03
    В 1997 Энрике Пеньялоса снова выходит на политическую сцену.
  • 34:03 - 34:05
    Я хочу дать Боготе новую веру
  • 34:05 - 34:10
    в способность построить свое будущее.
  • 34:10 - 34:13
    В этот раз он отказался от партийной политики
  • 34:13 - 34:15
    и выдвигается, как независимый кандидат.
  • 34:15 - 34:20
    Он противостоит кандидату-популисту из своей старой Либеральной партии.
  • 34:20 - 34:22
    Через 7 месяцев - не будет бездомных.
  • 34:22 - 34:26
    Через 18 месяцев - легкий рельсовый транспорт.
  • 34:26 - 34:29
    Через 8 месяцев - скоростные полосы.
  • 34:29 - 34:31
    Через 12 месяцев - новая полиция.
  • 34:31 - 34:33
    Горожане изменились.
  • 34:33 - 34:35
    Они восприимчивы к предложениям Пеньялосы.
  • 34:35 - 34:39
    И отклоняют пустые обещания его оппонента.
  • 34:39 - 34:41
    За кого будете голосовать?
  • 34:41 - 34:43
    За Пеньялосу.
  • 34:45 - 34:49
    Пеньялоса предлагает создать равенство через городской дизайн.
  • 34:49 - 34:51
    Он хочет построить демократичный город
  • 34:51 - 34:54
    путем создания парков, тротуаров,
  • 34:54 - 34:56
    велосипедных дорожек, автобусной системы,
  • 34:56 - 34:58
    хороших школ, библиотек и больниц.
  • 34:58 - 35:01
    Общественных благ, доступных каждому горожанину.
  • 35:01 - 35:02
    Города могут сделать многое,
  • 35:02 - 35:05
    чтобы сделать жизнь счастливее.
  • 35:05 - 35:06
    И чтобы создать равенство.
  • 35:06 - 35:08
    Равнество и счастье тесно взаимосвязаны.
  • 35:08 - 35:10
    Одно из главных препятствий на пути к счастью -
  • 35:10 - 35:12
    это чувство ущемленности и унижения.
  • 35:14 - 35:18
    Пеньялосу избирают с минимальным перевесом.
  • 35:18 - 35:21
    Наконец-то он сможет реализовать свою юношескую мечту - изменить Боготу.
  • 35:22 - 35:28
    Тому, кто передал мне свою страсть к Боготе,
  • 35:28 - 35:35
    к социальной справедливости, и к жизни в целом,
  • 35:35 - 35:42
    моему отцу, который знает, что я могу ошибаться,
  • 35:42 - 35:48
    но я никогда не предам моральные принципы
  • 35:48 - 35:53
    и социальные приоритеты, которые он преподал мне.
  • 35:54 - 35:57
    Энрике Пеньялоса начал работу на посту мэра сегодня.
  • 35:58 - 36:05
    В 1998 году Пеньялоса становится вторым независимым мэром Боготы.
  • 36:05 - 36:07
    Чтобы реализовать свой многосторонний план
  • 36:07 - 36:11
    он приглашает самых лучших менеджеров в стране.
  • 36:11 - 36:15
    Академия сменяется советом директоров.
  • 36:15 - 36:18
    Он точно знал, что он хочет сделать.
  • 36:18 - 36:21
    Он многие годы думал и планировал,
  • 36:21 - 36:24
    что должно быть сделано.
  • 36:24 - 36:27
    Так что, я думаю, основным приоритетом при создании команды
  • 36:27 - 36:30
    было создание команды "деятелей".
  • 36:30 - 36:34
    Людей, которые имеют реальный и успешный опыт практической деятельности.
  • 36:34 - 36:36
    И 156 недель были для деятельности.
  • 36:36 - 36:38
    А не для того, чтобы думать.
  • 36:44 - 36:48
    Пеньялоса отправляет бульдозеры на улицы Картучо.
  • 36:48 - 36:51
    Обширных трущоб в центре Боготы.
  • 36:51 - 36:55
    Реновация этого района должна стать главным достижением его администрации.
  • 36:55 - 36:58
    Но процесс переселения тысяч его жителей труден.
  • 37:00 - 37:05
    Снос района Картучо начался по указанию мэра.
  • 37:11 - 37:14
    Всего в нескольких кварталах от центра Колумбии,
  • 37:14 - 37:16
    не только Боготы.
  • 37:16 - 37:18
    Недалеко от Конгресса, главного собора,
  • 37:18 - 37:20
    дворца юстиции, президентского дворца.
  • 37:20 - 37:23
    Находилось место, которое в течение 80 лет
  • 37:23 - 37:25
    было захвачено торговцами,
  • 37:25 - 37:27
    уровень преступности был ужасен.
  • 37:27 - 37:29
    Наркомафия, организованная преступность.
  • 37:29 - 37:33
    Полиция не рисковала посещать этот район.
  • 37:33 - 37:38
    И этот район создавал границу между богатым севером и бедным югом города.
  • 37:38 - 37:42
    Это был барьер, через который люди боялись ходить.
  • 37:42 - 37:45
    Даже на машине это было не безопасно,
  • 37:45 - 37:48
    поэтому люди ездили вокруг.
  • 37:48 - 37:51
    Это было что-то невообразимое.
  • 37:55 - 37:58
    Общее число жителей - 2000.
  • 37:58 - 38:03
    Мы надеемся, что 300 человек удастся переселить сегодня.
  • 38:03 - 38:05
    Хотя предупреждения давались заблаговременно,
  • 38:05 - 38:10
    многие утверждали, что их никто не предупреждал.
  • 38:10 - 38:13
    Они ничего не сказали мне, я ничего не знал.
  • 38:17 - 38:22
    Подождите детей. Я понимаю.
  • 38:23 - 38:25
    Алисия Нараньо, уполномоченная по общественным пространствам
  • 38:25 - 38:29
    Мы собирались изменить отношение жителей к общественным пространствам.
  • 38:29 - 38:32
    Никто не понимал, что это вообще такое.
  • 38:32 - 38:34
    Мэр пытается смягчить ситуацию,
  • 38:34 - 38:38
    связанную с экспроприацией земель загородного клуба.
  • 38:38 - 38:40
    Самый эксклюзивный частный клуб,
  • 38:40 - 38:45
    где членами были самые богатые и влиятельные колумбийцы,
  • 38:45 - 38:49
    был окружен очень плотной городской застройкой.
  • 38:49 - 38:52
    Я сказал, что это место должно стать общественным парком.
  • 38:52 - 38:55
    Мэр не признает этого открыто, но сооружение парка
  • 38:55 - 38:59
    стало самой значимой социальной битвой его администрации,
  • 38:59 - 39:05
    потому что земля принадлежала самым богатым людям страны.
  • 39:05 - 39:09
    Для меня это был важнейший элемент.
  • 39:09 - 39:14
    Было крайне важно создать город, уважающий человеческое достоинство.
  • 39:14 - 39:16
    Более демократичный город.
  • 39:28 - 39:31
    Богота может стать первым городом в мире,
  • 39:31 - 39:34
    где будет использоваться только общественный транспорт.
  • 39:34 - 39:39
    Город без выхлопов и шума. Гуманный город для людей.
  • 39:40 - 39:42
    Нам предложили это безумное японское исследование
  • 39:42 - 39:46
    Японское Международное Агентство Сотрудничества (JICA)
  • 39:46 - 39:48
    Они ездят по всему миру и проводят транспортные исследования.
  • 39:48 - 39:51
    И везде, где я их видел,
  • 39:51 - 39:53
    они предлагают шоссе на эстакадах,
  • 39:53 - 39:54
    шоссе повсюду,
  • 39:54 - 39:57
    даже в Улан-Баторе, в Монголии, где 1 млн. населения
  • 39:57 - 40:01
    они предложили шоссе на эстакадах.
  • 40:01 - 40:03
    Но если потратить деньги на эти шоссе, которые предложили японцы,
  • 40:03 - 40:06
    у нас бы не осталось денег на парки,
  • 40:06 - 40:08
    на школы, на детские сады.
  • 40:08 - 40:11
    К счастью, мы отказались от их предложения.
  • 40:13 - 40:15
    Пеньялоса борется за город без машин,
  • 40:15 - 40:17
    только с общественным транспортом.
  • 40:17 - 40:20
    Мы начали ограничивать использование машин
  • 40:20 - 40:25
    в пиковые часы.
  • 40:25 - 40:27
    Все, независимо от уровня достатка,
  • 40:27 - 40:29
    должны пользоваться общественным транспортом.
  • 40:29 - 40:32
    За этим лежит концепция о том,
  • 40:32 - 40:34
    какой должна быть жизнь в городе.
  • 40:34 - 40:36
    Общество большего равенства,
  • 40:36 - 40:38
    где состоятельный бизнесмен
  • 40:38 - 40:40
    сидит рядом с рабочим в автобусе.
  • 40:40 - 40:43
    Настоящий классовый конфликт сегодня
  • 40:43 - 40:44
    не тот, который предсказывал Карл Маркс
  • 40:44 - 40:48
    Не между несколькими миллиардерами и наемными рабочими.
  • 40:48 - 40:51
    Настоящий классовый конфликт в развивающихся странах -
  • 40:51 - 40:54
    это конфликт между автовладельцами и остальным обществом.
  • 40:59 - 41:02
    Велодорожка - это мощный символ равенства,
  • 41:02 - 41:05
    показывающий, что гражданин на велосипеде за 30 долларов
  • 41:05 - 41:08
    также важен, как человек на машине за 30 тысяч.
  • 41:11 - 41:14
    Для Пеньялосы автомобили - враг общества №1.
  • 41:14 - 41:16
    Превращая автомобильные полосы в автобусные,
  • 41:16 - 41:19
    его проект-мечта Transmilenio
  • 41:19 - 41:21
    создаст новую систему общественного транспорта,
  • 41:21 - 41:24
    которая свяжет весь город.
  • 41:24 - 41:26
    Эффективная, как метро,
  • 41:26 - 41:28
    но за 10% стоимости метро.
  • 41:28 - 41:31
    Владельцы старых автобусов протестуют против Transmilenio.
  • 41:31 - 41:34
    которая будет служить многим тысячам людей.
  • 41:34 - 41:39
    Он выкинул нас прибыльных маршрутов без предупреждения.
  • 41:41 - 41:44
    Мы не можем позволить меньшинству
  • 41:44 - 41:49
    тормозить прогресс для 7 млн. людей.
  • 41:49 - 41:52
    Большая часть торговли на транспорте
  • 41:52 - 41:54
    запрещается в Transmilenio.
  • 41:54 - 41:57
    Были грандиозные забастовки.
  • 41:57 - 41:59
    Эти люди могли полностью остановить город.
  • 41:59 - 42:02
    Они бастовали 1, 2, 3 дня.
  • 42:02 - 42:04
    Президент страны звонил мне домой.
  • 42:04 - 42:06
    Говорил, что я должен решить эту проблему.
  • 42:06 - 42:08
    Я ему ответил: "Нет, господин президент."
  • 42:08 - 42:11
    В Колумбии мэр имеет большую автономию.
  • 42:11 - 42:14
    И не должен подчиняться приказам президента.
  • 42:15 - 42:19
    Они могут бастовать, сколько хотят.
  • 42:19 - 42:22
    Колумбийская демократия не может подчиняться таким группам.
  • 42:22 - 42:27
    Все решения вынесены избранными властями.
  • 42:28 - 42:33
    Эти гигантские изменения превратили город в большую строительную площадку.
  • 42:33 - 42:37
    Люди теряют терпение и выходят на улицы.
  • 42:37 - 42:39
    Самые жестокие протесты - в Картучо.
  • 42:45 - 42:48
    Год назад жители протестовали против плана переселения.
  • 42:48 - 42:51
    Вопрос так и не был решен.
  • 42:51 - 42:53
    Сегодня они протестуют в центре столицы.
  • 42:53 - 42:59
    Они остановили все автобусы и подожгли один из них.
  • 43:04 - 43:10
    Пеньялоса ждет, пока ситуация нормализуется.
  • 43:17 - 43:20
    Это было очень трудно и болезненно.
  • 43:20 - 43:24
    Как и многие другие вещи, которые мы делали.
  • 43:24 - 43:26
    Гектор Риверос, глава кабинета
  • 43:26 - 43:29
    Не было никакого вовлечения или диалога с горожанами.
  • 43:29 - 43:34
    Поэтому люди начали организовывать протестные группы против мэра.
  • 43:36 - 43:39
    Звук, который вы сейчас слышали...
  • 43:39 - 43:41
    Полиция пытается взять улицы под контроль.
  • 43:41 - 43:45
    Волнения начались в 6 вечера. Восставшие бросали бомбы.
  • 43:46 - 43:50
    Мы слышим выстрелы вокруг.
  • 43:56 - 44:01
    В этот момент уровень поддержки мэра был 18%.
  • 44:01 - 44:06
    18% - это меньше, чем у Буша-младшего.
  • 44:08 - 44:11
    Однажды я сказала Пеньялосе:
  • 44:11 - 44:14
    "Людям не нужны общественные пространства."
  • 44:15 - 44:17
    Пеньялоса теряет поддержку.
  • 44:17 - 44:19
    Даже в собственных рядах.
  • 44:19 - 44:22
    По закону, мэр, не выполняющий предвыборных обещаний,
  • 44:22 - 44:24
    может быть отстранен.
  • 44:24 - 44:27
    Политические противники использовали общественное недовольство,
  • 44:27 - 44:30
    и попытались отставить Пеньялосу.
  • 44:31 - 44:35
    Я здесь, чтобы обличать коррупцию и я это делаю.
  • 44:38 - 44:43
    Мы здесь, чтобы быть услышанными и услышать других.
  • 44:43 - 44:46
    Я не понимаю. Объясните мне. Вы же знаток!
  • 44:48 - 44:54
    Мы не можем рассчитывать на мэра. Поэтому люди хотят его отставки.
  • 44:54 - 44:56
    Я провел здесь 8 часов.
  • 44:56 - 44:58
    Мы провели здесь 10 часов.
  • 44:58 - 45:00
    Но вы не страдали, как я.
  • 45:05 - 45:10
    Он сказал: "Если люди не хотят дружелюбного города равенства,
  • 45:10 - 45:16
    где каждый сможет спокойно ходить по улицам,
  • 45:16 - 45:23
    и дети, и пожилые, и инвалиды,
  • 45:23 - 45:28
    тогда я не хочу быть мэром."
  • 45:28 - 45:31
    В этот момент я поняла,
  • 45:31 - 45:33
    что хочу продолжать работать с мэром,
  • 45:33 - 45:37
    поскольку его амбиции для города
  • 45:37 - 45:40
    были гораздо сильнее, чем для самого себя.
  • 45:40 - 45:43
    Казалось, что люди не слышали его предвыборных обещаний
  • 45:43 - 45:47
    и голосовали за него не из-за его предложений.
  • 45:54 - 45:58
    Невероятно, но бывший самый опасный район города
  • 45:58 - 46:00
    начал восстанавливатья.
  • 46:00 - 46:04
    Площадь Сан Викторино сильно отличается от самой себя год назад.
  • 46:04 - 46:07
    Как и все столицы в мире,
  • 46:07 - 46:14
    Боготу должен хотя бы раз посетить каждый колумбиец.
  • 46:15 - 46:20
    Люди начали говорить, что мэр делает то, что обещал
  • 46:20 - 46:25
    и мы не можем отставить его за выполнение своих обещаний.
  • 46:25 - 46:29
    Я очень рад поддержке со стороны Комиссии,
  • 46:29 - 46:33
    которая высказалась за нашу администрацию
  • 46:33 - 46:39
    и за признание наших успехов в городе.
  • 46:46 - 46:49
    Сбылась заветная мечта мэра Пеньялосы.
  • 46:49 - 46:54
    Сегодня начинает работать система Transmilenio.
  • 46:56 - 46:58
    Система общественного транспорта,
  • 46:58 - 47:02
    где автобусы будут чистые и аккуратные.
  • 47:02 - 47:05
    В Transmilenio будет 200 автобусов на первом этапе.
  • 47:05 - 47:10
    36 месяцев прошло от идеи до начала работы.
  • 47:10 - 47:13
    Это было потрясающе!
  • 47:14 - 47:19
    Господин мэр, поздравляю! Это большой прогресс для города!
  • 47:19 - 47:21
    Это хорошее решение для Боготы.
  • 47:21 - 47:24
    Хвала Богу за Трансмиленио! Очень хорошая система.
  • 47:24 - 47:28
    Надеюсь, власти будут заботиться о ней.
  • 47:46 - 47:49
    Мэр, ваш комментарий?
  • 47:49 - 47:54
    Очень хорошо... Велодорожки, бабочки...
  • 47:55 - 47:59
    Сегодня открылась крупнейшая библиотека в Колумбии.
  • 47:59 - 48:03
    Ей смогут пользоваться 400 тысяч человек.
  • 48:03 - 48:07
    Она классная, большая и красивая.
  • 48:07 - 48:11
    Мы показываем, что образование и знания важны.
  • 48:11 - 48:15
    Я хотел изменить образ подросткового героя,
  • 48:15 - 48:20
    чтобы это был не парень в дорогой одежде на мотоцикле,
  • 48:20 - 48:24
    или на машине, связанный с наркобизнесом и т.п.
  • 48:24 - 48:26
    Я хотел, чтобы новым героем стал тот,
  • 48:26 - 48:28
    кто едет на велосипеде в библиотеку,
  • 48:28 - 48:30
    занимается спортом,
  • 48:30 - 48:32
    Я хотел создать новые ценности.
  • 48:32 - 48:34
    Это и есть то, что может победить коррупцию.
  • 48:34 - 48:37
    Создать новый образ героя для молодых людей.
  • 48:37 - 48:39
    Так что библиотеки для нас были не просто функциями.
  • 48:39 - 48:41
    Они были храмами.
  • 48:41 - 48:44
    Они были символом, как собор в средневековом городе.
  • 48:44 - 48:52
    Они не только отражали ценности, но создавали новые.
  • 49:09 - 49:11
    За три года на посту мэра
  • 49:11 - 49:15
    Пеньялоса полностью изменил облик Боготы.
  • 49:15 - 49:18
    Качественные школы и библиотеки,
  • 49:18 - 49:20
    можно найти даже в самых бедных районах.
  • 49:29 - 49:31
    Электричество, канализация,
  • 49:31 - 49:36
    и водоснабжение теперь доступны всем жителям бедных южных пригородов.
  • 49:42 - 49:45
    Одна вещь особенно его отличает -
  • 49:45 - 49:48
    это последовательность, с которой он отстаивал свои принципы.
  • 49:52 - 49:56
    Способность плыть против течения и против популярности -
  • 49:56 - 50:00
    это делает Пеньялосу выдающимся лидером.
  • 50:00 - 50:03
    Сначала лишь немногие, но затем
  • 50:03 - 50:06
    все больше людей стало разделять его ценности.
  • 50:06 - 50:08
    Чтобы избежать эксплуатации частной собственности,
  • 50:08 - 50:13
    Пеньялоса создает программу по выкупу земель вокруг Боготы,
  • 50:13 - 50:16
    и созданию достойного жилья для бедных.
  • 50:16 - 50:19
    Это гарантирует, что общество выиграет от будущего роста города.
  • 50:21 - 50:22
    Жизнь священна!
  • 50:22 - 50:25
    Прощение не гарантировано!
  • 50:27 - 50:31
    Предвыборная кампания 2000 года
  • 50:31 - 50:34
    Воплощение планов Пеньялосы продвигается,
  • 50:34 - 50:37
    но многие проекты еще только предстоит завершить.
  • 50:37 - 50:39
    Это создает проблему для администрации.
  • 50:39 - 50:43
    Некоторые проекты потребуют многих лет.
  • 50:43 - 50:46
    Как можно гарантировать продолжение работ?
  • 50:47 - 50:52
    Если вы посмотрите на политические программы в Колумбии до 2000 года,
  • 50:52 - 50:55
    все кандидаты предлагали перемены.
  • 50:58 - 51:02
    Жизнь священна! Прощение не гарантировано!
  • 51:04 - 51:08
    Было стремление обеспечить преемственность
  • 51:08 - 51:11
    Когда бы мы достигли этого, мы решили бы,
  • 51:11 - 51:16
    какой из кандидатов сможет лучше ее обеспечить.
  • 51:16 - 51:20
    Если всего один ребенок не ходит в школу - это скандал!
  • 51:21 - 51:28
    Мокус на 5-6 пунктов отставал от Марии Эммы по опросам.
  • 51:28 - 51:30
    Он проигрывал.
  • 51:31 - 51:34
    Администрация Пеньялосы поддержала кандидатуру Мокуса.
  • 51:34 - 51:36
    В обмен на его публичное обещание
  • 51:36 - 51:39
    продолжать проекты, начатые при Пеньялосе.
  • 51:39 - 51:43
    Это сыграло решающую роль в кампании.
  • 51:43 - 51:49
    Да будет наш город известен, как "столица морковок" Латинской Америки.
  • 51:54 - 51:56
    С поддержкой Пеньялосы
  • 51:56 - 51:59
    Мокус больше не является человеком без политических связей.
  • 51:59 - 52:04
    И он сохраняет половину предыдущей администрации.
  • 52:04 - 52:07
    Мокус теперь связан своим обещанием избирателям.
  • 52:07 - 52:10
    Хотя он и не согласен со многими из жестких методов Пеньялосы.
  • 52:13 - 52:16
    Отличие меня от Пеньялосы
  • 52:16 - 52:21
    было отмечено одним из членов его команды.
  • 52:21 - 52:27
    Они говорили: цель оправдывает средства.
  • 52:29 - 52:33
    Я говорю: если вы должны пожертвовать целями,
  • 52:33 - 52:37
    ради сохранения порядочности методов,
  • 52:37 - 52:39
    вы должны это сделать.
  • 52:39 - 52:41
    Для меня важно было заявить, что мы должны уважать мораль,
  • 52:41 - 52:43
    но мы должны показать обществу,
  • 52:43 - 52:52
    что моральный подход совместим с эффективностью.
  • 52:54 - 52:58
    Так что я был готов к тому, чтобы быть эффективным,
  • 52:58 - 53:00
    как менеджер.
  • 53:00 - 53:03
    Так, например, работа Трансмиленио была улучшена.
  • 53:03 - 53:06
    Если вы посмотрите на первоначальный план развития,
  • 53:06 - 53:09
    во время нашего второго срока
  • 53:09 - 53:13
    строительство Трансмиленио осуществлялось значительно быстрее.
  • 53:24 - 53:26
    Второй срок Антанаса Мокуса
  • 53:26 - 53:30
    был больше посвящен строительству, чем морали.
  • 53:30 - 53:34
    Его главной задачей было расширять то, что он унасладовал,
  • 53:34 - 53:35
    и, что еще важнее -
  • 53:35 - 53:37
    научить жителей пользоваться
  • 53:37 - 53:40
    и заботиться о своем новом городе.
  • 53:42 - 53:45
    Мокус становится символом.
  • 53:45 - 53:54
    Люди хорошо понимают, что он их представляет.
  • 53:55 - 53:59
    В то время как я кажусь им человеком из верхнего среднего класса,
  • 53:59 - 54:01
    не традиционным политиком.
  • 54:01 - 54:09
    Так что изменения в городе гораздо лучше связываются с ним, чем со мной.
  • 54:09 - 54:11
    По крайней мере для горожан.
  • 54:11 - 54:13
    Но фактически все эти перемены запустили мы.
  • 54:16 - 54:22
    Я думаю, что власть несет много вознаграждений,
  • 54:22 - 54:25
    но цена очень высока.
  • 54:27 - 54:33
    У Антанаса сильное "сверх-я".
  • 54:35 - 54:41
    Но в то же время Антанас хотел оставаться свободным.
  • 54:41 - 54:44
    Он хотел быть абсолютно свободным.
  • 54:46 - 54:53
    Но мало-помалу он стал одеваться официально.
  • 54:53 - 54:59
    Он стал аккуратно выбирать слова.
  • 54:59 - 55:05
    Я думаю, для него это была большая личная жертва -
  • 55:05 - 55:08
    отказаться от свободы.
  • 55:08 - 55:13
    Моя мама... ее мнение о политических альянсах
  • 55:13 - 55:15
    очень важно для меня.
  • 55:15 - 55:17
    Почему?
  • 55:17 - 55:21
    Потому что у тебя чуткое чувство честности.
  • 55:25 - 55:30
    Если ты не честен, ты ничего не сможешь сделать.
  • 55:30 - 55:35
    Все разваливатеся.
  • 55:38 - 55:43
    Антанас Мокус стал моральным центром Боготы в отчаянное время.
  • 55:43 - 55:46
    Он построил взаимопонимание между людьми и политиками.
  • 55:46 - 55:50
    И научил людей работать на общее благо.
  • 55:50 - 55:53
    История свела Мокуса и Пеньялосу в одном городе в одно время.
  • 55:53 - 55:57
    Мокус научил людей быть гражданами.
  • 55:57 - 56:01
    Пеньялоса построил им демократичный город.
  • 56:01 - 56:03
    Они могли никогда не встретиться в политике.
  • 56:03 - 56:06
    Но честность и целеустремленность
  • 56:06 - 56:10
    свела вместе их видения для трансформации Боготы.
  • 56:13 - 56:19
    1 600 000 ежедневно использует Трансмиленио
  • 56:23 - 56:26
    400 000 используют велосипед ежедневно
  • 56:30 - 56:33
    Автомобильный трафик сократился на 22%
  • 56:33 - 56:37
    1100 новых районных парков
  • 56:37 - 56:40
    15 библиотек
  • 56:40 - 56:42
    400 000 посетителей еженедельно
  • 56:43 - 56:47
    Главные улицы закрыты для машин по воскресеньям
  • 56:50 - 56:53
    98,5% детей ходит в школу
  • 56:55 - 56:57
    Во всех домах есть электричество,
  • 56:57 - 57:00
    водоснабжение и канализация
  • 57:02 - 57:05
    Смертность на дорогах сократилась на 50%
  • 57:07 - 57:11
    Число убийств сократилось на 50%
Title:
Untitled
Video Language:
English
vudu edited Russian subtitles for Untitled

Russian subtitles

Revisions