Вернуться к видео

Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino"

  • 0:20 - 0:27
    Тема этой лекции - от контраданса до касино,
  • 0:27 - 0:34
    побудила меня несколько лет назад выпустить вот эту книгу.
  • 0:34 - 0:42
    Книгу, которая как раз носит такое же название: «От кубинского контраданса до касино».
  • 0:42 - 0:49
    На первой лекции мы говорили о том, как бальные танцы Европы
  • 0:49 - 0:53
    вошли в обиход не только на Кубе, но и во всех странах Америки
  • 0:53 - 0:57
    в XVIII-XIX веках.
  • 0:57 - 1:04
    С точки зрения хореографической мы видим, что, несомненно, именно контраданс
  • 1:04 - 1:10
    имел наибольшее значение на Кубе
  • 1:10 - 1:14
    И мы увидим, как шаг за шагом он развивался,
  • 1:14 - 1:19
    изменялся, став в результате тем, что мы сейчас называем «касино» или «кубинская сальса»,
  • 1:19 - 1:22
    как она больше известна за пределами Кубы.
  • 1:23 - 1:25
    Посмотрите на фото,
  • 1:26 - 1:29
    которое не очень хорошо получилось, но оно иллюстрирует
  • 1:29 - 1:34
    одну из основных фигур контраданса –
  • 1:34 - 1:37
    «цепочка из рук».
  • 1:38 - 1:41
    На них одежды той эпохи
  • 1:42 - 1:46
    И эта вот фигура – «цепочка» -
  • 1:46 - 1:52
    практиковалась, полагаю, везде, где бы ни танцевали контраданс.
  • 1:53 - 1:54
    Ну, что ж.
  • 1:54 - 1:58
    Давайте посмотрим, на сколько тесно с точки зрения хореографии
  • 1:58 - 2:02
    наш контраданс, кубинский контраданс,
  • 2:02 - 2:07
    был связан с испанским контрадансом.
  • 2:08 - 2:12
    Например, в книгах, во многих изданиях,
  • 2:12 - 2:17
    зафиксированы такие фигуры испанского контраданса как те, что мы видим здесь:
  • 2:17 - 2:19
    «прогулка»,
  • 2:19 - 2:20
    «цепочка»,
  • 2:20 - 2:22
    «прочная цепочка»,
  • 2:22 - 2:24
    «плеть»,
  • 2:24 - 2:26
    «лассо»,
  • 2:26 - 2:28
    «колесо»,
  • 2:28 - 2:29
    «восьмерка»,
  • 2:29 - 2:31
    «крыло»,
  • 2:31 - 2:33
    «решето»
  • 2:33 - 2:38
    И, как раз в нашем кубинском контрадансе, мы обнаруживаем,
  • 2:38 - 2:42
    собранные Эстебаном Пичардо
  • 2:42 - 2:45
    в его «Словаре» в 1836 году именно эти же самые фигуры,
  • 2:45 - 2:54
    им описанные уже как фигуры кубинского контраданса.
  • 2:54 - 2:58
    Таким образом, с хореографической точки зрения
  • 2:58 - 3:03
    мы можем говорить о большом влиянии испанского контраданса.
  • 3:03 - 3:06
    Эта мысль является немного новаторской,
  • 3:06 - 3:13
    поскольку музыковеды раньше и обучали этому и утверждали,
  • 3:13 - 3:16
    что кубинский контраданс большее отношение имеет к
  • 3:16 - 3:18
    французскому контрадансу,
  • 3:18 - 3:21
    поскольку на Кубу пришло много всего французского
  • 3:21 - 3:26
    в конце XVIII - начале XIX веков
  • 3:26 - 3:30
    как раз, когда случилась гаитянская революция
  • 3:30 - 3:33
    и в восточных районах появилось много французов,
  • 3:33 - 3:37
    много чего привнесших на Кубу.
  • 3:37 - 3:41
    Среди прочего и свой контраданс как музыкальный жанр.
  • 3:41 - 3:44
    Но, как мы знаем, в Гаване,
  • 3:47 - 3:50
    задолго до того уже танцевали испанский контраданс.
  • 3:50 - 3:57
    И поэтому, анализируя хореографию шагов и фигур,
  • 3:57 - 4:02
    мы все же отмечаем, что влияние испанского контраданса
  • 4:02 - 4:06
    было для нашего более важным.
  • 4:06 - 4:11
    Итак. Этот контраданс, как мы убедились,
  • 4:11 - 4:17
    имел много фигур, что следует из первого фото.
  • 4:17 - 4:23
    Разные пары должны были координировать свои действия одновременно, в унисон.
  • 4:23 - 4:26
    Присутствовал, так называемый, бастонеро,
  • 4:26 - 4:30
    который находился вне танца и определял,
  • 4:30 - 4:33
    какую фигуру должны исполнять танцующие.
  • 4:33 - 4:37
    Все это происходило в больших залах.
  • 4:37 - 4:43
    Но, поскольку постепенно становилось все более популярным и в небольших городах,
  • 4:43 - 4:51
    вероятно, из-за того, что там помещения для танцев были меньше,
  • 4:53 - 4:58
    и были утрачены многие из этих фигур.
  • 4:58 - 5:02
    Но осталась очень важная последняя фигура,
  • 5:02 - 5:06
    называемая «седасо» (решето), которую мы чуть раньше видели.
  • 5:06 - 5:08
    Чем же является «седасо»?
  • 5:08 - 5:11
    Фигура описана как «вальс»,
  • 5:13 - 5:18
    как закрытая позиция, пришедшая к нам
  • 5:18 - 5:21
    благодаря влиянию венского вальса.
  • 5:21 - 5:27
    В конце концов, остались фактически только эти четыре фигуры, указанные мной здесь,
  • 5:27 - 5:30
    наиболее часто упоминаемые:
  • 5:30 - 5:32
    «пасео», «кадена»,
  • 5:32 - 5:35
    как мы видим, «кадена состенида» и «седасо».
  • 5:35 - 5:39
    То есть всегда теперь танцы
  • 5:39 - 5:44
    должны были заканчиваться уже закрытой позицией.
  • 5:46 - 5:53
    Итак, давайте рассмотрим ситуацию с этими фигурами,
  • 5:53 - 5:56
    даже не столько с фигурами, сколько с шагом,
  • 5:56 - 6:00
    описанным во множестве книг, множеством авторов,
  • 6:00 - 6:03
    который называется «базовый» в контрадансе
  • 6:03 - 6:09
    и который танцоры и преподаватели знают и проговаривают как
  • 6:09 - 6:13
    «123 пауза, 123 пауза».
  • 6:13 - 6:17
    Этот базовый шаг, пришедший из контраданса, перешел затем в дансу,
  • 6:17 - 6:21
    дансон, дансонет,
  • 6:21 - 6:24
    в ча-ча-ча как вариант хореографии
  • 6:24 - 6:28
    и, в конце концов, в танец, популярный в наши дни -
  • 6:28 - 6:33
    касино, или кубинская сальса, как вы еще его называете.
  • 6:34 - 6:38
    Поэтому я выдвигаю гипотезу, заключенную в следующем:
  • 6:38 - 6:44
    в наших бальных танцах народного происхождения содержатся базовые группы
  • 6:44 - 6:47
    движений, шагов,
  • 6:47 - 6:49
    позиций и фигур,
  • 6:49 - 6:54
    адаптированные к специфичным ритмам и стилям
  • 6:54 - 6:59
    и имевшие распространение в течение более чем века,
  • 6:59 - 7:05
    что, таким образом, неопровержимо доказывает их традиционность.
  • 7:05 - 7:08
    На этом моменте хотелось бы отметить,
  • 7:08 - 7:10
    что с музыкальной точки зрения
  • 7:10 - 7:13
    существуют жанры известных авторов,
  • 7:13 - 7:19
    каким, например, является дансон, первый дансон был написан Мигелем Фаильде.
  • 7:19 - 7:21
    и тут мы можем говорить о мамбо,
  • 7:21 - 7:27
    о ча-ча-ча, как музыке, написанной Энрике Хоррином.
  • 7:27 - 7:32
    Но есть одна отличительная черта с точки зрения хореографической -
  • 7:32 - 7:37
    это то, что сами танцоры, которые шаг за шагом
  • 7:37 - 7:44
    развивали и разрабатывали эти базовые шаги и фигуры,
  • 7:44 - 7:47
    совершенно естественным образом сформировали,
  • 7:47 - 7:52
    в конечном итоге, саму существующую традицию.
  • 7:52 - 7:58
    В принципе, все преподаватели танцев знают то, о чем мы говорим.
  • 7:58 - 8:02
    Этот базовый шаг «123 пауза»
  • 8:02 - 8:05
    использовался в контрадансе, повторю, в дансе, дансоне,
  • 8:05 - 8:08
    и в наши дни - в касино.
  • 8:08 - 8:13
    Конечно, танец уходит, меняется вместе с эпохой.
  • 8:14 - 8:19
    И это касается и стиля и музыки, которая сопровождает танец.
  • 8:21 - 8:27
    Итак, давайте повторим упомянутые ранее
  • 8:27 - 8:31
    вышедшие из кубинского контраданса танцы. Это:
  • 8:31 - 8:34
    В XIX веке - данса,
  • 8:34 - 8:36
    данса хабанера и дансон.
  • 8:36 - 8:38
    В XX веке -
  • 8:39 - 8:43
    сон урбано, дансонет, ча-ча-ча
  • 8:43 - 8:45
    и касино.
  • 8:47 - 8:52
    Мы включили сюда сон урбано (или сон хабанеро) Почему?
  • 8:52 - 8:55
    Потому что, хотя с точки зрения музыкальной
  • 8:55 - 8:59
    он исполнялся совершенно иным составом оркестра,
  • 8:59 - 9:04
    нежели дансон, (к примеру, дансон исполнялся оркестром чаранга,
  • 9:04 - 9:09
    а сон пришел из Ориенте и имел иной состав ансамбля,
  • 9:09 - 9:14
    где основными, среди прочего были гитара, бонго, клавес).
  • 9:14 - 9:17
    Но, что происходит?
  • 9:17 - 9:20
    Когда этот сон, рожденный в Ориенте, попадает в Гавану,
  • 9:20 - 9:27
    он просто-напросто накладывается на шаги и фигуры дансона.
  • 9:27 - 9:32
    И в этом состоит их различие, и мы включаем сон сюда,
  • 9:32 - 9:35
    поскольку он имеет тесную связь
  • 9:35 - 9:40
    с предшествующими танцами, возникшими в городах.
  • 9:41 - 9:45
    Здесь мы видим пару, танцующую дансон,
  • 9:45 - 9:51
    возникший в 1879 и который продолжали танцевать,
  • 9:51 - 9:58
    скажем так, в 50-х годах XX века и танцуют по сей день,
  • 9:58 - 10:03
    те, кого называют «Клуб любителей дансона».
  • 10:03 - 10:07
    Это люди, почти всегда, более старшего возраста,
  • 10:07 - 10:10
    которые продолжают танцевать дансон.
  • 10:10 - 10:17
    Не только в Гаване, эти клубы организованы практически во всех городах и поселках страны
  • 10:17 - 10:24
    для сохранения традиций дансона.
  • 10:24 - 10:29
    А теперь давайте посмотрим следующее фото с ча-ча-ча.
  • 10:29 - 10:35
    Вслед за дансоном и дансонетом приходит популярность к ча-ча-ча.
  • 10:35 - 10:40
    Уже в виде сольных и открытых фигур.
  • 10:40 - 10:46
    И здесь мы уже видим, что партнеры находятся в пол-оборота друг к другу и танцуют соло в паре друг напротив друга.
  • 10:47 - 10:53
    А на этом фото мы видим уже фигуру из современного касино.
  • 10:53 - 11:01
    Которая вполне может представлять собой развитие фигуры, называемой нами «Надень сомбреро».
  • 11:01 - 11:06
    Таким образом понемногу развивались фигуры.
  • 11:06 - 11:10
    Фигуры, которые были базовыми, понемногу танцорами дорабатывались
  • 11:10 - 11:14
    и создавались новые фигуры, потому что
  • 11:14 - 11:22
    касино или кубинская сальса – это социальный танец, наиболее часто танцуемый на Кубе.
  • 11:22 - 11:28
    На различных вечеринках в клубах, на частных вечеринках
  • 11:28 - 11:32
    танцуют именно касино.
  • 11:32 - 11:35
    Конечно, могут танцевать и другие танцы, которые приходят с модой,
  • 11:36 - 11:38
    так мы встречаем много меренге, ламбаду,
  • 11:38 - 11:42
    танцы, которые пришли из других стран,
  • 11:42 - 11:46
    часто танцуют реггетон - он очень моден, но касино сохраняется.
  • 11:46 - 11:51
    Можно сказать, что социальный танец,
  • 11:51 - 11:54
    существующий более 50 лет,
  • 11:54 - 11:54
    все еще является популярным среди кубинского народа.
    существующий более 50 лет,
  • 11:54 - 11:58
    все еще является популярным среди кубинского народа.
  • 12:03 - 12:09
    Перевод: Зайцева Алла, 15 ноября 2017
    Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
    Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
Заголовок:
Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino"
Описание:

Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
2° video: "De la Contradanza cubana al Casino"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

Ciclo di conferenze: I balli popolari tradizionali cubani.
2°video: "Dalla Controdanza cubana al Casino"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba

больше » « меньше
Язык видео:
Spanish
Длительность:
12:13
Марат Капранов изменил-а субтитры (русский) для Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino"

Russian субтитры

Версии