YouTube

Есть YouTube аккаунт?

Новинка: включите создаваемые зрителями переводы и субтитры на вашем канале YouTube!

Russian субтитры

← Лекция I "Корни традиционных народных кубинских танцев"

Получить код для вставки
1 язык

Показана 3-я правка, созданная Марат Капранов 11/18/2017.

  1. Ну что же, давайте посмотрим цикл лекций
  2. о традиционных народных кубинских танцах,
  3. благодаря любезности сеньоры Моники Пиккио из "Клуба Латино".
  4. В ходе первой лекции нам следует определить
  5. все корни, то есть то, какой источник происхождения
  6. или источники происхождения
  7. есть у традиционных кубинских танцев.
  8. Разумеется, прежде чем приступить к рассказу,
  9. мне хотелось бы показать вам карту острова Кубы,
  10. вот она здесь, -
  11. самого большого из Антильских островов.
  12. Также давайте посмотрим на карту Европы,
  13. где находятся первые корни наших танцев.
  14. Коренные народы, проживавшие здесь
  15. до периода колонизации,
  16. были фактически уничтожены
  17. невыносимыми условиями
  18. принудительного труда и болезнями,
  19. принесенными на остров колонизаторами.
  20. Конечно, от наших индейцев осталось некоторое наследие:
  21. прежде всего, это некоторые блюда,
  22. многие названия, такие как
  23. собственное название нашей страны - Куба,
  24. или Гавана,
  25. или названия многих рек - Маябекуи,
  26. или другие географические названия.
  27. Однако, с точки зрения танцев, мы можем утверждать,
  28. что они не оставили ничего.
  29. А вот мы видим влияние Европы.
  30. На карте появляется ряд танцев, зародившихся в старой Европе,
  31. которые были распространены колонизаторами не только на Кубу, но и на всю Америку
  32. И мы видим, что непосредственно на Кубе
  33. мы сталкиваемся с влиянием Испании, прежде всего,
  34. ибо она была колонизатором нашей страны:
  35. кастильцы, галийцы,
  36. жители канарских островов, каталонцы,
  37. андалузцы, и различных регионов Европы.
  38. Каждая со своей собственной культурой.
  39. Но, думаю, что с точки зрения танцев, так же было очень важным влияние модных танцев того времени,
  40. возникших в Центральной Европе:
  41. Франции, Австрии, Англии и других,
  42. которые вместе с модой прибыли на Кубу и в Америку
  43. и танцевались в салонах, так называемые "бальные (салонные)" танцы.
  44. Давайте также обратим внимание на процесс,
  45. возникший вслед за началом кубинской
  46. борьбы за независимость.
  47. Рисунок, который мы видим сейчас,
  48. на нем изображены "мамбисес".
  49. Это были как раз те кубинцы, которые боролись
  50. за свободу Кубы от Испании.
  51. И теперь давайте посмотрим, как переходили испанские традиции
  52. в креольские с помощью транскультурации
  53. это научный термин,
  54. введенный доном Фернандо Ортисом.
  55. Те традиции, которые прибывали из Европы,
  56. транскультурировались на Кубе и в остальной Америке
  57. и образовывали новые формы.
  58. Вот мы видим картинку,
  59. изображающую пару,
  60. танцующую сапатео.
  61. и надо сказать, что это был танец африканского,
  62. ...извините, европейского, испанского происхождения
  63. в нашей стране.
  64. Также мы упоминали бальные танцы.
  65. Мы видим здесь, как в XVII-XIX веках
  66. появляются так называемые фигурные танцы,
    с большим количеством фигур
  67. такими были контраданс,
  68. ригодон, лансерос,
  69. вальс, полька
  70. и мазурка.
  71. Все эти танцы были модными тогда на балах,
  72. в главных городах Кубы: в Гаване, Сантьяго,
  73. Пуэрто-Принсипе (сейчас - Камагуэй)
  74. среди не только колонизаторов, но и креолов,
  75. которые были потомками колонизаторов и родились уже на Кубе
  76. и тоже танцевали эти танцы, ибо в ту эпоху это было модно.
  77. Здесь мы видим очень важный танец на репродукции картины Ренуара,
  78. где изображена пара, танцующая вальс.
  79. Эта позиция, у нас называемая «закрытая»,
  80. появилась впервые именно в вальсе,
  81. который, как мы знаем, рожден был в Австрии, в Вене.
  82. И это была революционная эпоха для всей Европы и других мест, куда добрался вальс.
  83. потому что это был первый танец, где пара вставала в такую позицию,
  84. позволяющую близкое объятие между мужчиной и женщиной.
  85. На этой базе позднее был сформирован ряд других танцев,
  86. использующих вот эту вальсовую позицию.
  87. Теперь давайте проанализируем,
  88. каковыми для нас являются корни, основополагающие для всех наших танцев,
  89. это те танцы, которые нам достались от африканских рабов.
  90. Вот мы как раз видим фото
  91. очень старого изображения картины из жизни рабов
  92. в их выходной день, который давался всего лишь раз в неделю, выходной день,
  93. который давался им рабовладельцем для того,
  94. чтобы они могли отдохнуть немного и повеселиться.
  95. Для рабовладельцев это выглядело всего лишь как увеселения
  96. их рабов.
  97. Но не будем забывать,
  98. что на самом деле для африканцев,
  99. вывезенных на Кубу это было не просто развлечение.
  100. Это был их способ и единственная возможность
  101. воссоздания и сохранения их религиозных обрядов.
  102. Давайте теперь поговорим о наиболее значимых группах африканцев
  103. которые были вывезены на Кубу в качестве рабов.
  104. Прежде всего, это Конго из района Бáнту (или Бантý) в южной части реки Конго, в низовье;
  105. те, кто зовется на Кубе лукумИ или лукумисес,
  106. урожденные йорубá (или йорýба), можно и так их называть.
  107. Плюс к ним, арара —
  108. представители культуры еве-фон,
  109. сейчас это Бенин и Того, ранее — Дагомея
  110. и, наконец, секретное сообщество Абакуа, называемое на Кубе абакуá,
  111. вышедшие из древнего Калабара,
  112. ныне — восток Нигерии и Камерун.
  113. Итак, все эти африканцы
  114. в тот самый день, который давался рабовладельцем,
  115. играли в свои барабаны, пели свои песни
  116. и для рабовладельца все это выглядело как увеселение,
  117. но это не было просто развлечением —
  118. они таким образом возрождали свою культуру, свою религию
  119. ибо для африканцев
  120. ритмы, танцы, песни — все это является неотъемлемой частью
  121. их собственной религии.
  122. Мы видим на фото как эти религии (извините) ...
  123. как эти древние религии африканского происхождения
  124. также подверглись процессу транскультурации на Кубе
  125. и привели к тому, что называется сейчас феноменом религиозного синкретизма.
  126. Почему?
  127. Потому что эти африканцы были крещены и были в какой-то степени принуждены, да?
  128. исповедовать католическую религию.
  129. И это стало причиной того, что африканцы объединяли,
  130. создавали естественный синтез
  131. из некоторых элементов католической религии
  132. и собственных архаичных верований,
  133. что и породило этот феномен синкретизма.
  134. На этом фото мы видим даму, одетую в белое,
  135. которая, предположительно, представляет Оббаталу
  136. и справа – мужчина, одетый в наряд,
  137. характерных для божества, известного как Бабалу Айе
  138. или Святой Лазарь в католической религии.
  139. Итак, что касается Кубы, наиболее распространенными религиями здесь являются:
  140. Закон Оча или Сантерия
  141. (Оча – это слово из языка йоруба, обозначающее святое божество),
  142. Закон Конга или еще известный как Пало Монте или палерос,
  143. Закон Арара которому поклоняются культы, исповедующие вуду
  144. и, наконец, секретное общество Абакуа,
  145. которое является исключительно мужским сообществом.
  146. Все эти … проявления,
  147. о которых мы говорили,
  148. имели огромное значение в части танцев и песен
  149. не только для развлечения —
  150. все это танцуется и поется для почитания своих божеств,
  151. будь то ориши или водуны
  152. или в случае абакуа то, что называется танцем Иреме или Дьяболито,
  153. который является персонажем… ммм…
  154. очень известным среди туристов, да? Благодаря наряду, который он использует,
  155. но на самом деле
  156. все эти танцы были очень-очень тесно связаны с религиозными церемониями.
  157. Таким образом, мы видим,
  158. что можно в обобщение сказать,
  159. что корни традиционных народных танцев это:
  160. влияние модных танцев Испании прежде всего,
  161. а также модных танцев, которые приходили из Центральной Европы,
  162. вышеупомянутые, такие как вальс, контраданс, полька и другие.
  163. Но очень-очень важными для нас во всех наших танцах являются
  164. корни африканского происхождения,
  165. а именно все те танцы, что привнесли этнические и культурные различия,
  166. завезенные африканцами на наш остров.
  167. Все это шаг за шагом складывалось в процессе транскультурации,
  168. создавая новые формы, уже — кубинские.
  169. Перевод: Зайцева Алла, 25 октября 2017
    Субтитры и монтаж: Капранов Марат (salsainrussian.ru)