Como podemos controlar a pandemia do coronavírus?
-
0:00 - 0:03[Como podemos controlar
a pandemia do coronavírus?] -
0:03 - 0:05[De Adam Kucharski,
especialista em doenças infecciosas] -
0:06 - 0:09[Primeira pergunta: o que significa
contenção quando se trata de surtos?] -
0:09 - 0:12Contenção é uma ideia
de que é possível concentrar esforços -
0:12 - 0:15no controle acentuado
dos casos e dos contatos. -
0:15 - 0:18Não irá causar perturbações
para a população em geral. -
0:18 - 0:21Surge um caso, as pessoas são isoladas,
-
0:21 - 0:23descobre-se com quem elas tiveram contato,
-
0:23 - 0:26quem tem possível chance de exposição,
-
0:26 - 0:28e é feito o acompanhamento
dessas pessoas, -
0:28 - 0:32colocando-as talvez em quarentena
para evitar mais transmissões. -
0:32 - 0:34Portanto, é um método
muito focado e direcionado -
0:34 - 0:37e, para a SARS, funcionou
extraordinariamente bem. -
0:37 - 0:39Mas creio que, para essa infecção,
-
0:39 - 0:43como alguns casos não serão
percebidos ou detectados, -
0:43 - 0:46é preciso abranger realmente
um grande número de pessoas em risco. -
0:46 - 0:49Se algumas passarem despercebidas,
teremos, possivelmente, um surto. -
0:50 - 0:53[Segunda pergunta: se a contenção
não for suficiente, o que vem a seguir?] -
0:53 - 0:55A esse respeito,
-
0:55 - 0:58haveria mudanças consideráveis
em nossas interações sociais. -
0:58 - 1:00E exigiria,
-
1:00 - 1:02pelas chances de disseminação do vírus
-
1:02 - 1:04para esses tipos de contato próximo,
-
1:04 - 1:07que todos na população, em média,
-
1:07 - 1:10reduzissem essas interações
-
1:10 - 1:12possivelmente a dois terços
para controlar o surto. -
1:12 - 1:15Isso pode ser feito trabalhando em casa,
-
1:15 - 1:17mudando o estilo de vida
-
1:17 - 1:20e o tipo de lugares lotados e jantares
aos quais comparecemos. -
1:21 - 1:23É claro que medidas,
como fechamento de escolas, -
1:23 - 1:25bem como outras,
-
1:25 - 1:27tentam apenas reduzir
o contato social de uma população. -
1:28 - 1:32[Terceira pergunta: quais são os riscos
que devem ser considerados pelas pessoas?] -
1:32 - 1:36Não se trata só da mão de quem apertamos,
mas da mão que se aperta a seguir. -
1:36 - 1:38Creio que precisamos considerar
essas etapas secundárias, -
1:38 - 1:42de achar que temos baixo risco
ou que somos de um grupo mais jovem, -
1:43 - 1:46mas que, muitas vezes,
estamos bem próximos -
1:46 - 1:48de alguém que será
duramente afetado por isso. -
1:48 - 1:51Creio que precisamos ter
consciência social -
1:51 - 1:54e refletir que isso pode ser
uma drástica mudança de comportamento, -
1:54 - 1:58mas é necessário para reduzir
o possível impacto que enfrentaremos. -
1:58 - 2:02[Quarta pergunta: a que distância
as pessoas devem ficar umas das outras?] -
2:02 - 2:04Acho difícil definir exatamente,
-
2:04 - 2:07mas é preciso ter em mente
que não há muita evidência -
2:07 - 2:09de que isso seja um tipo de aerossol
que vai muito longe. -
2:09 - 2:12São distâncias razoavelmente curtas.
-
2:12 - 2:16Não creio que seja o caso de estar
sentado a poucos metros de alguém, -
2:16 - 2:19e o vírus, de algum modo, ser transmitido.
-
2:19 - 2:21São em interações próximas,
-
2:21 - 2:24e é por isso que estamos vendo
tantos casos de transmissão -
2:24 - 2:27ocorrendo, por exemplo,
em refeições e grupos muito unidos. -
2:27 - 2:29Porque, se pensarmos bem,
-
2:29 - 2:32são nessas situações que um vírus
pode contaminar superfícies, -
2:32 - 2:33mãos e rostos.
-
2:33 - 2:37São situações como essas que devemos
realmente levar em consideração. -
2:38 - 2:40[Quinta pergunta: que tipo
de medidas de proteção -
2:40 - 2:42os países devem adotar?]
-
2:42 - 2:44Acho que é isso o que as pessoas
estão tentando entender, -
2:45 - 2:47primeiro sobre o que funciona.
-
2:47 - 2:50Foi somente nas últimas semanas
-
2:50 - 2:53que tivemos a sensação
de que isso pode ser controlado -
2:53 - 2:54com esse grau de intervenções,
-
2:54 - 2:57mas é claro que nem todos os países
podem fazer o que a China fez. -
2:57 - 2:58Algumas dessas medidas
-
2:58 - 3:04têm um enorme ônus social, econômico
e psicológico para as populações. -
3:04 - 3:06E, claro, há o limite de tempo.
-
3:06 - 3:09Na China, essas medidas duraram
seis semanas, o que é difícil manter. -
3:09 - 3:11Precisamos pensar num equilíbrio
-
3:11 - 3:14de tudo o que podemos pedir
para as pessoas fazerem -
3:14 - 3:18e que terá o maior impacto
na redução real do ônus. -
3:18 - 3:21[Para saber mais, visite:
CDCP - www.cdc.gov/coronavirus -
3:21 - 3:23WHO - www.who.int/coronavirus]
- Title:
- Como podemos controlar a pandemia do coronavírus?
- Speaker:
- Adam Kucharski
- Description:
-
Enquanto a ameaça da COVID-19 continua, Adam Kucharski, especialista em doenças infecciosas, responde a cinco perguntas-chave sobre o novo coronavírus, dando a perspectiva necessária sobre sua transmissão, a resposta dos governos e o que pode ser necessário mudar em nosso comportamento social para acabar com essa pandemia. (Este vídeo foi extraído de uma entrevista de 70 minutos entre Kucharski e Chris Anderson, presidente do TED. Ouça a entrevista completa em: go.ted.com/adamkucharski)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:37
Raissa Mendes approved Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Raissa Mendes accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for How can we control the coronavirus pandemic? |