如何通过用社会服务偿还贷款的方式来改变社会
-
0:01 - 0:03接下来你们会了解到,
-
0:03 - 0:08我深爱的非洲大陆面临着的种种挑战。
-
0:09 - 0:11贫困人口太多,
-
0:11 - 0:14数百万的女孩无法上学。
-
0:14 - 0:18人口高速增长,职位供不应求。
-
0:19 - 0:21每一天,
-
0:21 - 0:25都有 3.3 万个新人加入找工作的行列。
-
0:25 - 0:291200 万人竞争 300 万个工作岗位。
-
0:29 - 0:31在撒哈拉以南的非洲,
-
0:31 - 0:37仅不到四分之一的年轻人
有机会得到带薪工作。 -
0:37 - 0:39谋生的机会
-
0:39 - 0:43对于那些贫穷的农村妇女来说
更是十分渺茫。 -
0:44 - 0:46她们负担不起教育的费用,
-
0:46 - 0:51也无法像男人一样获得工资、贷款
-
0:51 - 0:52或土地。
-
0:52 - 0:55这使整个社区陷入到
-
0:55 - 0:59一种贫穷、不平等和
绝望的恶性循环中。 -
1:00 - 1:04但是我站在这里,不是为了
抱怨现状和传递负面情绪的, -
1:04 - 1:07因为我们也知道,年轻群体
-
1:07 - 1:10代表着拯救经济
-
1:10 - 1:12和解决世界挑战的机会。
-
1:12 - 1:13实际上,
-
1:14 - 1:18非洲有越来越多受过教育的
年轻女性组织或参与了 -
1:19 - 1:23一项社会运动,并利用她们的网络力量
-
1:23 - 1:25和我们称之为“社会利益”的工具
-
1:25 - 1:27来发展社区。
-
1:28 - 1:32这项运动背后的组织
由我和其他一些人领导。 -
1:33 - 1:36这个组织也通过学校对我提供了支持。
-
1:37 - 1:42同时我也看到,社会利益
扩大了我们工作的影响力。 -
1:43 - 1:48社会利益是偿还
贷款利息的一种方式—— -
1:48 - 1:51通过社会服务来偿还,而非美元。
-
1:51 - 1:53授业解惑,
-
1:53 - 1:55提供学术指导,
-
1:55 - 1:57通过商业培训去帮助
那些有需要的人—— -
1:57 - 2:03这意味着信贷模式影响着集体而非个人。
-
2:04 - 2:05通过这样的系统,
-
2:05 - 2:10我们得以帮助更多的女孩接受教育,
-
2:10 - 2:12提供在校支持,
-
2:12 - 2:13创业指导,
-
2:13 - 2:16最终,在引领社区的同时,
-
2:16 - 2:20为下一代人储备资金。
-
2:21 - 2:23社会利益可以被用来
-
2:23 - 2:28推动任何可以带来利益的运动。
-
2:28 - 2:30我举个例子。
-
2:30 - 2:33来自坦桑尼亚农村地区的 Stumai,
-
2:33 - 2:37三岁丧父,
-
2:37 - 2:41她和五个兄弟姐妹由患有残疾的母亲
-
2:41 - 2:43一手抚养长大。
-
2:43 - 2:44Stumai 小学毕业时,
-
2:44 - 2:46差点就像
-
2:46 - 2:52撒哈拉以南非洲 92% 的女孩一样,
-
2:52 - 2:54没有机会读完高中。
-
2:54 - 2:56然而,她是幸运的。
-
2:56 - 2:59她得到了一个非营利组织的资助,
-
2:59 - 3:01让她得以继续学业。
-
3:01 - 3:03但当她高中毕业时,
-
3:03 - 3:06又面临了下一轮艰巨的挑战。
-
3:07 - 3:10她知道她必须通过创业来谋生。
-
3:10 - 3:12来帮助自己的母亲,
-
3:12 - 3:15那个为了送她上学
-
3:15 - 3:17而倾其所有的母亲,
-
3:17 - 3:20那个存了一堆铁皮,
-
3:20 - 3:24只为给孩子们一个更好的家的母亲。
-
3:24 - 3:28Stumai 也知道她无法从银行贷款,
-
3:28 - 3:31像她这样的年轻农村女性,
-
3:31 - 3:35没有固定资产,不会有银行提供贷款的。
-
3:35 - 3:37通过一个特殊的借贷组织,
-
3:38 - 3:42她拿到了 350 美元,
开了一家食品店, -
3:42 - 3:47卖蔬菜,食用油, 米,
番茄,洋葱和豆子。 -
3:47 - 3:50在资深成员的帮助下,
她提升了基本业务技能, -
3:50 - 3:52比如制定业务计划,
-
3:52 - 3:55计算利润,营销推广,
-
3:55 - 3:56记录业务
-
3:56 - 3:58和营收。
-
3:58 - 4:00她的生意逐渐步入正轨。
-
4:00 - 4:04她在八个月内还清了原有的债务,
-
4:04 - 4:06然后又借了 2000 美元,
-
4:06 - 4:10开始做摩托计程车和快递生意。
-
4:11 - 4:14Stumai 现在拥有两辆摩托车
-
4:14 - 4:17和两名员工。
-
4:17 - 4:20她有能力买地建房了,
-
4:20 - 4:22与此同时,业务也在不断增长,
-
4:22 - 4:25生意越来越好。
-
4:25 - 4:30Stumai 用社会利益
偿还了贷款利息—— -
4:30 - 4:32她所支付的社会利益
-
4:32 - 4:36是通过指导当地女高中生来实现的。
-
4:36 - 4:40她每周自愿进行一次学习辅导,
-
4:40 - 4:43传递生活技能和福利课程,
-
4:43 - 4:47来帮助孩子们建立自信,
让她们敢于提出问题, -
4:47 - 4:49相互扶持,
-
4:49 - 4:51了解健康与营养,
-
4:51 - 4:54建立目标并学习如何实现它们。
-
4:54 - 5:00Stumai 说她最大的收获是
亲眼目睹了那些被她辅导过的女孩 -
5:00 - 5:03开始相信自己并且正在走向成功。
-
5:04 - 5:07这些天, Stumai 也开始
培训新的学习指导员们。 -
5:07 - 5:11这使得越来越多的女生
能够像她一样步入学校, -
5:11 - 5:14过上安稳的生活。
-
5:15 - 5:18通过做生意赚到的钱,
她得以帮助自己的兄弟姐妹, -
5:18 - 5:22三个侄子侄女和社区里的其他儿童
-
5:22 - 5:23进入学校。
-
5:23 - 5:26她也经常定期帮助其他成员。
-
5:26 - 5:27例如:
-
5:28 - 5:31一位年轻女子正在攻读
社区发展专业的文凭。 -
5:32 - 5:34在过去的两年中,
-
5:34 - 5:37Stumai 为她提供了交通费用、
-
5:37 - 5:39女性卫生用品和清洁用品,
-
5:39 - 5:41并鼓励她勇往直前。
-
5:43 - 5:49Stumai 每年花费 370 美元
来扶持教育事业。 -
5:50 - 5:56那是她经营摩托车业务毛收入的 17%。
-
5:57 - 6:00这就是社会利益的力量。
-
6:01 - 6:06Stumai 的例子告诉我们,
如果你帮助了一个女孩, -
6:06 - 6:07不止是送她进入学校,
-
6:07 - 6:10甚至帮助她顺利毕业,创业,
-
6:10 - 6:13作为回馈,她将为社区中
-
6:13 - 6:16其他人的命运带来巨大的改变。
-
6:16 - 6:20如果 Stumai 以美元的形式
偿还了贷款利息, -
6:20 - 6:24她的成功也许给人感觉
跟她的家庭有关, -
6:24 - 6:28但正因为她是用社会利益的形式
偿还了贷款利息, -
6:28 - 6:31这种影响得以被传递给她的学员,
-
6:31 - 6:33她的侄子、侄女,她的员工,
-
6:33 - 6:36以及她身边的很多人。
-
6:36 - 6:39Stumai 只是众多例子中的一个。
-
6:40 - 6:45今天,我们有七千多个
像 Stumai 一样的学习指导员, -
6:45 - 6:47她们分布在马拉维、
-
6:47 - 6:51坦桑尼亚、加纳、赞比亚
和津巴布韦等地工作。 -
6:51 - 6:52通过她们的共同努力,
-
6:52 - 6:55孩子们得以在学校里更好的学习,
-
6:56 - 7:00让这些受到帮助的女孩
辍学的可能性 -
7:00 - 7:02降低了三倍。
-
7:02 - 7:05因为学习指导员会在
女孩缺勤的时候进行家访, -
7:05 - 7:07帮助她们重返校园。
-
7:07 - 7:11她们也会跟社区和区域政府合作,
-
7:11 - 7:14一起解决儿童所面临的挑战,
-
7:14 - 7:18包括制止或废除童婚,
-
7:18 - 7:21对饥饿儿童和贫困儿童
-
7:21 - 7:22进行帮扶,
-
7:22 - 7:24或组织学习小组,
-
7:24 - 7:27帮助那些跟不上教学进度的孩子
-
7:27 - 7:29迎头赶上。
-
7:30 - 7:35她们是互相信赖的姐妹,
朋友和监护人。 -
7:35 - 7:40至今为止,约 6300 名成员
-
7:40 - 7:43借了近 300 万美元,
-
7:43 - 7:50偿还率持续保持在 95% 以上。
-
7:51 - 7:53与此同时,我们的 14 万名成员
-
7:54 - 7:58也投入了自己的资源,
-
7:58 - 8:00去支持和帮助
-
8:00 - 8:05超过 93.7 万名儿童进入到中小学。
-
8:06 - 8:08我们合作过的每一位女性
-
8:08 - 8:11在直系亲属之外,
-
8:11 - 8:14平均还支持了 3 个儿童
-
8:14 - 8:15进入学校。
-
8:15 - 8:18所有这些行动都没有
跟我们申请额外的资金。 -
8:19 - 8:22我们正打造出一股强大的力量。
-
8:22 - 8:25随着我们为越来越多的
女孩打开大门, -
8:25 - 8:28帮助她们上学、获得成功、
发挥领导作用, -
8:28 - 8:30她们也反过来
-
8:30 - 8:34支持成千上万的女孩,
我们也从中获得了越来越大的动力。 -
8:34 - 8:36这个系统
-
8:36 - 8:39帮助着那些曾经游离在
社会边缘的人去改变命运, -
8:39 - 8:41然后为他人挺身而出,
-
8:41 - 8:44其作用远不止停留在女性教育层面。
-
8:45 - 8:48当然,你需要收回你曾借出的钱。
-
8:49 - 8:52但是相比用美元计算利息,
-
8:52 - 8:55你是否可以考虑
用社会利益作为偿付方式? -
8:56 - 8:58例如:
-
8:58 - 9:00年轻人能不能
-
9:00 - 9:03在技校授人以渔?
-
9:04 - 9:05像 Michelle 那样,
-
9:05 - 9:08在津巴布韦偏远地区教授制砖方法。
-
9:08 - 9:09或 Louisa,
-
9:09 - 9:12在马拉维培训人们进行
-
9:12 - 9:14气候智能型农耕。
-
9:14 - 9:15又或者像加纳的 Fatima,
-
9:15 - 9:18教授女性在那些准妈妈
-
9:18 - 9:20来不及赶到当地医院的时候
-
9:20 - 9:23如何帮助接生。
-
9:24 - 9:26在我小的时候,
-
9:26 - 9:29我所在的津巴布韦村庄里的一个老人
-
9:29 - 9:32曾经描述过我在上学时面临的挑战。
-
9:33 - 9:34她说,
-
9:36 - 9:39“那些收获了很多南瓜的人
-
9:39 - 9:42通常没有陶锅做饭。”
-
9:43 - 9:44(笑声)
-
9:44 - 9:47她想表达的意思是,
-
9:47 - 9:53当我读完小学,
即使我在所有的考试中 -
9:53 - 9:56拿到最好的成绩,
-
9:56 - 9:58如果我的父母付不起
-
9:58 - 10:03我接下来上学的钱,
我的所学也会毫无价值。 -
10:03 - 10:05然而,有了这个系统,
-
10:06 - 10:08我们不止可以提供陶锅,
-
10:08 - 10:11或用南瓜做一顿饭——
-
10:11 - 10:13毕竟,
-
10:13 - 10:16一个南瓜里有几百颗种子——
-
10:16 - 10:18我们还能收集种子,
-
10:18 - 10:19进行播种,
-
10:19 - 10:21精心培育每一颗幼苗。
-
10:22 - 10:24结果是什么呢?
-
10:24 - 10:29一个由年轻女性主导的,
处处体现 -
10:29 - 10:31繁荣、平等和希望的
-
10:31 - 10:33虚拟循环。
-
10:33 - 10:34因为团结起来,
-
10:34 - 10:37我们正在改变世界。
-
10:37 - 10:39“Pamoja tunaweza”——
-
10:39 - 10:42这是斯瓦西里语中
我的座右铭:“众志成城!” -
10:42 - 10:44谢谢大家。
-
10:44 - 10:50(掌声)
- Title:
- 如何通过用社会服务偿还贷款的方式来改变社会
- Speaker:
- 安吉·穆里米尔瓦
- Description:
-
如果可以通过志愿服务而非金钱来偿还贷款,会怎么样呢? 活动家安吉·穆里米尔瓦(Angie Murimirwa)分享了一种被称为 “社会利益” 的颠覆性经济工具如何使曾经陷入贫困循环的撒哈拉以南非洲社区振兴起来。 她解释了这种借贷方式如何为成千上万的非洲妇女和女孩创造机会——并说明了为什么这种模式可以在其他地区复制并产生深远影响。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:03
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How repaying loans with social service transforms communities |