기후변화로 인한 수백만 명의 이동에 어떻게 대비해야 할까요?
-
0:01 - 0:04허리케인 카트리나가 휩쓸고
지나간 약 2년 후였습니다. -
0:04 - 0:07저는 처음으로 루이지애나의
홍수지도를 보게 되었습니다. -
0:08 - 0:11그것은 홍수로 인한 과거의 대지손실과
-
0:11 - 0:14미래의 예상 손실을
보여주었습니다. -
0:14 - 0:17이날 지역공동체 회의에서
-
0:17 - 0:19그 지도는
-
0:19 - 0:239m의 조수해일을 동반한 카트리나로
-
0:24 - 0:27루이지애나 남부 지역이
얼마나 침수됐는지 보여주었죠. -
0:27 - 0:30미시시피와 알라바마 해안에
걸쳐 있는 다른 지역들도요. -
0:31 - 0:36손실이 예상되는 대지는
바다로부터의 완충지였습니다. -
0:37 - 0:41벽에 붙어 있던 그 지도를 보고
제 의견을 말했고 -
0:41 - 0:44그 이후 2년간 저는 제 인생에서
두 번째로 큰 변화를 겪었습니다. -
0:45 - 0:50지도는 루이지애나 남부 지역 대지의
엄청난 예상 손실을 보여주었고 -
0:50 - 0:52바다가 잠식해오는 현상도
나타내고 있었으며 -
0:52 - 0:59특히, 제가 속한 공동체가
사라지는 모습뿐만 아니라 -
0:59 - 1:02한 세기 내에 다른 많은 공동체가
소멸될 것도 예측했습니다. -
1:03 - 1:06그곳엔 저 혼자만이 아니었습니다.
-
1:06 - 1:10루이지애나 남부 지역 공동체의
다른 사람들과 함께 있었죠. -
1:10 - 1:13흑인, 원주민 그리고 가난한 사람들이요.
-
1:14 - 1:18우리는 일시적인 재난만
극복하면 된다고 생각했지만 -
1:18 - 1:22사실은 더 이상 장담할 수 없는
상황이라는 것을 깨달았습니다. -
1:22 - 1:26우리 공동체가 해수면 상승으로
사라지지 않을 것이란 것을요. -
1:26 - 1:28기후변화에 의해서요.
-
1:29 - 1:34친구, 이웃, 가족
그리고 지역공동체. -
1:34 - 1:37저는 그것들이 항상 그 자리에
있다고 쉽게 생각했었죠. -
1:38 - 1:43땅, 나무, 습지, 늪.
-
1:43 - 1:47수천 년간 그래왔듯이 그렇게 거기에
있을 거라고 생각해버렸던 겁니다. -
1:47 - 1:48잘못된 생각이었어요.
-
1:50 - 1:53제 공동체에 무슨 일이 벌어지고
있는지 이해하기 위해서 -
1:53 - 1:56전 세계의 다른 공동체들의
의견을 들어보아야 했습니다. -
1:56 - 1:59남루이지애나의
United Houma Nation을 시작으로 -
1:59 - 2:03알라스카의 쉬스마레프에 있는
젊은 활동가들, -
2:03 - 2:07베트남 연안의 고기 잡는 여성들과
대화를 나누었습니다. -
2:07 - 2:09피지의 사회운동가들과도
이야기를 나누었는데요. -
2:09 - 2:11그들은 토레 해협의 고대문화의
-
2:11 - 2:15새로운 세대의 지도자였습니다.
-
2:15 - 2:19그곳에 수천 년을 살아온 공동체들이
-
2:19 - 2:21똑같은 운명에 처해 있었습니다.
-
2:21 - 2:25우리 모두는 향후 50년을 어떻게
살아남아야 할지 고민하고 있었습니다. -
2:27 - 2:29다음 세기가 끝날 때까지
-
2:29 - 2:321억 8천만 명 이상의 사람들이
-
2:32 - 2:34기후변화로 이주하게
될 것으로 예상됩니다. -
2:34 - 2:36그리고 남루이지애나에서는
-
2:36 - 2:40여력이 되는 사람들은 이미
이주를 하고 있습니다. -
2:40 - 2:42그 이유는 남루이지애나가
-
2:42 - 2:45지구에서 가장 빠른 속도로
줄어들고 있는 땅이기 때문입니다. -
2:46 - 2:49육지의 소멸은 저의 공동체와
-
2:49 - 2:52해안가에 있는 다른 공동체들이 모두
겪고 있는 문제입니다. -
2:53 - 2:57이 소멸의 문제는 전 세계의 공동체들이
당면한 문제이기도 합니다 -
2:57 - 3:00기후변화의 영향에 맞닥뜨리면서요.
-
3:01 - 3:05저는 공동체를 대표하여
14년간 일해왔습니다. -
3:05 - 3:08기후위기에 직접적으로 영향을
받아온 공동체의 대표로서요. -
3:08 - 3:10이런 공동체들은
차별과도 싸워야 합니다. -
3:10 - 3:13기후 재난 극복에 있어서요.
-
3:13 - 3:17대규모의 전출자들과 유입 인구와의
균형을 맞추는 데에도 -
3:17 - 3:19노력을 해야 합니다.
-
3:19 - 3:21새로운 출발을 꿈꾸는 사람들이죠.
-
3:22 - 3:272005년부터 사람들은 이들을
"피난민"이라고 부르고 있습니다. -
3:27 - 3:30기후 재앙으로 인해 떠나거나
새로 유입되는 사람들을요. -
3:30 - 3:35국경을 넘지도 않았는데도
그렇게 부르고 있죠. -
3:35 - 3:38이렇게 잘못 쓰여지는 용어 때문에
-
3:38 - 3:41반대의 경우의 사람들은
-
3:41 - 3:43희생자라고 불리게 되죠.
-
3:43 - 3:46원래 이곳에 있지 않았던
사람들 말입니다. -
3:46 - 3:48이러한 말들은 장벽으로 작용합니다.
-
3:48 - 3:50경기회복이나
-
3:50 - 3:52사회통합을 이루는 데 있어서,
-
3:52 - 3:56그리고 기후변화 위기로 인한 트라우마를
치료하는 데 있어서도 말입니다. -
3:58 - 3:59어떤 용어를 쓰는지가
중요한 이유입니다. -
3:59 - 4:02국경을 넘는 사람들에 대한
우리의 태도 또한 중요합니다. -
4:03 - 4:05우리는 알아야 합니다.
-
4:05 - 4:10피난처와 안전을 찾아 국경을 넘는
사람들이 지금 어떤 대우를 받는지를요. -
4:10 - 4:14여러분 자신이든 혹은
여러분이 사랑하는 그 누구든 -
4:14 - 4:18그들이 자신들의 인권을 찾기 위해
이주해 온다면요 -
4:18 - 4:19머지 않은 미래에요.
-
4:20 - 4:24우리는 세계적인 이주에 대해
준비해야 합니다. -
4:24 - 4:26지금 실제로 일어나고 있으니까요.
-
4:27 - 4:30우리의 도시와 공동체는 아직
준비가 되어 있지 않습니다. -
4:30 - 4:33실제로 우리의 경제시스템과
사회시스템은 -
4:33 - 4:37이주하는 사람들을 통한 이익창출만을
위해서만 작동하고 있습니다. -
4:37 - 4:43이것은 기후변화에 따른
거주지 차별을 일으키게 될 것이며 -
4:43 - 4:47그로 인해 이주가 불가피한 사람들이
-
4:47 - 4:49노동 착취를 당하거나
-
4:49 - 4:51범죄자 취급의 불이익을
받게 될 것입니다. -
4:53 - 4:56기후변화에 따른 거주지 차별화는
해수면 상승에 대한 우려로 -
4:56 - 4:59마이애미를 비롯한
여러 곳에서 일어나고 있는데, -
4:59 - 5:02해안가로부터 떨어져 있는 도시들은
-
5:02 - 5:06임대료가 너무 높게 책정되어
-
5:06 - 5:10그곳에 원래 거주하던 사람들이
쫓겨나고 있습니다. -
5:10 - 5:13강제로 다른 곳으로 쫒겨나게 됩니다.
-
5:13 - 5:16그들의 생존에 필요한 사회적,
경제적 시스템으로부터요. -
5:17 - 5:23기후변화로 인한 거주지 차별화는
기후 재난의 여파로도 일어납니다. -
5:24 - 5:26수많은 사람들이
한 지역을 떠나게 되면 -
5:26 - 5:28오랜 기간에 걸쳐
-
5:28 - 5:31다른 사람들이 그 자릴 채우게 됩니다.
-
5:31 - 5:33또 다른 기후변화로 인한
거주지 차별화로 -
5:33 - 5:38낡은 집들이 "환경친화적"으로
다시 지어지고 -
5:38 - 5:40더 비싼 가격이 책정되어
-
5:40 - 5:43흑인이나 유색인종, 빈곤층은
살 수 없게 되곤 합니다. -
5:43 - 5:45집으로 돌아오고 싶어도
돌아올 수 없게 됩니다. -
5:46 - 5:50월세로 사는 것과
집을 소유한다는 것의 차이는 -
5:50 - 5:54자신의 권리를 행사할 수 있느냐와
-
5:54 - 5:57즉 인권을 행사할수 있느냐와
지역공동체로 복귀할 수 있느냐, -
5:57 - 6:00혹은 다른 어딘가로 쫒겨날 수 밖에
없는지의 차이입니다. -
6:00 - 6:02환경에 영향을 더 받으며,
-
6:02 - 6:03덜 비싸지만
-
6:03 - 6:04황량한 곳으로 말입니다.
-
6:05 - 6:09기후 위기는 더 큰 주제입니다.
-
6:09 - 6:11이산화탄소 배출량을
줄이는 문제보다도요. -
6:11 - 6:15또한 단지 극한의 날씨를 논하는 것과도
매우 다른 이야기 입니다. -
6:15 - 6:20우리는 세계 현실의 모든 측면에서
큰 변화에 직면하고 있습니다. -
6:20 - 6:23기후에 따른 이주는
작은 부분에 불과하지만, -
6:23 - 6:25다른 파급효과를 낳게 될 것입니다.
-
6:26 - 6:29해안가에 있는 도시나
그렇지 않은 도시들 모두에서요. -
6:29 - 6:31그렇다면 우린 무엇을 해야 할까요?
-
6:31 - 6:32제게 몇 가지 아이디어가 있습니다.
-
6:32 - 6:34(웃음)
-
6:34 - 6:39첫 번째, 문제에 대한 인식을
바꿔야 합니다. -
6:39 - 6:42기후 변화는 단순한 문제가 아니라
-
6:42 - 6:46가장 끔찍한 증상입니다.
-
6:46 - 6:48경제 시스템에 관해서요.
-
6:48 - 6:50그 경제 시스템은 극소수만을 위해
-
6:50 - 6:56지구 전체와 모든 사람들의
소중한 가치를 착취하는 시스템입니다. -
6:56 - 6:57천연 자원에서부터
-
6:58 - 7:00인간 노동력에 이르기까지요.
-
7:00 - 7:03이 시스템이 이 위기를 만들어 낸거죠.
-
7:03 - 7:08(박수)
-
7:08 - 7:12우리는 우리가 너무 많이 취해왔다고
인정할 용기를 가져야 합니다. -
7:12 - 7:15우리는 사실을 외면해서는 안됩니다.
-
7:15 - 7:18전 세계가 댓가를 치루고 있다는 사실,
-
7:18 - 7:24즉, 지구상의 소수의 사람들의 안위와
특권을 위해온 댓가를요. -
7:25 - 7:29이제는 광범위한 사회적 변화를
만들어내야 할 때입니다. -
7:29 - 7:32소비를 장려하고
전세계 불균형을 초래해온 것을 -
7:32 - 7:35변화시켜야만 합니다.
-
7:35 - 7:40착취를 위한 사회, 정치, 경제시스템은
-
7:40 - 7:42바뀌어야만 합니다.
-
7:42 - 7:47지구를 되살리고 전 세계적으로
인간의 자유를 증진시키는 방향으로요. -
7:48 - 7:52기술이 우리를 구해줄 거라는
생각은 오만한 생각입니다. -
7:53 - 7:56현재 상태를 유지할 수 있다는 건
이기적인 생각입니다. -
7:56 - 8:00부당하고 착취적인 방법으로
이 지구에서 계속 살아가며 -
8:00 - 8:02생존할 수 있다는 건
이기적인 생각입니다. -
8:02 - 8:08(박수)
-
8:08 - 8:11인간에게 닥친 다음 단계에서
생존이 가능하려면, -
8:11 - 8:14우리는 사회 경제적 시스템을
재구성해야 할 것입니다. -
8:14 - 8:16기후 변화에 대한 우리의 적응력을
더 높이기 위해서입니다. -
8:17 - 8:22사회적 재구성은 사회복원과 교정의
방향으로 나가야 할 것입니다. -
8:22 - 8:24지구 전체와
-
8:24 - 8:27그동안 착취당해왔던 공동체,
-
8:27 - 8:30범죄자 취급과 비난의 대상이었던
공동체의 복원 말입니다. -
8:31 - 8:33이것이 기본 전제이어야 하며
-
8:33 - 8:35여기서 출발해야 합니다.
-
8:36 - 8:38새로운 사회적 태도를 확립해야 합니다.
-
8:38 - 8:40이주를 이익으로 받아들이고,
-
8:40 - 8:43전 세계적 생존을 위해
필요한 것으로 받아들이며, -
8:43 - 8:46개인의 권리를 위협한다는
인식은 배제해야 합니다. -
8:47 - 8:51집단 탄력성은 사람을 받아들이는
도시를 만드는 걸 의미합니다. -
8:51 - 8:53주거 제공뿐만 아니라
-
8:53 - 8:56음식, 물, 의료서비스,
-
8:56 - 8:58지나친 규제로부터 자유롭게
해주는 것을 의미합니다. -
8:58 - 8:59누구에게나,
-
8:59 - 9:01그들이 누구든
-
9:01 - 9:02어디에서 온 사람들이든지요.
-
9:04 - 9:08기후변화로 인한 이주에
어떻게 대비해야 할까요? -
9:09 - 9:13성장하는 도시나 쇠퇴하는 도시 모두
이것을 기회로 볼 수 있습니다. -
9:13 - 9:18정의와 공정에 바탕을 둔 사회 기반을
새롭게 만드는 기회죠. -
9:18 - 9:22실제로 공립병원에 투자를 해서
병원들이 준비하게 할 수도 있겠죠 -
9:22 - 9:24기후변화로 인한 이주가 발생했을 때
-
9:24 - 9:28그로 인한 상실과 재적응 과정에 겪는
정신적 외상을 치료하는 일 등을요. -
9:29 - 9:32정의라는 명분에 더 많은
투자를 할 수도 있습니다. -
9:32 - 9:35그러나 그것은 일시적 이득을
위한 것이어서는 안 되며, -
9:35 - 9:37예산부족을 메꾸기 위한
것이어서도 안 됩니다. -
9:37 - 9:39장기적인 관점에서 추진되어야 하며
-
9:39 - 9:42정의를 발전시키는 방향이어야 합니다.
-
9:42 - 9:44이러한 것들은 이미
가능한 상황입니다. -
9:44 - 9:46허리케인 카트리나가 지나간 이후에,
-
9:46 - 9:50미국전역의 대학들과 고교들은
피해를 입은 학생들을 받아들여 -
9:50 - 9:54학기를 마치거나 학년을 무사히
마칠 수 있도록 했습니다. -
9:54 - 9:58그 학생들은 우리 공동체의
훌륭한 자산이 되었으며, -
9:58 - 10:01이런 것들이 바로 우리 공동체나
기업 그리고 단체들이 -
10:01 - 10:03해야 할 일들입니다.
-
10:03 - 10:05지금 당장 해야 합니다.
-
10:06 - 10:10우리가 문제를 좀 더 제대로 인식하고
-
10:10 - 10:14사회 시스템을 좀 더
공정한 형태로 재구성하려면 -
10:14 - 10:18우리 스스로를 다시 한번
현지화하는 작업과 -
10:18 - 10:22가장 토착적이며 원초적인 힘을
끌어내야 할 것입니다. -
10:22 - 10:27그러기 위해서 우리는 배워야 합니다.
-
10:27 - 10:28차별을 하지 않으며,
-
10:28 - 10:30다르다고 배척하지 않으며,
-
10:30 - 10:32묵살하지 않는 법을 말입니다.
-
10:32 - 10:33리더쉽과
-
10:33 - 10:36지역 특유의 전통에 관한 지식들도요.
-
10:37 - 10:41그것은 우리가 생태학적 평등,
-
10:41 - 10:44그리고 기후 정의와 인권을
-
10:44 - 10:46우리의 기준, 또한 기본으로
해야 한다는 것을 말하며 -
10:46 - 10:47그것이 우리의 시작점이어야 합니다.
-
10:47 - 10:49새로운 사회가 가야 할 길을
제시하는 데 있어서 말이죠. -
10:50 - 10:56이런 모든 것들은 우리 자신보다
더 큰 힘의 존재를 인식하게 하며 -
10:56 - 10:59우리의 삶은 계속
이어진다는 것을 깨닫게 하죠. -
10:59 - 11:03감사하게도 지금 우리가
누리고 있는 것들이 -
11:03 - 11:05계속되지 않을 것이라는 것도요.
-
11:06 - 11:09우리는 자연의 권리를 존중해야 하며
-
11:09 - 11:13모두의 인권을 증진시켜야 하며
-
11:13 - 11:18지금의 일회적이며 개인적인 사회를
-
11:18 - 11:22집단적이며 장기적인 인간성을
추구하는 사회로 변화시켜야 합니다. -
11:22 - 11:24그렇지 않으면 우리는 아무것도
할 수 없을 것입니다. -
11:25 - 11:31모두가 부당한 시스템의
피해자임을 알아야 합니다. -
11:31 - 11:33이 또한 인정해야 합니다.
-
11:33 - 11:36우리가 생존할 수 있는 유일한 길은
-
11:36 - 11:41모두가 함께 자유를 누릴 방법을
찾는 것뿐이라는 사실을요. -
11:43 - 11:44희망적인 뉴스는
-
11:44 - 11:46우리가 강한 사람들이라는 점입니다.
-
11:46 - 11:49우리 모두는 어떤 방법으로든
-
11:49 - 11:53현재까지 살아남아온 사람들의
자손이니까요. -
11:53 - 11:55싸워나가야 할 이유가 충분하죠.
-
11:55 - 11:58그리고 남루이지애나
사람들의 예를 들어볼까요. -
11:58 - 12:01가장 힘든 싸움을 이겨낸다는 것은
그만큼 큰 축하를 받을 일입니다. -
12:01 - 12:06앞으로 살아갈 우리 세상을
아름답게 만들어 나갑시다, -
12:06 - 12:07그리고 그것을 위해서
-
12:07 - 12:10모두가 정당하고 공평한
세상을 만들어 갑시다. -
12:11 - 12:13우리 함께 해낼 수 있습니다.
-
12:13 - 12:14해낼 수 있어요.
-
12:14 - 12:16꼭 그래야만 합니다.
-
12:16 - 12:19그렇지 않으면 지구를 잃고
-
12:19 - 12:21우리 자신을 잃어버리기 때문입니다.
-
12:21 - 12:22바로 지금 시작해야 하고
-
12:22 - 12:24함께 해나가야 합니다.
-
12:24 - 12:26이것이 저의 제안 입니다.
-
12:26 - 12:28들어주셔서 감사합니다.
-
12:28 - 12:32(박수)
- Title:
- 기후변화로 인한 수백만 명의 이동에 어떻게 대비해야 할까요?
- Speaker:
- 콜레트 피천 배틀 (Colette Pichon Battle)
- Description:
-
과학자들은 2100년까지 1억 8천만 명 이상의 사람들이 기후변화로 인한 이주를 하게 될 것이라고 예측합니다. 재난극복 변호사이며 루이지애나 출신의 콜레트 피천 배틀은 이러한 "기후 이민"의 위기 상황에 전혀 준비되어 있지 않다고 주장합니다. 열정적이고 진심어린 이 강연을 통해, 그녀는 기후이민을 촉진시키는 현재의 경제, 사회 시스템을 근본적으로 재구성해야 한다고 촉구하며, 집단적인 탄력성을 키우고, 이 위기를 대비하며, 우리 모두의 인권을 증진시킬 방법에 대해 이야기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:47
JY Kang approved Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
JY Kang edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh accepted Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare | ||
KyoungHwan Oh edited Korean subtitles for Climate change will displace millions. Here's how we prepare |