La storia della fluidità di genere nelle Filippine
-
0:01 - 0:04Ero un bambino di 8 anni
a metà degli anni '90. -
0:04 - 0:06Sono cresciuto nelle Filippine del sud.
-
0:06 - 0:08A quell'età, si è inconsapevoli
-
0:08 - 0:10su cosa la società si aspetta da noi,
-
0:10 - 0:14ma si è grandi abbastanza da capire
ciò che succede attorno a noi. -
0:14 - 0:16Vivevamo in un monolocale,
-
0:16 - 0:18tutti e cinque.
-
0:18 - 0:20La nostra casa faceva parte
di un gruppo di case -
0:20 - 0:24fatte principalmente di legno
e lamiere di metallo ondulato. -
0:24 - 0:27Queste case erano costruite
molto vicine tra loro -
0:27 - 0:29lungo strade sterrate.
-
0:29 - 0:32Non ci si aspettava
di avere alcuna privacy. -
0:32 - 0:36Quando scoppiava una lite tra vicini,
-
0:36 - 0:37si sentiva tutto.
-
0:37 - 0:41Oppure, se c'era un po’...
di atmosfera romantica, diciamo... -
0:41 - 0:43(Risate)
-
0:44 - 0:46si sentiva anche quella.
-
0:46 - 0:48(Risate)
-
0:48 - 0:51Come ogni bambino,
avevo imparato cosa fosse una famiglia. -
0:52 - 0:55Ci sono un uomo, una donna,
e uno o più figli. -
0:55 - 0:57Ma avevo anche imparato
che non era sempre così. -
0:58 - 1:00C'erano altre combinazioni
che funzionavano ugualmente. -
1:00 - 1:03C'era una famiglia di 3 persone,
che viveva al fondo della via. -
1:03 - 1:06La donna di casa si chiamava Lenie.
-
1:06 - 1:09Lenie aveva lunghi capelli neri,
spesso raccolti in una coda, -
1:09 - 1:11e unghie curatissime.
-
1:11 - 1:13Andava sempre in giro un po' truccata
-
1:13 - 1:15e con il suo inconfondibile
rossetto rosso. -
1:16 - 1:18Del compagno di Lenie non ricordo molto,
-
1:19 - 1:21se non che andava pazzo
per le canottiere bianche -
1:21 - 1:23e le catene d’oro appese al collo.
-
1:24 - 1:27La loro figlia
aveva un paio di anni in meno di me. -
1:27 - 1:30Tutti nel villaggio conoscevano Lenie.
-
1:30 - 1:33Era la proprietaria
del centro di bellezza più famoso -
1:33 - 1:35della nostra zona.
-
1:35 - 1:37Quando la loro famiglia
camminava per strada, -
1:37 - 1:40veniva sempre salutata con grandi sorrisi
-
1:40 - 1:43e ogni tanto veniva fermata
per fare due chiacchiere. -
1:45 - 1:47La cosa interessante di Lenie
-
1:47 - 1:50è che era anche una donna transgender.
-
1:51 - 1:56Lei è l'esempio
di una di quelle antiche storie filippine -
1:56 - 1:58sulla varietà di genere.
-
1:59 - 2:04Lenie era la prova vivente che spesso
pensiamo che qualcosa sia strano -
2:04 - 2:06solo perché a noi non è familiare,
-
2:06 - 2:10o perché non abbiamo fatto
abbastanza per capirlo. -
2:12 - 2:14In molte culture nel mondo,
-
2:14 - 2:17il genere equivale
alla dicotomia uomo-donna. -
2:17 - 2:23È una classe fissa e non negoziabile
di individui distinti. -
2:23 - 2:26Assegniamo caratteristiche e aspettative
-
2:26 - 2:30nell'istante in cui viene determinato
il genere biologico di una persona. -
2:31 - 2:33Ma non tutte le culture lo fanno.
-
2:33 - 2:35Non tutte le culture sono così rigide.
-
2:36 - 2:39Molte culture non usano i genitali
-
2:39 - 2:41come base per l’identità di genere,
-
2:41 - 2:47e alcune comunità nel nord America,
in Africa, nel subcontinente indiano -
2:47 - 2:50e nelle isole del Pacifico,
incluse le Filippine, -
2:50 - 2:53hanno una lunga tradizione
di tolleranza culturale -
2:53 - 2:55e accettazione delle variazioni di genere.
-
2:56 - 2:57Come forse sapete,
-
2:58 - 3:02le Filippine sono state sotto
il dominio spagnolo per oltre 300 anni, -
3:02 - 3:05dal 1565 al 1898.
-
3:05 - 3:08Questo spiega perché
le conversazioni quotidiane in filippino -
3:08 - 3:11siano ricche di parole spagnole
-
3:11 - 3:16e perché molti dei nostri cognomi,
compreso il mio, sembrino spagnoli. -
3:17 - 3:21Questo spiega anche la radicata
influenza del Cattolicesimo. -
3:22 - 3:25Ma le società filippine precoloniali,
-
3:25 - 3:27erano principalmente animiste.
-
3:28 - 3:33Credevano che ogni cosa
avesse una chiara essenza spirituale: -
3:33 - 3:38le piante, gli animali,
le rocce, i fiumi, i luoghi. -
3:39 - 3:40Il potere risiedeva nello spirito.
-
3:41 - 3:46Chiunque fosse in grado di controllare
quel potere spirituale, veniva venerato. -
3:47 - 3:51Gli studiosi che hanno analizzato
gli archivi della Spagna coloniale, -
3:51 - 3:55ci dicono anche che queste società
erano fortemente ugualitarie. -
3:56 - 3:59Gli uomini non avevano per forza
più benefici delle donne. -
4:00 - 4:04Le mogli erano trattate come pari,
non come schiave. -
4:04 - 4:08I contratti familiari non erano stipulati
senza la loro presenza e approvazione. -
4:08 - 4:11In un certo senso,
erano le donne a comandare. -
4:12 - 4:16Una donna poteva divorziare da suo marito
e avere possedimenti a suo nome -
4:16 - 4:19che manteneva anche dopo il matrimonio.
-
4:19 - 4:22Poteva scegliere se fare figli oppure no
-
4:22 - 4:24e scegliere lei il nome.
-
4:25 - 4:29Ma il vero segreto del potere
delle donne filippine precoloniali -
4:29 - 4:32era nel loro ruolo di "babaylan",
-
4:33 - 4:38un termine collettivo per indicare
sciamani di vari gruppi etnici. -
4:38 - 4:40Erano la comunità di guaritori,
-
4:40 - 4:43specialisti di erbe e tradizioni divine.
-
4:44 - 4:45Facevano nascere i bambini
-
4:45 - 4:48e comunicavano con il mondo degli spiriti.
-
4:49 - 4:50Facevano esorcismi
-
4:51 - 4:55e ogni tanto,
in difesa della loro comunità, -
4:56 - 4:57prendevano a calci qualcuno.
-
4:58 - 4:59(Risate)
-
5:00 - 5:03Mentre il ruolo di babaylan era femminile,
-
5:03 - 5:06c'erano anche praticanti maschi
nel regno spirituale. -
5:07 - 5:11I racconti delle prime cronache spagnole
contengono diversi riferimenti -
5:11 - 5:17a sciamani uomini che non rientravano
negli standard occidentali di mascolinità. -
5:17 - 5:19Si vestivano da donna
-
5:19 - 5:21e sembravano effemminati
-
5:21 - 5:23o sessualmente ambigui.
-
5:23 - 5:26Un missionario gesuita, Francisco Alcina
-
5:26 - 5:29disse che un uomo
che pensava essere uno sciamano, -
5:29 - 5:30era "talmente effemminato
-
5:31 - 5:34da sembrare decisamente
più donna che uomo. -
5:35 - 5:37Tutto ciò che facevano le donne,
-
5:38 - 5:39le faceva anche lui,
-
5:40 - 5:41come tessere coperte,
-
5:41 - 5:44cucire vestiti e fare vasi.
-
5:45 - 5:47Danzava anche come loro,
-
5:48 - 5:50mai come gli uomini,
-
5:50 - 5:52che ballavano diversamente.
-
5:53 - 5:57Nell’insieme, sembrava
più donna che uomo." -
5:58 - 6:03Allora, altri interessanti dettagli
negli archivi coloniali? -
6:04 - 6:05Temevo non me lo chiedeste.
-
6:05 - 6:07(Risate)
-
6:08 - 6:10Come avrete ormai intuito,
-
6:10 - 6:13il modo con cui queste società
precoloniali si gestivano -
6:13 - 6:15non ha avuto molto successo.
-
6:15 - 6:18Tutto questo amore libero,
il permesso di variare genere -
6:18 - 6:20e l'apertura verso la parità di genere,
-
6:20 - 6:24si scontrarono fortemente
con la sensibilità europea del tempo, -
6:24 - 6:29al punto che i missionari spagnoli
passarono i successivi 300 anni -
6:29 - 6:32provando a imporre
il loro modello a due sessi e due generi. -
6:33 - 6:37Molti frati spagnoli pensavano anche
che i babaylan travestiti -
6:37 - 6:41erano o casti come loro
-
6:41 - 6:44o avevano genitali
non funzionanti o malformati. -
6:44 - 6:46Ma si trattava di pure ipotesi.
-
6:47 - 6:53Il "Manoscritto di Bolinao", un documento
redatto tra il 1679 e il 1685, -
6:53 - 6:55cita sciamani uomini sposare donne.
-
6:56 - 7:00Il Codice Boxer, del 1590 circa,
-
7:00 - 7:04fornisce indizi sulla natura
della sessualità del maschio babaylan. -
7:05 - 7:09Dice: "Normalmente si vestono come donne,
-
7:10 - 7:12si comportano da puritani
-
7:12 - 7:14e sono così effemminati
-
7:14 - 7:17che uno che non li conosce
può pensare che siano donne. -
7:18 - 7:21Quasi tutti sono impotenti
e non possono riprodursi, -
7:21 - 7:27perciò sposano altri uomini
e giacciono con loro come marito e moglie -
7:27 - 7:30e hanno conoscenza carnale."
-
7:30 - 7:34Conoscenza carnale, ovviamente,
nel senso di sesso. -
7:36 - 7:38Nella società contemporanea
c'è un dibattito in corso -
7:38 - 7:42su cosa costituisca il genere
e come lo si debba definire. -
7:42 - 7:43Anche nel mio Paese.
-
7:44 - 7:49Alcuni stati come l'Australia, la Nuova
Zelanda, il Pakistan, il Nepal e il Canada -
7:49 - 7:52hanno iniziato a introdurre
opzioni non binarie nei documenti legali -
7:52 - 7:55come passaporti
e permessi di soggiorno. -
7:56 - 7:59In tutte queste discussioni sul genere,
-
7:59 - 8:00penso sia importante tenere a mente
-
8:00 - 8:05che la nozione dominante
di uomo e donna in quanto generi statici -
8:05 - 8:08ancorati saldamente al sesso biologico,
-
8:08 - 8:09sia un costrutto sociale.
-
8:10 - 8:15Nel caso dei miei connazionali,
questo costrutto sociale è un'imposizione. -
8:16 - 8:21È stato inculcato nelle loro menti
per centinaia di anni, -
8:21 - 8:25fino a quando non si sono convinti
che il loro modo di pensare era sbagliato. -
8:27 - 8:30Ma il lato positivo dei costrutti sociali
-
8:30 - 8:32è che possono essere ricostruiti
-
8:33 - 8:35per adattarsi al tempo e all'epoca.
-
8:36 - 8:37Possono essere ricostruiti
-
8:37 - 8:40in risposta ai cambiamenti delle comunità.
-
8:41 - 8:44E possono essere ricostruiti
-
8:44 - 8:46per un mondo che sta iniziando a capire
-
8:46 - 8:52che imparando e lavorando sulle nostre
diversità, non possiamo che arricchirci. -
8:52 - 8:54Quando penso a tutto questo,
-
8:55 - 8:57penso al popolo filippino
-
8:57 - 9:00e a un'eredità
quasi dimenticata ma importante -
9:00 - 9:03di parità di genere e inclusività.
-
9:03 - 9:09Penso ad alcune coppie che erano
tra le anime più gentili mai conosciute -
9:09 - 9:12che non potevano essere del tutto libere.
-
9:12 - 9:16Penso alle persone
che hanno influenzato la mia vita, -
9:16 - 9:21che mi hanno insegnato che integrità,
gentilezza e forza caratteriale -
9:21 - 9:23sono di gran lunga
migliori metri di giudizio -
9:24 - 9:27di cose che vanno al di là
delle nostre scelte, -
9:27 - 9:30come il colore della pelle, l'età
-
9:30 - 9:31o il genere.
-
9:33 - 9:37Mentre sono qui oggi,
grazie a persone come Lenie, -
9:38 - 9:42mi sento incredibilmente grato
per tutti quelli venuti prima di me, -
9:43 - 9:47quelli abbastanza coraggiosi
da esporsi pubblicamente, -
9:48 - 9:51che hanno vissuto la loro vita
-
9:51 - 9:55e hanno reso un po' più facile
vivere la nostra vita. -
9:56 - 9:59Perché essere sé stessi è rivoluzionario.
-
10:00 - 10:05A chiunque senta che qualcosa
sta cercando di sconfiggerlo -
10:05 - 10:09o sta provando a farlo rientrare
in quelle categorie scelte da altri, -
10:10 - 10:12dico: “Non mollare.
-
10:12 - 10:13Io sono con te.
-
10:14 - 10:16I miei antenati sono con te.
-
10:16 - 10:21Il loro sangue scorre nelle mie vene
così come scorre in quelle di molti. -
10:22 - 10:27Tu vali, e meriti diritti e riconoscimenti
-
10:29 - 10:30come chiunque altro."
-
10:32 - 10:33Grazie.
-
10:33 - 10:37(Applausi)
- Title:
- La storia della fluidità di genere nelle Filippine
- Speaker:
- France Villarta
- Description:
-
In gran parte del mondo, il genere è considerato binario: uomo o donna. E a questo vengono assegnate caratteristiche e tratti associati al genere biologico; ma questa non è ovunque la norma, dice France Villarta. In un intervento che è in parte una lettera d'amore alla propria cultura, e in parte una lezione di storia, ci descrive l'eredità della fluidità di genere e l'inclusività nel suo Paese natale, le Filippine; ed enfatizza la bellezza universale delle persone, indipendentemente dalle etichette che impone la società.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:51
Elena Montrasio approved Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda accepted Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines | ||
Simona Donda edited Italian subtitles for The gender-fluid history of the Philippines |