التاريخ والأكاذيب الأخرى | مارلين ديكرامر | TEDxUniversityofLuxembourg
-
0:26 - 0:28أتيت لأخبركم
-
0:28 - 0:31لما لا أقول الحقيقة عن القلاع.
-
0:33 - 0:35قد تظنون أن هذه وظيفتي.
-
0:35 - 0:37في نهاية الأمر، نتوقع من الخبراء
-
0:37 - 0:40أن يتحدثوا بالسلطة
وأن يقدموا حلول واضحة. -
0:40 - 0:42هذ يجعلنا متوترين للغاية
-
0:42 - 0:45لأن هناك الكثير من الأمور
لا نفهمها عن التاريخ. -
0:46 - 0:47ونتيجة لذلك،
-
0:47 - 0:51حُفرت الكثير من الأمور
في ذاكرتنا المشتركة كأنها حقيقة -
0:51 - 0:53لأن شخصًا ما قالها مرة واحدة،
-
0:53 - 0:55وكان يبدو مقنعًا.
-
0:55 - 0:57ولم يفكر أحد في الأمر وقال:
-
0:57 - 1:00"لا نعرف ماهيتها بالضبط،
-
1:00 - 1:01ولكنها لم تكن على هذه الهيئة."
-
1:03 - 1:05لنأخذ معابد الإغريق على سبيل المثال.
-
1:05 - 1:09كلنا نعلم أنها مصنوعة من الرخام
الأبيض اللامع الجميل. -
1:09 - 1:12كان هذا منظورنا لهم لعدة قرون
على البطاقات البريدية والمتاحف. -
1:13 - 1:16وهذا يشكل بعض العادات المرئية في عقولنا،
-
1:17 - 1:22لأننا رأينها على هذه الهيئة كثيرة
لدرجة أننا نعتبر أي اختلاف في وصفها خاطئ. -
1:22 - 1:25بالرغم من ذلك، نعلم حقًا
-
1:25 - 1:27أنهم استعملوا ألوان خلابة لامعة،
-
1:27 - 1:30وكل ما ينقصنا بعض التفاصيل.
-
1:32 - 1:36لقد لونت هذه بنفسي بعد خمس دقائق من البحث،
-
1:36 - 1:39لذلك أظن أني لونتها بشكل
خاطئ في عدة مناطق، -
1:39 - 1:42ولكنها أكثر صحة من النسخة البيضاء.
-
1:43 - 1:46فلماذا نستمر في عرض النسخة البيضاء لهم؟
-
1:46 - 1:47هناك سببان:
-
1:47 - 1:51أولًا، نحن، البشر، نحب اليقين.
-
1:51 - 1:55ولذلك نفضل أن نكون على يقين تام
-
1:55 - 1:58حتى إذا كنا مخطئين تمامًا
-
1:58 - 1:59(ضحك)
-
1:59 - 2:01بدلًا من أن نقول: "حسنًا،
-
2:01 - 2:04لعلها كانت على هذه الهيئة تقريبًا،
-
2:04 - 2:06وأظن أنها مثل..."
-
2:06 - 2:07وهناك حقيقة أخرى
-
2:07 - 2:10وهي أننا عندما نحاول
إقناع الأخرين بحقيقة ما، -
2:10 - 2:13نريدها أن تكون الحقيقة
في هذه المرة بعينها. -
2:14 - 2:17ولكن حتى إن لم نعرف كل التفاصيل،
-
2:17 - 2:19هذه لا يعني أننا لا نستطيع تقديم آرائنا.
-
2:19 - 2:21إن سألتني عن الوقت الآن،
-
2:21 - 2:23لا أستطيع إخباركم
-
2:23 - 2:28ولكني لن أهز كتفي وأقول: "لا أعرف."
-
2:28 - 2:31أعلم أن هذه الفعالية مستمرة
من 12:00 إلى 6:00، -
2:31 - 2:33وهذا يحدد لنا نصف معين من عدد الساعات.
-
2:34 - 2:37لقد أخذنا بالاستراحة الأولى
ولم نأخذ الثانية حتى الآن، -
2:37 - 2:39فأظن أن الساعة بين 2:00 و5:00.
-
2:40 - 2:45أعلم أن هناك محادثات بعد هذه المحادثة
وأن زمن محادثتي لم ينتهي حتى الآن، -
2:45 - 2:48فأظن الساعة 4:30.
-
2:49 - 2:51هل هذا صحيح؟
-
2:51 - 2:52لا أعلم.
-
2:52 - 2:55قد لا تكون الحقيقة ولكن
لا شيء يلزمني بإخباركم الحقيقة. -
2:55 - 2:58يجب أن أعرف مدى صحة ما أقول
-
2:59 - 3:02لأن مدى صحة ما أقول أمر مهم للغاية.
-
3:02 - 3:05لا يهم أني قلت لكم أن الساعة 4:30
-
3:05 - 3:07إن كنتم تريدون معرفة إذا كنتم
تستطيعون أن تأخذوا الحافلة. -
3:07 - 3:10في هذه الحالة، قد نحتاج
إلى أن نسأل المزيد الناس، -
3:10 - 3:13وقد نحتاج إلى المزيد من الأدلة.
-
3:13 - 3:14هذا هو العلم.
-
3:14 - 3:15نسأل سؤالًا،
-
3:15 - 3:19ومن ثم نملأ الفراغات بالمجهول
لنصبح أكثر دقة في بحثنا. -
3:19 - 3:22هذه هو الأسلوب العلمي
وهو أسلوبٌ راسخ. -
3:22 - 3:25حيث تسأل سؤال عن العالم حولك،
-
3:25 - 3:27وتبحث فيما تعرف عنه بالفعل،
-
3:27 - 3:31وتصمم تجربة لتختبر ما لا تعرف،
-
3:31 - 3:35وتجمع المعلومات وتحللها وتصل إلى نتيجة.
-
3:35 - 3:37قد تكون النتيجة أنك تحتاج
إلى المزيد من البيانات. -
3:37 - 3:40وتصمم تجربة أخرى،
-
3:40 - 3:41وتعمل في التجربة وتجمع البيانات،
-
3:41 - 3:44وتجمع المزيد والمزيد من البيانات،
-
3:44 - 3:45وفجأة تجد أنك مدفون تحت البيانات،
-
3:45 - 3:47وستجد أنك تتعامل مع بيانات كثيرة.
-
3:47 - 3:49لدى العلماء مشكلة في هذا الأمر
-
3:49 - 3:52مشكلة كثرة البيانات
-
3:52 - 3:54التي لا يستطيعون قراءتها في حياة واحدة.
-
3:54 - 3:56يجب عليهم العثور على سبل
جديدة لحل المشكلة. -
3:57 - 3:58وها أنا.
-
3:59 - 4:00هذه أنا.
-
4:00 - 4:03تستطيعون إخباري أني لست عالمة
ترتدي معطف المختبر. -
4:03 - 4:06إن مشكلة البيانات التي أوجهها مختلفة.
-
4:07 - 4:10في الواقع أن أعمل بتقرير معمل من طالبٍ ما
-
4:10 - 4:12الذي وقع التقرير منه على الأرض،
-
4:12 - 4:14وضاع نصف التقرير وخُلط الباقي ببعضه البعض،
-
4:14 - 4:17وأظن أن هناك بقعة قهوة على الأجزاء
المهمة من التقرير. -
4:17 - 4:20ما أملكه هو نصف قلعة محطمة،
-
4:20 - 4:22ومحروقة قليلًا،
-
4:23 - 4:27ولدي عقد قانوني من عام 1388
الذي كتبه شخص ما -
4:27 - 4:31كتب الاسم "أرنولد" بأربع طرق
مختلفة في ثلاث صفحات. -
4:32 - 4:33ولدي بعض الصخور من قرية ما
-
4:33 - 4:36التي قد تكون جزءًا من هذه القلعة وربما لا.
-
4:37 - 4:39لدي خريطة رسمها شخص آخر
-
4:39 - 4:43رسمها بسرعة خلال عشر دقائق
في حملة أخذت ثماني سنوات. -
4:43 - 4:46وهذه لوحة رُسمت
-
4:46 - 4:49بعد احتراق القلعة بـ 300 عام،
-
4:49 - 4:52وكتاب الذي ربما كُتب لأغراض دعائية.
-
4:52 - 4:54بالطبع أستطيع أن ألقي نظرة في الأرشيف،
-
4:54 - 4:57أستطيع أن أنقب عن لآثار وغيرها من الأمور،
-
4:57 - 5:00ولكن سوف تلاحظ أنه لا يوجد
طريقة للحصول على المزيد من البيانات. -
5:00 - 5:03أتتوقعون أن أخذ هذه البيانات
-
5:03 - 5:06وأستخرج الحقيقة حول القلاع؟
-
5:09 - 5:12أنتم تريدون إعادة بناء يمتاز بالواقعية
-
5:12 - 5:13لتشعروا بأنكم في القلعة بالفعل،
-
5:13 - 5:17وموضع كل حصى صغيرة في الساحة صحيح.
-
5:18 - 5:20هناك سبب لما لا تستعمل
مواقع التنقيب والمتاحف -
5:20 - 5:22كلمة "إعادة بناء."
-
5:22 - 5:24بدلًا من ذلك، تجد صورة،
-
5:24 - 5:28ومكتوب بجانبها تنويه
"انطباع فنان." -
5:28 - 5:31هذا لا يعني أنهم لم يقوموا بأية أبحاث،
-
5:31 - 5:33بل يعني أنهم لم يوثقوا ما تم البحث عنه.
-
5:33 - 5:36لا نعلم مع من تحدثوا وأية كتب قرأوها،
-
5:36 - 5:38التي استعملوها للتوصل إلى نتائجهم،
-
5:38 - 5:40وأية نظريات استبعدوها.
-
5:40 - 5:42والآن، تخيلوا للحظة
-
5:42 - 5:45أننا نتفاعل مع نصٍ ما بنفس الطريقة.
-
5:45 - 5:46لقد ذهبتم إلى المتحف.
-
5:46 - 5:50وهناك لوحة تقول: “انطباع كاتب."
-
5:50 - 5:53يظن الكاتب أن هناك قلعة هناك في ذلك الحين.
-
5:53 - 5:55لن تأخذوا هذا بمحمل الجدية.
-
5:55 - 5:59إذًا لماذا نتعامل مع النص
بطريقة مختلفة من النماذج؟ -
5:59 - 6:04هذا لأننا اتفقنا حول ماهية النص العلمي،
-
6:04 - 6:06وهي ببساطة ما يلي.
-
6:06 - 6:08عندما تكتبون وثيقة علمية،
-
6:08 - 6:10يمكنكم استعمال الهوامش،
-
6:10 - 6:12يجب أن تذكر أعمال العلماء السابقين،
-
6:13 - 6:14وتوضح حججك -
-
6:16 - 6:18وأنت ببساطة توضح مصدر بحثك -
-
6:19 - 6:22لأنك رؤية صورة للحقيقة
-
6:22 - 6:26لن يساعدكم بدون أن أشرح
لك ما هو حقيقي في الصورة. -
6:26 - 6:30في الحقيقة، كل هذا صحيح في نفس الوقت.
-
6:31 - 6:33هذه هي الحقيقة ولكنها ليست مفيدة،
-
6:35 - 6:39لأن بدون سياق ما، لا يمكن
للبيانات أن تصبح معلومات. -
6:39 - 6:41لذلك سأقدم لكم السياق.
-
6:44 - 6:45السياق هو الآتي،
-
6:45 - 6:48توضح أول ساعة الوقت في لكسمبرغ،
-
6:48 - 6:51وتوضح الثانية الوقت في طوكيو،
-
6:51 - 6:53والثالثة هي واحدة من الساعات المزعجة
-
6:53 - 6:56التي امتلكها كل واحد منا في المطبخ
منذ عشر سنين -
6:56 - 6:57وكانت تتحرك عقاربها باتجاه عكسي،
-
6:57 - 7:00والرابعة ليست ساعة بل مقياس ضغط جوي -
-
7:00 - 7:02لن تعرفوا ذلك بمجرد النظر إليه.
-
7:04 - 7:05في البحوث التاريخية،
-
7:05 - 7:07عندما نتعامل مع الصور،
ما نقوم به هو الآتي: -
7:07 - 7:11نعرف المصدر من خلال
البيانات الوصفية والبيانات التشغيلية. -
7:11 - 7:13ربما سمعتم عن البيانات الوصفية.
-
7:14 - 7:16البيانات الوصفية هي
بيانات عن البيانات نفسها. -
7:16 - 7:19يمكنكم رؤيتها أثناء استعمالكم للحاسوب،
-
7:19 - 7:21ويمكنكم معرفة من صنع ملف ما ومتى،
-
7:21 - 7:23وآخر مرة اُستعمل الملف، إلخ.
-
7:23 - 7:25البيانات التشغيلية أكثر تعقيدًا.
-
7:25 - 7:28تعطي البيانات التشغيلية سياق للبيانات،
-
7:28 - 7:31وتوضح كيف تم تجميع البيانات،
وكيف تم معالجتها، -
7:31 - 7:33والقرارات التي اُتخذت حيالها، إلخ.
-
7:34 - 7:36البيانات الوصفية لهذه الصورة
-
7:36 - 7:40هي أني أخذتها في 1 يونيو 2017
-
7:40 - 7:43باستعمال كاميرا سوني المدمجة.
-
7:43 - 7:47البيانات التشغيلية هي أن هذه
الصورة 111 من 128 صورة -
7:47 - 7:51وأخذتها أثناء رحلتي الأولى لهذه القلعة.
-
7:51 - 7:53وأحب أن أعرض هذه الصورة
-
7:53 - 7:58لأنها توضح كل شيء خاطئ في النماذج.
-
7:59 - 8:02أنت تمشي على السلم في هذه القلعة،
وتصل إلى الغرفة العليا. -
8:02 - 8:05وترى صندوق زجاجي يحتوي
على هذا النموذج. -
8:05 - 8:06ما أحبه في هذا النموذج
-
8:06 - 8:09هو أنه لا يوجد أي بيانات
مرفقة بهذا النموذج. -
8:09 - 8:11لا يوجد شريط للقياس.
-
8:12 - 8:15لا يوجد تاريخ يوضح متى صُنع أو من صنعه.
-
8:15 - 8:17لا يوجد تاريخ ما تمثله.
-
8:17 - 8:19لا توضح لك
-
8:19 - 8:22أن هذه هي القلعة التي تقفون بداخلها.
-
8:22 - 8:25وإن كنتم تتحدثون عن عملية اتخاذ القرارات
-
8:25 - 8:26في إعادة البناء،
-
8:26 - 8:29إن ألقيتم نظرة على ذلك البرج في الوسط،
-
8:29 - 8:30سوف تكتشفون بكل سهولة
-
8:30 - 8:34أن طول هذا البرج لم يُصمم
وفقًا إلى عمليات تنقيب الأثار -
8:34 - 8:36أو بسبب وجود أساس للبرج.
-
8:36 - 8:39في الحقيقة، هذا البرج لديه نفس
طول لفة أوراق المناديل. -
8:39 - 8:41(ضحك)
-
8:41 - 8:43هذا النموذج يسعدني للغاية
-
8:43 - 8:46لأنه لديه كل الخصائص التي أريد تجنبها.
-
8:48 - 8:51لست الوحيدة التي تحاول تجنب هذه الخصائص.
-
8:51 - 8:54يعمل الكثير من الأذكياء
ويتجنبون هذه الأمور. -
8:55 - 8:58هناك العديد من الأنظمة
المعقدة في هذا العصر -
8:58 - 9:00التي تفحص البيانات بالتفصيل،
-
9:00 - 9:03بما فيها البيانات الوصفية والتشغيلية
وما يربطها ببعضها، إلخ. -
9:03 - 9:06ويستغرق النظام المفضل لي ستة أشهر لتعلمه.
-
9:07 - 9:09هذا سيء بالنسبة لي لأني باحثة.
-
9:09 - 9:11ولكن تخيل أنك زائر في متحف،
-
9:11 - 9:13يجب أن تدرس في دورة
تدريبية تستغرق ستة أشهر -
9:13 - 9:15لتفهم ما تنظر إليه.
-
9:16 - 9:20لذلك لدي نظامي الخاص الذي يناسبني.
-
9:20 - 9:22ببساطة، أخذ نموذجي،
-
9:22 - 9:27وأخبركم أي أجزاء منه صحيحة
وأي أجزاء منه غير صحيحة. -
9:27 - 9:29الأجزاء الصحيحة هي الأسهل.
-
9:29 - 9:32هذا تصنيف للأمور التي أظن أنها صحيحة
-
9:32 - 9:34لأنها لا تزال موجودة،
-
9:34 - 9:37بمعنى أنها موجودة على هيئة حطام
القلعة على سبيل المثال. -
9:38 - 9:40الثانية هي التي نظن أنها صحيحة،
-
9:41 - 9:43لدينا العديد من الأدلة لهذه الأجزاء.
-
9:43 - 9:44مثلًا،
-
9:44 - 9:47كنت أتحدث عن أساس،
أبراج مبنية على أساسات، -
9:47 - 9:50ومن ثم نقوم بسد الثغرات
وفقًا للأدلة الموثوق فيها. -
9:50 - 9:54ثالثًا، الاستقراء، قد تكون صحيحة أو لا.
-
9:54 - 9:57هذا مجال عملي وأعمل على البيانات
الثانوية وغيرها، -
9:57 - 9:58مثل الخرائط والصور.
-
9:58 - 10:00وإليكم التصنيف المفضل لي،
-
10:01 - 10:03إنها الأجزاء التي ليست صحيحة.
-
10:05 - 10:07أحتاج إلى وضع هذه الأشياء في نموذجي
-
10:08 - 10:10لأن نموذج سيكون غير كامل بدونها.
-
10:10 - 10:13إن لم أضع هذه الأجزاء،
فهذا يعني أني أكذب عليكم، -
10:14 - 10:16ولكني لا أعلم ما يجب وضعه.
-
10:16 - 10:18إنها مشكلة مثيرة للاهتمام.
-
10:18 - 10:22هذه الأمور التي أعلم أن القاعة الكبرى
كان فيها لوحات على الحائط، -
10:22 - 10:24ولكني لن أعرف شكل اللوحات بالضبط.
-
10:24 - 10:26لذلك يجب أن ابتكر،
-
10:26 - 10:29ولكن إن تركت مكانهم أحجار
كما هو شكلهم الآن، -
10:29 - 10:31فهذه يعني أني أقدم بيان لكم.
-
10:31 - 10:35بالطبع، يجب أن أرفق
البيانات الوصفية والبيانات التشغيلية -
10:35 - 10:38وأخبركم سبب وضعها في هذا التصنيف.
-
10:38 - 10:41وأخيرًا، يجب أن أتأكد
-
10:41 - 10:44أنكم لا تعرفون سبب وضعها
في هذه التصنيف فقط، -
10:44 - 10:46بل يجب أن أوضح أي جزء أتحدث عنه.
-
10:46 - 10:49إن تذكرتم الساعة التي تحدثت عنها مسبقًا،
-
10:49 - 10:53يمكنني أن أقول لكم أنه
يوم الجمعة بعد الظهر. -
10:53 - 10:56يمكنني أن أقول بكل ثقة،
-
10:56 - 11:00أن في فترة ما في الـ 2000 سنة السابقة،
كان هناك قلعة على هذا التل. -
11:01 - 11:03ولكني لا أستطيع إخباركم
-
11:03 - 11:06ما إذا كانت هذه النافذة في عام 1548،
-
11:06 - 11:10كان بها ممر ما،
وكان في الممر صخرة، -
11:10 - 11:13وعرض هذه الصخرة 312 ملم بالضبط.
-
11:13 - 11:15من الممكن أن يكون عرضها 317 ملم،
-
11:15 - 11:18ولكن سوف توضح رسمتي ذلك
بطريقة أو بأخرى. -
11:20 - 11:24هذه مهم للغاية للباحثين في المستقبل
-
11:24 - 11:27لأني إن أخبرتكم أني لا أعلم ما كان هناك،
-
11:27 - 11:30يستطيعون استعمال هذه النقطة للبحث
ومن ثم يقولون: -
11:30 - 11:33"انظروا، لقد وجدنا المزيد من البيانات،
وفي الحقيقة أنتِ مخطئة. -
11:33 - 11:35كان عرض الصخرة 483 ملم."
-
11:35 - 11:37وبذلك يمكنني قول: "هذا رائع!"
-
11:37 - 11:40لأن هذا تقدم في معرفتنا الجماعية.
-
11:40 - 11:42إن كنت أعمل في المجال العلمي بشكل صحيح،
-
11:42 - 11:45أريد أن يثبت الأخرون أني مخطئة.
-
11:46 - 11:50لذلك لن أخبركم الحقيقة عن القلاع،
-
11:51 - 11:54وسبب صراحتي لكم
-
11:55 - 11:56عندما أقول أني أبتكر هذه الأمور.
-
11:56 - 11:58(ضحك)
-
11:58 - 12:00شكرًا لكم.
-
12:00 - 12:02(تصفيق)
- Title:
- التاريخ والأكاذيب الأخرى | مارلين ديكرامر | TEDxUniversityofLuxembourg
- Description:
-
"يتمحور موضوع محادثتي حول الاعتراف بأننا لا نعرف كل شيء وأننا لا نركز على قول الحقيقة بما يكفي، في الحقيقة هذا أمر جيد وأن تحدد ما تعرفه وما تخمنه ممارسة علمية جيدة، مثل كل العلوم، يجب أن يبتعد علم الإنسانيات من نهج "الصندوق الأسود" لإنشاء المعارف."
سافرت مارلين بين الدول الأوربية وانتقلت من عدة أقسام إلى أخرى حتى حصلت على شهادة في الهندسة المعمارية من جامعة فوبرتال التقنية في ألمانيا وشهادة في علوم التراث من جامعة كوينز في بلفاست التي تقع شمال إيرلندا وحصلت على درجة زمالة كوري سكلودوفسكا في مجال التراث الثقافي الرقمي في فيننا التي تقع في النمسا، والآن، تعمل مارلين للحصول على درجة الدكتوراه في التاريخ من جامعة لكسمبروغ حيث تقوم بإعادة تصميم القلاع الافتراضي.
أُلقيت هذه المحادثة في فعالية TEDx باستعمال شكل مؤتمر TED ولكن نظم المجتمع المحلي هذه الحاضرة بشكل مستقل. للمزيد من المعلومات، اذهب إلى https://ted.com/tedx.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:12
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Abdullah Sherif edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Abdullah Sherif edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Abdullah Sherif edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg | ||
Abdullah Sherif edited Arabic subtitles for History and other lies | Marleen De Kramer | TEDxUniversityofLuxembourg |