Güçlendirilmiş gerçeklik cerrahinin geleceğini değiştirebilir
-
0:01 - 0:04İnsan sosyal gelişim teorilerine göre
-
0:04 - 0:06artık teknolojik ilerlemenin
-
0:06 - 0:08dördüncü büyük evresinde yaşıyoruz.
-
0:08 - 0:09Bilgi Çağı.
-
0:10 - 0:14Dijital teknolojiyle bağlantı kurabilmek
modern bir mucize. -
0:14 - 0:19İnsanlar arasında zaman ve uzay
bariyerlerini yıkmakla kalmadı, -
0:19 - 0:21bilgilerin, fikirlerin
-
0:21 - 0:23özgürce paylaşıldığı bir çağ yarattı.
-
0:25 - 0:28Peki dijital teknolojideki
bu harika başarılar -
0:28 - 0:31yapılabilecekler konusunda
gerçekten bir son mu? -
0:32 - 0:33Sanmıyorum.
-
0:33 - 0:35Bugün sizlerle dijital teknolojinin
-
0:35 - 0:38bizi nasıl daha yükseğe taşıyabileceğini
paylaşmak istiyorum. -
0:40 - 0:42Ben bir cerrahım
-
0:42 - 0:44ve ben burada konuşurken
-
0:44 - 0:49dünyada beş milyar
cerrahi tedaviye muhtaç insan var. -
0:49 - 0:51Beş milyar insan.
-
0:51 - 0:54Bu dünya nüfusunun
%70'i demek, -
0:54 - 0:56Dünya Sağlık Örgütü
Lancet Komisyonu'na göre, -
0:56 - 0:59bu insanlar, ihiyaç duyduklarında
en basit işlemlerden bile -
0:59 - 1:00yoksun kalıyorlar.
-
1:02 - 1:04Sierra Loeona'ya yakından bakalım,
-
1:04 - 1:06altı milyon nüfuslu bir ülke,
-
1:06 - 1:10yeni bir araştırmaya göre
yalnızca 10 uzman cerrah var. -
1:11 - 1:14Yani her 600.000 insan için
tek bir cerrah. -
1:14 - 1:16Rakamlar gerçekten şaşırtıcı
-
1:17 - 1:19ve o kadar uzağa bakmamız gerekmiyor.
-
1:19 - 1:21ABD'ye baktığımızda,
-
1:21 - 1:26yeni bir çalışmaya göre 2030 yılına kadar
100.000 ekstra cerraha ihtiyacımız var, -
1:26 - 1:29yalnızca rutin cerrahi işlemleri
karşılayabilmek için. -
1:30 - 1:33Bu oranda devam edersek,
bu sayıya ulaşamayacağız. -
1:36 - 1:38Bir cerrah olarak
bu beni çok rahatsız eden -
1:38 - 1:40küresel bir sorun
-
1:40 - 1:42çünkü güvenli ve karşılanabilir
-
1:42 - 1:44sağlık sistemine sahip olamamanın
sıradan insanların hayatını -
1:44 - 1:46nasıl mahvedebildiğini bizzat gördüm.
-
1:47 - 1:49Ameliyata gerek duyan bir hastaysanız
-
1:49 - 1:51ve uygun bir cerrah yoksa,
-
1:51 - 1:53çok zor seçimler yapmak zorundasınız:
-
1:54 - 1:56beklemek, seyahat etmek
-
1:57 - 1:59ya da hiç ameliyat olmamak.
-
2:01 - 2:02Peki çözüm ne olabilir?
-
2:03 - 2:07Bir kısmınız çözümü
bugün yanınızda taşıyorsunuz: -
2:07 - 2:10akıllı telefon, tablet veya bilgisayar.
-
2:11 - 2:12Çünkü bana göre
-
2:12 - 2:17dijital iletişim teknolojisi
internette alışveriş yapmaktan -
2:17 - 2:19sosyal medyaya bağlı kalarak
-
2:19 - 2:22güncel konuları takip etmekten
çok daha fazla olanak sağlıyor. -
2:23 - 2:27Karşılaştığımız bazı kilit sorunları
çözmemize yardım edecek güce sahip, -
2:27 - 2:30önemli cerrahi hizmetlere erişim gibi.
-
2:30 - 2:32Bugün sizlerle bunu
-
2:32 - 2:35nasıl mümkün kılabileceğimizi
paylaşmak istiyorum. -
2:35 - 2:38Cerrahinin tarihi
günümüz cerrahlarına -
2:38 - 2:41en büyük zorluklarda bile
yardım edebilecek bilim -
2:41 - 2:43ve teknoloji açılımlarıyla dolu.
-
2:43 - 2:45Birkaç yüz yıl geçmişe gidersek,
-
2:45 - 2:47bir mikrobiyoloji araştırması
-
2:47 - 2:49antiseptik tekniklerinin
gelişimine yol açmıştı -
2:49 - 2:51ve bu da hastaların ameliyat sonrası
-
2:51 - 2:53hayatta kalmasında büyük rol oynadı.
-
2:53 - 2:55Birkaç yüz yıl ileriye gidelim,
-
2:55 - 2:57laparoskopi veya artroskopik
cerrahiyi geliştirdik. -
2:57 - 3:00Böylece video ve hassas alet
teknolojisini birleşerek -
3:00 - 3:02ameliyatların daha az
yıkıcı olmasını sağladı. -
3:04 - 3:07Son zamanlarda ise
robotik cerrahiyi tanıyor olacağız, -
3:07 - 3:12robotların modern otomatik makineler gibi
cerrahiye katkıda bulunmaları, -
3:12 - 3:13ultra hassasiyet,
-
3:14 - 3:17en küçük ölçekte dahi
prosedürleri uygulama yeteneği, -
3:17 - 3:20üstelik insan elinden bile
iyi bir doğruluk payı ile. -
3:22 - 3:26Ancak robotik cerrahi
bir şeyi daha tanıttı: -
3:26 - 3:28Cerrah, işlemi yapabilmek için
-
3:28 - 3:32hastanın yanıbaşında durmak zorunda değil,
-
3:32 - 3:34bilgisayar ekranından izleyerek
-
3:34 - 3:36robota talimatlar verebilir.
-
3:38 - 3:40Buna uzaktan cerrahi diyoruz.
-
3:43 - 3:44Bu problemlere
-
3:45 - 3:49uygun maliyetli ve ölçeklendirilebilir
çözümler bulmak bize bağlı, -
3:49 - 3:52böylelikle dünyanın neresinde olursa olsun
-
3:52 - 3:54herkesin sorunlarıyla ilgilenilecek.
-
3:54 - 3:56Peki size,
-
3:56 - 3:58uzaktan cerrahi için
milyon dolarlık bir robota -
3:59 - 4:00gerek olmadığını söylesem?
-
4:01 - 4:05Tek ihtiyacınız,
telefon, tablet veya bilgisayar, -
4:06 - 4:07internet bağlantısı,
-
4:08 - 4:10sahada kendine güvenli bir doktor
-
4:10 - 4:11ve sihirli bir etken:
-
4:12 - 4:15artırılmış gerçeklik
işbirliği yazılımı. -
4:16 - 4:19Bu yazılımı kullanarak
-
4:19 - 4:22uzman bir cerrah
kendisini hastane ortamına -
4:22 - 4:24telefon, tablet veya bilgisayarıyla
-
4:24 - 4:27internet üzerinden nakledebilir
-
4:27 - 4:30ve baştan sona sanal ve fiilen
-
4:30 - 4:31ameliyatta bulunabilir,
-
4:31 - 4:35oradaki doktoru işlemin her aşamasında
adım adım yönlendirebilir. -
4:36 - 4:38Aslında yeterince anlattım.
-
4:38 - 4:39Şimdi göstermek istiyorum.
-
4:43 - 4:46Dr. Marc Tompkins'e canlı bağlanıyoruz,
-
4:46 - 4:48kendisi Minnesota Üniversitesi'nde
ortopedi cerrahı. -
4:50 - 4:52Bizim için bir artroskopi,
-
4:52 - 4:54diz içine laparoskopik ameliyatı yapacak.
-
4:55 - 4:56Şunu da eklemek istiyorum,
-
4:56 - 4:59hasta, ameliyatının internet üzerinden
yayınlanmasına izin verdi. -
5:02 - 5:05Ayrıca zaman açısından
-
5:05 - 5:07yalnızca ilk adımları yapıyor olacağız,
-
5:07 - 5:08bölgeyi işaretlemek
-
5:08 - 5:11ve önemli anatomik noktaları belirlemek.
-
5:13 - 5:16Merhaba Dr. Tompkins,
beni duyabiliyor musunuz -
5:16 - 5:18Dr. Mark Tompkins:
Günaydın, Nadine. -
5:18 - 5:21Nadine Hachach-haram:
TED'den herkes merhaba diyor, -
5:21 - 5:22İzleyici: Selam.
-
5:24 - 5:26NHH: Pekala, Dr. Tompkins,
başlayalım. -
5:27 - 5:30Patellar tendonların her iki yanına
-
5:30 - 5:32yapacağımız girişlerle başlayalım.
-
5:32 - 5:35Girişleri burada ve burada
yapabilirsen, -
5:36 - 5:38diz içine girebiliriz.
-
5:39 - 5:40MT: Pekala, giriyorum.
-
5:42 - 5:43NHH: Harika.
-
5:45 - 5:48Şu an eklem içine giriyoruz.
-
5:51 - 5:54Aslında dönüp
menisküse hızlıca bir bakalım. -
5:56 - 5:57MT: Çok iyi olur.
-
6:00 - 6:03NHH: Pekala, menisküste
küçük bir yırtık görüyoruz, -
6:04 - 6:05onun dışında iyi görünüyor.
-
6:07 - 6:09Bu yöne dönüp ilerlersen,
-
6:09 - 6:10parmağımı takip et,
-
6:10 - 6:13ACL ve PCL'e hızlıca bakalım.
-
6:15 - 6:18ACL işte burada,
çok sağlıklı görünüyor, -
6:18 - 6:19burada bir sorun yok.
-
6:19 - 6:22Yalnızca oradaki küçük
menisküs yırtığını belirledik -
6:22 - 6:25ama eklem çevresindeki sıvılar
gayet iyi görünüyor. -
6:27 - 6:30Pekala, çok teşekkürler Dr. Tompkins,
zaman ayırdığınız için. -
6:30 - 6:32Devam edebilirsiniz.
-
6:32 - 6:34İyi günler. Hoşçakalın.
-
6:34 - 6:36(Alkışlar)
-
6:43 - 6:45Umarım bu basit örnekle
-
6:45 - 6:49bu teknolojinin ne kadar güçlü
olabileceğini size canlandırabildim. -
6:49 - 6:52Şunu da ekleyeyim,
hiçbir özel ekipman kullanmadım, -
6:52 - 6:55yalnızca dizüstüm ve basit web kameram.
-
6:55 - 6:57Ses, yazı ve video aracılığıyla
-
6:57 - 7:00dijital teknolojiyi iletişim amaçlı
kullanmaya o kadar alıştık ki -
7:00 - 7:03ama artırılmış gerçeklik
çok daha fazlasını yapabilir. -
7:03 - 7:05Sanal ortamda etkileşime izin vererek
-
7:05 - 7:08bir bakıma iki insanın
ortak çalışmasını taklit ediyor. -
7:09 - 7:11Birine ne yapmak istediğinizi
gösterebiliyor, -
7:11 - 7:14canlandırabiliyor
ve yön verebiliyor olmanız -
7:14 - 7:16yalnızca söylemekten çok daha güçlü.
-
7:17 - 7:19Bu çok da iyi bir
öğrenme aracı olur -
7:19 - 7:21çünkü doğrudan deneyimle
çok daha iyi öğreniyoruz. -
7:22 - 7:24Peki bu dünyada nasıl bir fark yaratıyor?
-
7:25 - 7:27Benim eğitim hastanemde,
-
7:27 - 7:30bölgesel genel hastaneleri,
cilt kanseri cerrahisi -
7:30 - 7:32ve travma tedavisinde
bunu kullanarak destekiyoruz. -
7:33 - 7:36Yerel düzeyde artık hastalar
sağlık yardımına erişebiliyor. -
7:36 - 7:40Seyahat zamanlarını azaltıyor,
erişimlerini iyleştiriyor -
7:40 - 7:41ve de ekonomik oluyor.
-
7:42 - 7:45Hatta hemşirelerin bunu yara tedavisi
ve ayakta hastaların tedavisinde -
7:45 - 7:47kullandığını gördük.
-
7:47 - 7:48Son zamanlarda ise
-
7:49 - 7:53kanserli böbrek alınma ameliyatında
cerraha destek amacıyla kullanıldı. -
7:54 - 7:57Burada hemen kısa bir video
paylaşmak istiyorum. -
7:58 - 8:00Rahatsız edici görüntü için
özür diliyorum. -
8:02 - 8:05(Video) 1. Doktor: Tamam, tekrar göster.
-
8:06 - 8:082. Doktor: Görüyorsan eğer,
-
8:08 - 8:12bu üst kısmı,
tümörün baskın dış kısmı. -
8:12 - 8:131. Doktor: Evet.
-
8:13 - 8:162. Doktor: Üç santim derinlikte,
-
8:16 - 8:18yani bu üç santimetre olmalı.
-
8:19 - 8:201. Doktor: Evet, evet.
-
8:20 - 8:242. Doktor: Tamam, 3,5'lik
bir açı alman lazım. -
8:26 - 8:281. Doktor: Yine de sana göstereceğim
-
8:28 - 8:30sonra bana fikrini söylersin.
-
8:31 - 8:34NHH: Bu teknolojinin kullanıldığını
küresel çapta da görüyoruz -
8:34 - 8:37ve beni en çok memnun eden
hikayelerden biri -
8:37 - 8:40Peru'da, Lima'nın kuzeyinde
Trujillo kentinden. -
8:41 - 8:44Çocuklara yarık dudak
ve damak cerrahisinde -
8:44 - 8:46bu teknoloji destek olarak
kullanıldı. -
8:46 - 8:50Bu çocuklar sağlık sigortası olmayan
yoksul bir altyapıdan geliyorlar. -
8:50 - 8:53Bu kentte ise yalnızca
tek cerrahlı bir hastane var. -
8:53 - 8:55Cerrah Dr. Soraya
-
8:55 - 8:56bunun için çok çalışıyor.
-
8:57 - 8:59Dr. Soraya yerel nüfusun talepleriyle
-
8:59 - 9:01başa çıkmaya çalışıyor,
-
9:01 - 9:04üstelik bu işlem konusunda
özel olarak eğitim almamış da. -
9:05 - 9:06Bir yardım kuruluşu sayesinde,
-
9:06 - 9:10Kaliforniya'dan bir dudak cerrahı
ile irtibat kurması sağlandı -
9:10 - 9:13ve dudak cerrahı bu teknolojiyi kullanarak
onu ve iş arkadaşlarını -
9:13 - 9:15işlem boyunca
adım adım yönlendirdi, -
9:15 - 9:17onlara rehberlik etti ve onları eğitti.
-
9:17 - 9:18Birkaç ay içinde,
-
9:18 - 9:21çok daha az komplikasyon ile
yüzde 30 oranında -
9:21 - 9:23daha fazla ameliyat gerçekleştirdiler.
-
9:23 - 9:26Şimdi Dr. Soraya ve ekibi
bu ameliyatları bağımsız bir şekilde -
9:26 - 9:29uzmanlık ve güven içinde
yapabiliyorlar. -
9:30 - 9:33Bir annenin bir sözü aklıma geliyor:
-
9:33 - 9:35''Bu teknoloji kızımın yüzünü güldürdü.''
-
9:37 - 9:39Bence bu teknolojinin
gerçek gücü işte bu. -
9:40 - 9:42Asıl çekiciliği sınırları yıkıyor olması.
-
9:42 - 9:46Tüm teknolojik zorlukları aşıyor.
-
9:47 - 9:49İnsanları birleştiriyor,
erişimi demokratik kılıyor. -
9:50 - 9:52Wi-Fi ve mobil teknoloji hızla gelişiyor
-
9:52 - 9:55ve bunun cerrahinin
güçlendirilmesinde de bir rolü olmalı. -
9:55 - 9:59Uzman cerrahların belli bölgelere
gönderilmesi riski olan -
9:59 - 10:01çatışma bölgelerinde bile
bunun kullanıldığını gördük. -
10:02 - 10:04İnsandan çok
mobil cihazın olduğu -
10:04 - 10:06bir dünyada
-
10:06 - 10:08bunun gerçekten
küresel bir erişimi var. -
10:09 - 10:11Elbette hâlâ önümüzde
-
10:11 - 10:14cerrahiyi 5 milyar insana ulaştırmak için
uzun bir yol var -
10:14 - 10:16ve ne yazık ki
-
10:16 - 10:18bazı insanların hâlâ
internet erişimi yok. -
10:19 - 10:21Ancak her şey hızla
doğru yöne ilerliyor. -
10:22 - 10:24Değişim potansiyeli burada.
-
10:25 - 10:28Ekibim ve ben
küresel alanımızı büyütüyoruz -
10:28 - 10:31ve bu teknolojinin potansiyelini
görmeye başlıyoruz. -
10:32 - 10:34Dijital teknoloji sayesinde,
-
10:34 - 10:38önemsemediğimiz basit, gündelik araçlar,
-
10:38 - 10:40geleceğin araçları sayesinde,
-
10:40 - 10:42mucizevi işler başarabiliriz.
-
10:42 - 10:44Teşekkür ederim.
-
10:44 - 10:47(Alkışlar)
- Title:
- Güçlendirilmiş gerçeklik cerrahinin geleceğini değiştirebilir
- Speaker:
- Nadine Hachach-Haram
- Description:
-
Bir ameliyat geçirecekseniz, nerede olurlarsa olsunlar, en iyi cerrahi ekibin sizin için çalışmasını istersiniz. Cerrah ve girişimci Nadine Hachach-Haram, düşük maliyetli güçlendirilmiş gerçeklik araçlarıyla uzak lokasyonlardan cerrahların birlikte çalışarak birbirlerini yeni teknikler üzerine eğitecekleri yeni bir sistem geliştiriyor. Hachach-Haram New Orleans'ta TED sahnesi üzerinden dizüstü bilgisayarıyla canlı olarak Minnesota'da bir cerrahın diz ameliyatı yapmasına katkıda bulunurken bu sistemin nasıl işlediğini izleyin. Hachach-Haram'a göre: ''Önemsemediğimiz basit, gündelik araçlarla gerçekten mucizevi işler başarabiliriz.'' (Bu konuşmada cerrahiye ilişkin hassas görseller bulunmaktadır.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:04
TED Translators admin edited Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How augmented reality could change the future of surgery |