Return to Video

Como a realidade aumentada pode mudar o futuro da cirurgia

  • 0:01 - 0:03
    Segundo as teorias
    do desenvolvimento social humano,
  • 0:04 - 0:06
    estamos hoje a viver
    a quarta grande época
  • 0:06 - 0:08
    do progresso tecnológico,
  • 0:08 - 0:10
    a Idade da Informação.
  • 0:10 - 0:14
    A conetividade através da tecnologia
    digital é um milagre moderno.
  • 0:14 - 0:17
    Podemos dizer que quebrou
    as barreiras do tempo e do espaço
  • 0:17 - 0:19
    que separavam as pessoas
  • 0:19 - 0:21
    e ficou criada uma condição para uma era
  • 0:21 - 0:24
    em que a informação, as ideias
    podem ser partilhadas livremente.
  • 0:25 - 0:28
    Mas estas importantes realizações
    na tecnologia digital
  • 0:28 - 0:31
    serão de facto o fim do jogo
    em termos do que pode ser alcançado?
  • 0:32 - 0:33
    Penso que não.
  • 0:33 - 0:35
    Hoje gostaria de partilhar convosco
  • 0:35 - 0:39
    como eu julgo que a tecnologia digital
    nos pode levar a alturas ainda maiores.
  • 0:40 - 0:42
    Tenho a profissão de cirurgiã
  • 0:42 - 0:44
    e, enquanto estou aqui hoje
    a falar para todos vocês,
  • 0:44 - 0:49
    há cinco mil milhões de pessoas no mundo
    sem acesso a cuidados cirúrgicos seguros.
  • 0:49 - 0:51
    Cinco mil milhões de pessoas
  • 0:51 - 0:53
    ou seja, 70% da população mundial
  • 0:53 - 0:57
    que. segundo a Comissão Lancet
    da Organização Mundial de Saúde.
  • 0:57 - 0:59
    não têm acesso aos procedimentos
    cirúrgicos mais simples
  • 0:59 - 1:01
    quando precisam.
  • 1:02 - 1:04
    Observemos a Serra Leoa,
  • 1:04 - 1:06
    um país com seis milhões de pessoas,
  • 1:06 - 1:10
    onde um estudo recente mostrou
    que só há 10 cirurgiões qualificados.
  • 1:11 - 1:14
    É um cirurgião para 600 000 pessoas.
  • 1:14 - 1:16
    Os números são assustadores
  • 1:17 - 1:19
    mas não precisamos de ir tão longe.
  • 1:19 - 1:21
    Se olharmos para aqui, nos EUA,
  • 1:21 - 1:24
    um estudo recente relatava
    que precisamos
  • 1:24 - 1:26
    de mais 10 000 cirurgiões até 2030,
  • 1:26 - 1:30
    só para satisfazer a procura
    de procedimentos cirúrgicos rotineiros.
  • 1:30 - 1:33
    Ao ritmo que temos, não vamos
    conseguir atingir este número.
  • 1:36 - 1:38
    Enquanto cirurgiã, é um problema global
    que me preocupa,
  • 1:38 - 1:40
    preocupa-me muito,
  • 1:40 - 1:42
    porque tenho visto pessoalmente
  • 1:42 - 1:45
    como a falta de acesso a cuidados
    de saúde seguros e acessíveis
  • 1:45 - 1:47
    podem arruinar a vida de pessoas comuns.
  • 1:47 - 1:49
    Se um doente precisa de uma operação
  • 1:49 - 1:51
    e não há um cirurgião disponível,
  • 1:51 - 1:53
    só lhe restam opções muito difíceis:
  • 1:54 - 1:56
    esperar, viajar,
  • 1:57 - 1:59
    ou desistir da operação.
  • 2:01 - 2:03
    Então, qual é a resposta?
  • 2:03 - 2:07
    Muitos de vocês trazem convosco
    uma parte da solução:
  • 2:07 - 2:10
    um "smartphone",
    um "tablet", um computador.
  • 2:11 - 2:13
    Porque, quanto a mim,
  • 2:13 - 2:16
    a tecnologia das comunicações digitais
    tem o poder de fazer muito mais
  • 2:17 - 2:19
    do que permitir-nos
    fazer compras "online",
  • 2:19 - 2:21
    contactarmos através de plataformas
    de redes sociais
  • 2:21 - 2:23
    e mantermo-nos atualizados.
  • 2:23 - 2:27
    Tem o poder de nos ajudar a solucionar
    alguns dos principais problemas que temos,
  • 2:27 - 2:30
    como a falta de acesso
    a serviços cirúrgicos vitais.
  • 2:30 - 2:32
    Gostaria, hoje, de partilhar convosco
  • 2:32 - 2:35
    um exemplo de como acho
    que podemos tornar isso possível.
  • 2:35 - 2:38
    A história da cirurgia
    está cheia de conquistas
  • 2:38 - 2:41
    na forma como a ciência e a tecnologia
    conseguiram ajudar os cirurgiões
  • 2:41 - 2:43
    a enfrentar importantes problemas.
  • 2:43 - 2:45
    Se recuarmos centenas de anos,
  • 2:45 - 2:47
    o entendimento da microbiologia
  • 2:47 - 2:49
    levou ao desenvolvimento
    de técnicas antisséticas,
  • 2:49 - 2:51
    que foram fundamentais para garantir
  • 2:51 - 2:53
    que os doentes continuavam
    vivos depois duma cirurgia.
  • 2:53 - 2:55
    Séculos depois,
  • 2:55 - 2:57
    desenvolvemos a cirurgia artroscópica,
  • 2:57 - 3:00
    que alia a tecnologia em vídeo
    com instrumentos de precisão,
  • 3:00 - 3:02
    tornando a cirurgia menos invasiva.
  • 3:04 - 3:07
    Mais recentemente, já devem
    conhecer a cirurgia robótica.
  • 3:07 - 3:12
    A robótica traz para a cirurgia
    — como a maquinaria moderna de automação —
  • 3:12 - 3:13
    a ultraprecisão,
  • 3:14 - 3:17
    a capacidade de executar
    procedimentos à escala mais ínfima
  • 3:17 - 3:20
    com um grau de precisão
    que ultrapassa a mão humana.
  • 3:22 - 3:26
    Mas a cirurgia robótica também
    introduziu outra coisa na cirurgia:
  • 3:26 - 3:28
    a ideia de que um cirurgião
  • 3:28 - 3:32
    não precisa de estar à cabeceira
    do doente para prestar cuidados.
  • 3:32 - 3:34
    Pode estar a olhar para um ecrã
  • 3:34 - 3:37
    e dar instruções ao robô,
    através de um computador.
  • 3:38 - 3:40
    Chamamos-lhe cirurgia à distância.
  • 3:43 - 3:45
    Compete-nos a nós encontrar soluções
  • 3:46 - 3:49
    que respondam de modo económico
    e a grande escala
  • 3:49 - 3:52
    para que toda a gente,
    estejam onde estiverem no mundo
  • 3:52 - 3:54
    possam ver resolvidos os seus problemas.
  • 3:54 - 3:56
    E se eu vos disser
  • 3:56 - 3:59
    que não precisamos
    de um robô de um milhão de dólares
  • 3:59 - 4:01
    para realizar cirurgia à distância?
  • 4:01 - 4:05
    Basta-nos um telefone,
    um "tablet" ou um computador,
  • 4:06 - 4:08
    uma ligação à Internet,
  • 4:08 - 4:10
    um colega de confiança no terreno
  • 4:10 - 4:12
    e um ingrediente mágico:
  • 4:12 - 4:16
    um "software" colaborativo
    de realidade aumentada.
  • 4:16 - 4:19
    Usando esse "software" colaborativo
    de realidade aumentada.
  • 4:19 - 4:22
    um cirurgião especializado
    pode transportar-se virtualmente
  • 4:22 - 4:24
    para uma clínica qualquer,
  • 4:24 - 4:27
    usando apenas o seu telefone,
    o seu "tablet" ou o seu computador,
  • 4:27 - 4:30
    e pode visualizar e praticamente
    interagir numa operação
  • 4:30 - 4:31
    desde o início até ao fim,
  • 4:31 - 4:35
    guiando e orientando um médico local
    através do procedimento, passo a passo.
  • 4:36 - 4:38
    Bem, basta de ser eu a falar nisto.
  • 4:38 - 4:40
    Gostava de vos mostrar.
  • 4:43 - 4:46
    Vamos entrar em contacto ao vivo
    com o Dr. Marc Tompkins,
  • 4:46 - 4:49
    um cirurgião ortopédico
    na Universidade de Minnesota.
  • 4:50 - 4:53
    Ele vai realizar uma cirurgia
    artroscópica para vocês verem,
  • 4:53 - 4:54
    tipo laparoscopia, ao joelho.
  • 4:55 - 4:56
    Vou revelar-vos
  • 4:56 - 4:59
    que este doente consentiu
    que a operação fosse difundida.
  • 5:02 - 5:05
    Também gostava de assinalar
    que, por causa do tempo,
  • 5:05 - 5:07
    só vamos observar os primeiros passos,
  • 5:07 - 5:08
    a marcação do doente,
  • 5:08 - 5:11
    e a identificação de algumas
    referências anatómicas.
  • 5:13 - 5:15
    Alô, Dr. Tompkins, está a ouvir-me?
  • 5:16 - 5:18
    Dr. Mark Tompkins: Bom dia, Nadine.
  • 5:18 - 5:21
    Nadine Hachach-Haram: Toda a gente
    aqui na Conferência TED diz olá.
  • 5:21 - 5:22
    Audiência: Olá.
  • 5:24 - 5:26
    NHH: Ok, Dr. Tompkins,
    vamos começar.
  • 5:27 - 5:30
    Vamos começar com as incisões
    que devem ser feitas
  • 5:30 - 5:32
    de cada lado do tendão patelar.
  • 5:32 - 5:35
    Se fizer as incisões aqui e aqui,
  • 5:36 - 5:38
    esperemos que isso
    nos permite entrar no joelho.
  • 5:39 - 5:41
    MT: Ok, vou entrar.
  • 5:42 - 5:43
    NHH: Ótimo.
  • 5:46 - 5:48
    Portanto, agora estamos
    a entrar na articulação.
  • 5:51 - 5:54
    Porque é que não damos a volta
    e espreitamos o menisco?
  • 5:56 - 5:57
    MT: Perfeito.
  • 6:00 - 6:03
    NHH: Ótimo, vemos que há
    um pequeno rasgão aqui no menisco
  • 6:04 - 6:06
    de resto, parece estar tudo bem.
  • 6:07 - 6:09
    Se der a volta nesta direção
  • 6:09 - 6:11
    — siga o meu dedo —
  • 6:11 - 6:13
    podemos espreitar
    o ACL e o PCL.
  • 6:15 - 6:18
    O ACL está aqui,
    parece muito saudável,
  • 6:18 - 6:19
    aqui não há problemas.
  • 6:19 - 6:22
    Portanto, identificámos
    este pequeno rasgão no menisco,
  • 6:22 - 6:26
    de resto, o fluido em volta
    da articulação também parece estar ok.
  • 6:27 - 6:30
    Ok, obrigada Dr. Tompkins,
    obrigada pelo seu tempo.
  • 6:30 - 6:32
    Vou deixá-lo prosseguir.
  • 6:32 - 6:34
    Um bom dia para si. Adeus.
  • 6:35 - 6:38
    (Aplausos)
  • 6:43 - 6:45
    Espero que, através
    desta simples demonstração,
  • 6:45 - 6:48
    tenha conseguido ilustrar
    o poder desta tecnologia.
  • 6:49 - 6:52
    E quero sublinhar que não estava a usar
    nenhum equipamento especial,
  • 6:52 - 6:55
    apenas o meu computador portátil
    e uma simples "webcam".
  • 6:55 - 6:57
    Estamos habituados a usar
    tecnologia digital
  • 6:57 - 6:59
    para comunicar pela voz,
    por texto e por vídeo,
  • 7:00 - 7:03
    mas a realidade aumentada
    torna as coisas muito mais profundas,
  • 7:03 - 7:05
    permite que duas pessoas
    interajam virtualmente
  • 7:05 - 7:08
    de forma idêntica à forma
    como colaborariam em pessoa.
  • 7:09 - 7:12
    Poder mostrar a alguém
    o que queremos que se faça,
  • 7:12 - 7:14
    ilustrar e demonstrar
    e fazer gestos,
  • 7:14 - 7:16
    é muito mais poderoso
    do que simplesmente falar.
  • 7:17 - 7:19
    Também se torna num ótimo
    instrumento de ensino,
  • 7:19 - 7:22
    porque aprende-se melhor
    através da experiência direta.
  • 7:22 - 7:25
    Como é que isto está
    a fazer diferença no mundo?
  • 7:25 - 7:27
    No meu hospital universitário,
  • 7:27 - 7:30
    estamos a usar isto para apoiar
    hospitais locais distritais
  • 7:30 - 7:33
    e proporcionar cirurgia do cancro da pele
    e tratamento de traumas.
  • 7:33 - 7:36
    Agora, os doentes têm acesso
    aos cuidados a nível local.
  • 7:36 - 7:40
    Reduz o tempo de viagem,
    melhora o acesso
  • 7:40 - 7:41
    e poupa dinheiro.
  • 7:42 - 7:45
    Já começou a ser usado por enfermeiras
    em tratamento de ferimentos
  • 7:45 - 7:47
    e em acompanhamento
    de doentes em ambulatório.
  • 7:47 - 7:49
    Mais recentemente, foi excitante,
  • 7:49 - 7:53
    foi usado para apoiar um cirurgião
    numa extração de um rim canceroso.
  • 7:54 - 7:57
    Gostava de vos mostrar
    um vídeo muito breve.
  • 7:58 - 8:00
    Desculpem-me alguns aspetos macabros.
  • 8:00 - 8:02
    (Vídeo)
  • 8:02 - 8:05
    Ok. Mostre-me outra vez.
  • 8:06 - 8:08
    OK. Observe aqui.
  • 8:08 - 8:11
    Aqui é a parte superior do tumor.
  • 8:12 - 8:13
    Ok.
  • 8:14 - 8:18
    Tem 3 cm de profundidade,
    Devem ser bem uns 3 cm.
  • 8:19 - 8:20
    Sim, sim.
  • 8:20 - 8:24
    Então, precisa de uma margem de 3,,5
  • 8:26 - 8:28
    Vou mostrar-lhe, na mesma,
  • 8:28 - 8:30
    e diga-me o que é que acha.
  • 8:31 - 8:34
    NHH: Também já se usa esta tecnologia
    a uma escala global
  • 8:34 - 8:37
    e uma das histórias
    mais emocionantes que recordo
  • 8:37 - 8:40
    é da cidade de Trujillo,
    no norte de Lima, no Peru,
  • 8:41 - 8:44
    onde esta tecnologia foi usada
    para apoiar a cirurgia
  • 8:44 - 8:46
    do lábio leporino e do palato
    em crianças.
  • 8:46 - 8:50
    crianças de bairros pobres
    que não tinham acesso ao seguro de saúde.
  • 8:50 - 8:53
    Nesta cidade, havia um hospital
    com uma cirurgiã
  • 8:53 - 8:55
    a trabalhar arduamente
    para prestar estes cuidados,
  • 8:55 - 8:57
    a Dra. Soraya.
  • 8:57 - 9:00
    A Dra. Soraya debatia-se
    com as necessidades prementes
  • 9:00 - 9:01
    da população local,
  • 9:01 - 9:04
    para além de não ter formação
    específica para este procedimento.
  • 9:05 - 9:07
    Com a ajuda
    duma instituição de beneficência,
  • 9:07 - 9:09
    pusemo-la em contacto
    com um cirurgião da Califórnia
  • 9:09 - 9:13
    e, usando esta tecnologia,
    ele pôde orientá-la e aos seus colegas
  • 9:13 - 9:15
    através do procedimento, passo a passo.
  • 9:15 - 9:17
    guiando-os, treinando-os
    e ensinando-os.
  • 9:17 - 9:18
    Ao fim de poucos meses,
  • 9:18 - 9:21
    eles já conseguiam realizar
    mais 30% das operações
  • 9:21 - 9:23
    cada vez com menos complicações.
  • 9:23 - 9:26
    Agora, a Dra. Soraya e a sua equipa
    realizam estas operações
  • 9:26 - 9:29
    com autonomia, competência e confiança.
  • 9:30 - 9:33
    Recordo uma citação de uma mãe que disse:
  • 9:33 - 9:36
    "Esta tecnologia deu
    à minha filha o seu sorriso ".
  • 9:37 - 9:39
    Para mim, é este o verdadeiro poder
    desta tecnologia.
  • 9:40 - 9:42
    A beleza é que ela quebra barreiras.
  • 9:42 - 9:46
    transcende todas
    as dificuldades tecnológicas.
  • 9:47 - 9:49
    Interliga as pessoas.
    Democratiza o acesso.
  • 9:50 - 9:53
    O "wi-fi" e a tecnologia móvel
    estão a crescer rapidamente
  • 9:53 - 9:56
    e vão desempenhar um papel
    na expansão dos implantes cirúrgicos.
  • 9:56 - 9:59
    Já foi usada em zonas de conflito
    onde há um risco considerável
  • 9:59 - 10:02
    em arranjar cirurgiões especializados
    em certos locais.
  • 10:02 - 10:04
    Num mundo em que há
    mais telemóveis
  • 10:04 - 10:06
    do que seres humanos,
  • 10:06 - 10:08
    tem, de facto, um alcance global.
  • 10:09 - 10:10
    Temos um longo caminho a percorrer
  • 10:10 - 10:12
    antes de resolvermos o problema
  • 10:12 - 10:14
    de fazer cirurgias
    a cinco mil milhões de pessoas.
  • 10:14 - 10:18
    Infelizmente, ainda há pessoas
    que não têm acesso à Internet.
  • 10:19 - 10:22
    Mas as coisas estão a mudar
    rapidamente na direção certa.
  • 10:22 - 10:25
    O potencial para a mudança está ali.
  • 10:25 - 10:28
    A minha equipa e eu estamos
    a aumentar a nossa pegada global
  • 10:28 - 10:31
    e estamos a começar a ver
    o potencial desta tecnologia.
  • 10:32 - 10:34
    Através da tecnologia digital
  • 10:34 - 10:37
    através de aparelhos simples,
    em que temos confiança,
  • 10:38 - 10:40
    através de aparelhos do futuro,
  • 10:40 - 10:42
    podemos, na realidade,
    fazer coisas milagrosas.
  • 10:42 - 10:44
    Obrigada.
  • 10:44 - 10:47
    (Aplausos)
Title:
Como a realidade aumentada pode mudar o futuro da cirurgia
Speaker:
Nadine Hachach-Haram
Description:

Se precisam de uma cirurgia, querem que seja a melhor equipa cirúrgica a colaborar no vosso caso, esteja ela onde estiver. Nadine Hachach-Haram, cirurgiã e empresária, está a desenvolver um novo sistema que ajuda cirurgiões a fazer operações em conjunto e forma outros nas novas técnicas — em localidades distantes, usando instrumentos de realidade aumentada. Vejam esse sistema em ação, quando ela contacta um cirurgião no Minnesota, que está a fazer uma operação a um joelho, ao vivo num computador portátil, no palco TED em Nova Orleães, Como Nadine Hachach-Haram diz: "Através de aparelhos simples, em que temos confiança, podemos, na realidade, fazer coisas milagrosas".
(Esta palestra contém imagens de cirurgias).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:04

Portuguese subtitles

Revisions