Return to Video

Como a realidade aumentada pode cambiar o futuro da cirurxía

  • 0:01 - 0:04
    De acordo coas teorías sobre
    o desenvolvemento social humano,
  • 0:04 - 0:06
    estamos vivindo na cuarta grande época
  • 0:06 - 0:08
    do avance tecnolóxico,
  • 0:08 - 0:09
    a Era da Información.
  • 0:10 - 0:12
    A conectividade
    mediante tecnoloxía dixital
  • 0:12 - 0:14
    é un milagre moderno.
  • 0:14 - 0:19
    Pódese dicir que rompeu os límites
    do espazo e do tempo que separan a xente,
  • 0:19 - 0:23
    e que posibilitou unha era na que
    as ideas se poden compartir libremente.
  • 0:23 - 0:25
    [Presenza de imaxes médicas sensibles]
  • 0:25 - 0:28
    Pero son estes grandes avances
    en tecnoloxía dixital
  • 0:28 - 0:31
    o verdadeiro punto e final
    de ata onde podemos chegar?
  • 0:32 - 0:33
    Non o creo,
  • 0:33 - 0:35
    e hoxe quero compartir con vós
  • 0:35 - 0:38
    como creo que a tecnoloxía
    nos pode permitir chegar máis alá.
  • 0:40 - 0:42
    Traballo como cirurxiá,
  • 0:42 - 0:44
    e mentres estou aquí,
    falándovos a todos vós,
  • 0:44 - 0:49
    cinco mil millóns de persoas
    carecen de coidados cirúrxicos seguros.
  • 0:49 - 0:51
    Cinco mil millóns de persoas.
  • 0:51 - 0:54
    Iso vén sendo o 70 por cento
    da poboación mundial,
  • 0:54 - 0:56
    que, segundo a Comisión Lancet da OMS,
  • 0:56 - 0:59
    non pode acceder
    nin a tratamentos cirúrxicos sinxelos
  • 0:59 - 1:00
    onde e cando o necesite.
  • 1:02 - 1:04
    Ímonos fixar en Serra Leoa,
  • 1:04 - 1:06
    un país con seis millóns de habitantes,
  • 1:06 - 1:10
    onde un estudo recente demostrou
    que só hai 10 cirurxiáns cualificados.
  • 1:11 - 1:14
    Iso é un cirurxián
    por cada 600 000 habitantes.
  • 1:14 - 1:16
    As cifras son inquietantes,
  • 1:17 - 1:19
    e nin necesitamos mirar tan lonxe.
  • 1:19 - 1:21
    Se miramos aquí mesmo,
    nos Estados Unidos,
  • 1:21 - 1:26
    un estudo afirmou que necesitaremos
    100 000 cirurxiáns máis de aquí a 2030
  • 1:26 - 1:30
    só para atender a demanda
    de procedementos cirúrxicos rutineiros.
  • 1:30 - 1:33
    Ao ritmo actual, non imos chegar.
  • 1:35 - 1:38
    Como cirurxiá, este é un problema mundial
    que me preocupa.
  • 1:38 - 1:40
    Preocúpame moitísimo,
  • 1:40 - 1:42
    porque teño comprobado de primeira man
  • 1:42 - 1:44
    como non contar cun servizo sanitario
    seguro e accesible
  • 1:44 - 1:47
    pode arruinar a vida da xente.
  • 1:47 - 1:49
    Se es un paciente
    que necesita operarse
  • 1:49 - 1:51
    e non hai un cirurxián dispoñible,
  • 1:51 - 1:53
    tes que afrontar
    unha decisión moi difícil:
  • 1:54 - 1:56
    esperar, viaxar,
  • 1:57 - 1:59
    ou directamente non operarte.
  • 2:01 - 2:02
    Así que, cal é a resposta?
  • 2:03 - 2:07
    Algúns de vós tedes
    parte da solución aquí mesmo:
  • 2:07 - 2:10
    un móbil, unha tableta ou un ordenador.
  • 2:11 - 2:12
    Porque para min,
  • 2:12 - 2:17
    a tecnoloxía da comunicación dixital
    ten o poder de facer máis
  • 2:17 - 2:19
    que simplemente
    permitirnos comprar en liña
  • 2:19 - 2:22
    ou estar ao día do que pasa
    nas nosas redes sociais.
  • 2:23 - 2:27
    Ten o poder de axudarnos a solucionar
    algúns problemas críticos,
  • 2:27 - 2:30
    como a inaccesibilidade
    a servizos cirúrxicos vitais.
  • 2:30 - 2:32
    E hoxe quero compartir con vós
  • 2:32 - 2:35
    un exemplo de como creo
    que podemos facelo realidade.
  • 2:35 - 2:38
    A historia da cirurxía
    está chea de fitos
  • 2:38 - 2:41
    en que a ciencia e a tecnoloxía
    axudaron aos cirurxiáns do momento
  • 2:41 - 2:43
    a superar calquera reto.
  • 2:43 - 2:45
    Se retrocedemos no tempo
    uns centos de anos,
  • 2:45 - 2:47
    entender a microbioloxía
  • 2:47 - 2:49
    provocou o desenvolvemento
    de técnicas antisépticas,
  • 2:49 - 2:50
    o que tivo un gran papel
  • 2:50 - 2:53
    na supervivencia dos pacientes
    despois dunha operación.
  • 2:53 - 2:55
    Avanzamos uns centos de anos
  • 2:55 - 2:57
    e conseguimos desenvolver
    a cirurxía artroscópica,
  • 2:57 - 3:00
    a cal combina tecnoloxía de vídeo
    e instrumentos de precisión
  • 3:00 - 3:02
    para facer a cirurxía menos invasiva.
  • 3:04 - 3:07
    Algo máis actual e coñecido
    é a cirurxía robótica,
  • 3:07 - 3:12
    e como esta aporta á cirurxía
    as calidades das máquinas modernas:
  • 3:12 - 3:13
    ultraprecisión,
  • 3:14 - 3:17
    a capacidade de realizar intervencións
    en escalas diminutas
  • 3:17 - 3:20
    cun nivel de precisión
    que incluso supera a do ser humano.
  • 3:22 - 3:26
    Pero, a cirurxía robótica engadiu
    algo máis á cirurxía:
  • 3:26 - 3:28
    a idea de que un cirurxián
  • 3:28 - 3:32
    non ten que estar
    ao lado do paciente para atendelo,
  • 3:32 - 3:34
    senón que podería estar
    mirando unha pantalla
  • 3:34 - 3:36
    e controlando un robot
    por ordenador.
  • 3:38 - 3:40
    Chamámoslle a isto cirurxía remota.
  • 3:43 - 3:44
    É da nosa incumbencia
  • 3:45 - 3:49
    encontrar solucións que respondan
    dun xeito rendible e escalable,
  • 3:49 - 3:52
    para que todo o mundo,
    tanto ten onde se atope,
  • 3:52 - 3:53
    supere estes problemas.
  • 3:54 - 3:56
    Que pasa se vos digo
  • 3:56 - 3:58
    que non se necesita un robot
    dun millón de dólares
  • 3:58 - 4:00
    para realizar cirurxía remota?
  • 4:01 - 4:05
    Que todo o que necesitas é
    un teléfono, unha tableta ou un ordenador,
  • 4:06 - 4:07
    conexión a Internet,
  • 4:08 - 4:10
    un colega de confianza in situ
  • 4:10 - 4:11
    e o ingrediente máxico:
  • 4:12 - 4:15
    un programa de colaboración
    en realidade aumentada.
  • 4:16 - 4:19
    Usando este programa
  • 4:19 - 4:22
    un cirurxián experto
    pode transportarse virtualmente
  • 4:22 - 4:24
    a calquera contorno clínico
  • 4:24 - 4:27
    só con usar o seu teléfono,
    tableta ou ordenador,
  • 4:27 - 4:30
    e pode interactuar na operación
    visual e practicamente
  • 4:30 - 4:31
    de principio a fin,
  • 4:31 - 4:35
    guiando e controlando un médico local
    a través do procedemento paso a paso.
  • 4:36 - 4:38
    Ben, chega de charla.
  • 4:38 - 4:39
    Agora gustaríame ensinárvolo.
  • 4:43 - 4:46
    Ímonos unir en directo
    ao Dr. Marc Tompkins,
  • 4:46 - 4:48
    cirurxián ortopédico
    da Universidade de Minnesota.
  • 4:50 - 4:52
    Vai realizar
    unha cirurxía artroscópica,
  • 4:52 - 4:54
    unha cirurxía laparoscópica do xeonllo,
  • 4:55 - 4:56
    e gustaríame aclarar
  • 4:56 - 4:59
    que este paciente consentiu
    a retransmisión da súa operación.
  • 5:02 - 5:05
    Tamén me gustaría comentar
    que por limitacións de tempo,
  • 5:05 - 5:07
    soamente imos ver
    os primeiros pasos:
  • 5:07 - 5:08
    marcar o paciente
  • 5:08 - 5:11
    e identificar algúns
    puntos anatómicos clave.
  • 5:13 - 5:15
    Ola, Dr. Tompkins, pode oírme?
  • 5:16 - 5:18
    Dr. Mark Tompkins: Bos días, Nadine.
  • 5:18 - 5:21
    Nadine Hachach-Haram:
    Saúdos de parte da audiencia de TED.
  • 5:21 - 5:22
    Audiencia: Ola!
  • 5:24 - 5:26
    NHH: De acordo, Dr. Tompkins,
    imos empezar.
  • 5:27 - 5:30
    Comecemos coas incisións;
    ímolas facer
  • 5:30 - 5:32
    a ámbolos lados do tendón rotuliano.
  • 5:32 - 5:35
    Así que se pode facer
    as incisións aí, e aí,
  • 5:35 - 5:38
    deberiamos poder acceder
    ó xeonllo se todo vai ben.
  • 5:39 - 5:40
    MT: De acordo, vou proceder.
  • 5:42 - 5:43
    NHH: Xenial.
  • 5:45 - 5:48
    Estamos entrando
    na articulación agora mesmo.
  • 5:51 - 5:54
    Que tal se lle botamos unha ollada
    ao menisco dende o outro lado?
  • 5:56 - 5:57
    MT: Perfecto.
  • 6:00 - 6:03
    NHH: Xenial, podemos ver que hai
    unha pequena rotura no menisco,
  • 6:04 - 6:05
    pero o demais parece que está ben.
  • 6:07 - 6:09
    Se xira e se dirixe aquí,
  • 6:09 - 6:10
    siga o meu dedo,
  • 6:10 - 6:13
    imos mirar un momento
    o LCA e o LCP.
  • 6:15 - 6:18
    Ese é o LCA,
    que parece bastante san,
  • 6:18 - 6:19
    sen problemas por aí.
  • 6:19 - 6:22
    É certo que encontramos
    esa pequena rotura no menisco,
  • 6:22 - 6:25
    pero o líquido que cobre a articulación
    parece que tamén está ben.
  • 6:27 - 6:30
    De acordo, moitas grazas, Dr. Tompkins.
    Grazas polo seu tempo.
  • 6:30 - 6:32
    Déixoo continuar.
  • 6:32 - 6:34
    Teña un bo día. Adeus.
  • 6:34 - 6:41
    (Aplausos)
  • 6:43 - 6:45
    Espero que mediante
    esta simple demostración
  • 6:45 - 6:49
    fora capaz de transmitirvos
    como de potente pode ser esta tecnoloxía.
  • 6:49 - 6:52
    E gustaríame aclarar que non estaba usando
    ningún equipamento especial,
  • 6:52 - 6:54
    só o meu portátil e
    unha cámara moi sinxela.
  • 6:54 - 6:57
    Estamos moi acostumados
    a usar a tecnoloxía dixital
  • 6:57 - 6:59
    para comunicarnos
    mediante voz, texto e vídeo,
  • 7:00 - 7:03
    pero a realidade aumentada
    pode lograr algo máis profundo.
  • 7:03 - 7:05
    Permite que dúas persoas
    interactúen virtualmente
  • 7:05 - 7:08
    dun xeito que se parece
    a como o farían presencialmente.
  • 7:09 - 7:11
    Ser capaz de mostrarlle a alguén
    que queres facer,
  • 7:11 - 7:14
    ilustrar, demostrar, xesticular,
  • 7:14 - 7:16
    é moito máis eficaz
    que só dicirllo.
  • 7:17 - 7:19
    E pode ser
    unha gran ferramenta didáctica,
  • 7:19 - 7:22
    porque aprendemos mellor
    con experiencias directas.
  • 7:22 - 7:24
    Así que, como pode marcar
    a diferenza no mundo?
  • 7:25 - 7:27
    No hospital onde traballo,
  • 7:27 - 7:30
    estámolo usando para apoiar
    hospitais xerais locais,
  • 7:30 - 7:33
    realizando cirurxías de cancro de pel
    e en traumatoloxía.
  • 7:33 - 7:36
    Agora, os pacientes poden acceder
    a coidados médicos a un nivel local.
  • 7:36 - 7:40
    Isto reduce o tempo que gastan viaxando,
    mellora a súa accesibilidade
  • 7:40 - 7:41
    e afórralles cartos.
  • 7:42 - 7:45
    Incluso empezamos a ver enfermeiros
    usalo para realizar curas
  • 7:45 - 7:47
    e atender pacientes ambulatorios.
  • 7:47 - 7:48
    Hai pouco, e bastante emocionante,
  • 7:49 - 7:53
    usouse para axudar a un cirurxián
    a extirpar un cancro dun ril.
  • 7:54 - 7:57
    Gustaríame ensinarvos
    un vídeo moi curto.
  • 7:58 - 8:00
    Perdoádeme polas
    imaxes espantosas.
  • 8:02 - 8:05
    (Vídeo) Doutor 1: Vale. Ensínamo de novo.
  • 8:06 - 8:08
    Doutor 2: Se te fixas aquí,
  • 8:08 - 8:12
    é a parte superior,
    a parte máis externa do tumor.
  • 8:12 - 8:13
    Doutor 1: Si.
  • 8:13 - 8:16
    Doutor 2: Ten tres centímetros
    de profundidade,
  • 8:16 - 8:18
    así que debería medir tres centímetros.
  • 8:19 - 8:20
    Doutor 1: Si, si.
  • 8:20 - 8:24
    Doutor 2: Vale, entón necesitas
    unha marxe de 3,5 cm
  • 8:26 - 8:28
    Doutor 1: Voucho ensinar de todas formas
  • 8:28 - 8:30
    e disme o que pensas.
  • 8:31 - 8:34
    NHH: Tamén vemos o uso
    desta tecnoloxía a nivel mundial,
  • 8:34 - 8:37
    e unha das historias
    máis conmovedoras que recordo
  • 8:37 - 8:40
    pasou en Trujillo,
    un pobo ao norte de Lima, no Perú,
  • 8:41 - 8:44
    onde esta tecnoloxía se usou para axudar
  • 8:44 - 8:46
    a corrixir o labio leporino
    e o padal fendido de nenos,
  • 8:46 - 8:50
    nenos de contornas pobres
    que non tiñan seguro médico.
  • 8:50 - 8:53
    E nesta vila había
    un hospital cunha cirurxiá
  • 8:53 - 8:55
    traballando duro para dar este servizo,
  • 8:55 - 8:56
    a Dra. Soraya.
  • 8:57 - 8:59
    Á Dra. Soraya estábaselle
    facendo costa arriba
  • 8:59 - 9:01
    atender a todos no seu pobo,
  • 9:01 - 9:04
    á parte de que non estaba
    especializada neste procedemento.
  • 9:05 - 9:06
    Así, coa axuda dunha ONG,
  • 9:06 - 9:10
    conseguimos que se conectara
    cun cirurxián de padal en California,
  • 9:10 - 9:13
    e usando esta tecnoloxía, foi capaz
    de guiala a ela e ós seus axudantes
  • 9:13 - 9:15
    paso a paso neste procedemento,
  • 9:15 - 9:17
    guiándoos, ensinándolles
    e dándolles consellos.
  • 9:17 - 9:18
    En tan só uns meses,
  • 9:18 - 9:20
    foron capaces de aumentar nun 30 por cento
  • 9:20 - 9:23
    o número de operacións,
    cada vez con menos complicacións.
  • 9:23 - 9:26
    E agora, a Dra. Soraya e o seu equipo
    poden realizar estas operacións
  • 9:26 - 9:29
    sen axuda, de forma competente e segura.
  • 9:30 - 9:33
    Acórdome dunha frase
    que me dixo unha nai:
  • 9:33 - 9:35
    "Esta tecnoloxía deulle
    á miña filla o seu sorriso."
  • 9:37 - 9:39
    Para min, este é o verdadeiro
    poder desta tecnoloxía.
  • 9:40 - 9:42
    O bonito é que rompe barreiras.
  • 9:42 - 9:46
    Transcende todas as dificultades
    da tecnoloxía.
  • 9:47 - 9:49
    Conecta a xente.
    Fai que sexa accesible para todos.
  • 9:50 - 9:52
    O wifi e a tecnoloxía móbil
    crecen moi rápido,
  • 9:52 - 9:56
    e deberían ter un papel clave
    no aumento do acceso á cirurxía.
  • 9:56 - 9:59
    Vimos o seu uso en zonas conflitivas,
    onde levar persoal cirúrxico
  • 9:59 - 10:01
    a determinados lugares
    supón un risco considerable.
  • 10:02 - 10:04
    Nun mundo onde
    hai máis dispositivos móbiles
  • 10:04 - 10:06
    que seres humanos,
  • 10:06 - 10:08
    esta ferramenta ten moito alcance.
  • 10:09 - 10:11
    Por suposto, aínda queda moito
  • 10:11 - 10:14
    antes de dar acceso a cirurxía
    a cinco mil millóns de persoas,
  • 10:14 - 10:16
    e por desgraza,
  • 10:16 - 10:18
    aínda hai persoas
    que non teñen acceso a Internet.
  • 10:19 - 10:21
    Pero as cousas avanzan
    rapidamente na boa dirección.
  • 10:22 - 10:24
    O potencial para o cambio está aí.
  • 10:25 - 10:28
    Co meu equipo estamos aumentando
    a pegada que deixamos no mundo,
  • 10:28 - 10:31
    e estamos empezando a ver
    o potencial desta tecnoloxía.
  • 10:32 - 10:34
    Coa tecnoloxía dixital,
  • 10:34 - 10:38
    usando dispositivos do día a día
    que todos damos por supostos,
  • 10:38 - 10:40
    mediante os dispositivos do futuro,
  • 10:40 - 10:42
    podemos chegar a facer
    verdadeiros milagres.
  • 10:42 - 10:44
    Grazas.
  • 10:44 - 10:51
    (Aplausos)
Title:
Como a realidade aumentada pode cambiar o futuro da cirurxía
Speaker:
Nadine Hachach-Haram
Description:

Se te vas someter a unha operación cirúrxica, queres que o mellor equipo cirúrxico colabore no teu caso, independentemente de onde se atopen. Nadine Hachach-Haram, cirurxiá e empresaria, está desenvolvendo un sistema pioneiro que axuda a cirurxiáns de todo o mundo a operar xuntos e a compartir técnicas --todo isto mediante ferramentas de realidade aumentada de baixo custo. Observa este sistema en funcionamento dende un ordenador portátil no propio escenario TED, cando nos unimos a unha operación de xeonllo retransmitida en directo dende Minnesota. Tal e como di Hachach-Haram: "Usando dispositivos de uso común para todos nós, podemos chegar a facer verdadeiros milagres." (Esta charla contén imaxes explícitas dunha operación cirúrxica.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:04

Galician subtitles

Revisions