Return to Video

چگونه واقعیت افزوده می‌تواند آینده جراحی را تغییر بدهد؟

  • 0:01 - 0:04
    مطابق نظریههای توسعه اجتماعی بشر،
  • 0:04 - 0:06
    در حال زندگی کردن در چهارمین
    دوره بزرگ
  • 0:06 - 0:08
    پیشرفتهای فنی هستیم،
  • 0:08 - 0:09
    عصر اطلاعات.
  • 0:10 - 0:14
    اتصال از طریق فناوری دیجیتال
    معجزهای مدرن است.
  • 0:14 - 0:19
    میتوان گفت موانع زمان و فاصله که افراد را
    از هم جدا میکند از بین برده است،
  • 0:19 - 0:21
    و شرایطی را برای عصری فراهم نموده که
  • 0:21 - 0:23
    اطلاعات، ایدهها میتوانند
    آزادانه تقسیم شوند.
  • 0:25 - 0:28
    آیا این دستاوردهای بزرگ در فناوری دیجیتال
  • 0:28 - 0:31
    نهایت چیزی است که میتوان بدست آورد؟
  • 0:32 - 0:33
    فکر نمیکنم،
  • 0:33 - 0:35
    و امروز میخواهم برای شما شرح بدهم
  • 0:35 - 0:38
    چگونه باور دارم فناوری دیجیتال میتواند
    ما را به نقاط بالاتری برساند.
  • 0:40 - 0:42
    حرفه من جراحی است،
  • 0:42 - 0:44
    در حالیکه من اینجا ایستادهام
    و با شما صحبت میکنم،
  • 0:44 - 0:49
    ۵ میلیارد نفردرسراسر دنیا به
    مراقبت جراحی ایمن دسترسی ندارند.
  • 0:49 - 0:51
    ۵ میلیارد نفر.
  • 0:51 - 0:54
    این تعداد ۷۰ درصد جمعیت دنیاست،
  • 0:54 - 0:56
    که طبق کمیسیون لنست سازمان بهداشت جهانی
  • 0:56 - 0:59
    نمی توانند حتی به شیوه های ساده جراحی
  • 0:59 - 1:01
    وقتی که آن را احتیاج دارند
    دسترسی پیدا کنند.
  • 1:02 - 1:04
    اجازه بفرمایید روی سیرالئون تمرکز کنیم،
  • 1:04 - 1:06
    کشوری ۶ میلیون نفری،
  • 1:06 - 1:10
    که بررسی اخیر نشان داد
    فقط ۱۰ جراح واجد شرایط دارد.
  • 1:11 - 1:14
    یعنی یک جراح به ازای هر ۶۰۰٫۰۰۰ نفر.
  • 1:14 - 1:16
    اعداد تکان دهنده هستند،
  • 1:17 - 1:19
    و حتی لازم نیست راه دوری برویم،
  • 1:19 - 1:21
    اگر نگاهی به اطراف بیندازیم
    همینجا در آمریکا
  • 1:21 - 1:26
    بررسی اخیر گزارش کرد که تا سال ۲۰۳۰
    به ۱۰۰٫۰۰۰ جراح بیشتر نیاز خواهیم داشت
  • 1:26 - 1:29
    تا فقط بتوانیم تقاضاهای معمول
    اعمال جراحی را برطرف کنیم.
  • 1:30 - 1:33
    با نرخی که داریم جلو میرویم،
    تعداد مورد نیاز تأمین نخواهد شد.
  • 1:36 - 1:38
    معضلی جهانی است که مرا
    به عنوان یک جراح رنج میدهد.
  • 1:38 - 1:40
    خیلی رنج میدهد،
  • 1:40 - 1:42
    چون بطور مستقیم دیدهام
  • 1:42 - 1:44
    چگونه فقدان دسترسی به مراقبت سلامت
    ایمن و مقرون به صرفه
  • 1:44 - 1:46
    میتواند زندگی مردم عادی را نابود کند.
  • 1:47 - 1:49
    اگر بیماری هستید
    که به عمل جراحی نیاز دارید
  • 1:49 - 1:51
    و به هیچ جراحی دسترسی ندارید،
  • 1:51 - 1:53
    با انتخابهای بسیار دشواری
    مواجه خواهید بود:
  • 1:54 - 1:56
    منتظر بمانید، سفر کنید،
  • 1:57 - 1:59
    یا از عمل جراحی صرف نظر کنید.
  • 2:01 - 2:02
    پس جواب چیست؟
  • 2:03 - 2:07
    خوب بخشی از شما امروزه راه حل را
    با خودتان حمل می کنید:
  • 2:07 - 2:10
    تلفن هوشمند، تبلت، رایانه.
  • 2:11 - 2:12
    چون برای من،
  • 2:12 - 2:17
    فناوری ارتباطات دیجیتال
    قدرت انجام کارهایی خیلی بیشتر
  • 2:17 - 2:19
    از امکان خرید آنلاین،
  • 2:19 - 2:22
    ارتباط از طریق رسانههای اجتماعی،
    و به روز ماندن را دارد.
  • 2:23 - 2:27
    این فناوری قدرت کمک به حل معضلات اصلی
    که با آن روبرو هستیم،
  • 2:27 - 2:30
    مثل فقدان دسترسی به خدمات
    جراحی حیاتی را دارد.
  • 2:30 - 2:32
    امروز میخواهم با شما مثالی
  • 2:32 - 2:35
    ازاین که چگونه می توانیم آن را
    امکان پذیرکنیم درمیان بگذارم.
  • 2:35 - 2:38
    تاریخچه جراحی مملو از پیشرفت هاست
  • 2:38 - 2:41
    از اینکه چگونه علم و فناوری توانست
    به جراح های امروزی کمک
  • 2:41 - 2:43
    تا با بزرگترین چالشهایشان روبرو شوند.
  • 2:43 - 2:45
    اگر به چند صد سال پیش برگردیم،
  • 2:45 - 2:47
    فهمی از میکروب شناسی
  • 2:47 - 2:49
    منجر به توسعه تکنیک های ضدعفونی شد،
  • 2:49 - 2:51
    که نقش مهمی را درتضمین این که
  • 2:51 - 2:53
    بیماران بتوانند بعد ازجراحی
    زنده بمانند بازی کرد.
  • 2:53 - 2:55
    صدها سال به جلو حرکت کردیم
  • 2:55 - 2:57
    لاپاراسکوپی یا جراحی
    آرتروسکوپیک را توسعه دادیم
  • 2:57 - 3:00
    که فناوری ویدیویی را
    با ابزار دقیق ترکیب میکند
  • 3:00 - 3:02
    تا جراحی را کم خطرتر نماید.
  • 3:04 - 3:07
    واخیراً، تعداد زیادی از شما
    از جراحی رباتیک شنیدهاید،
  • 3:07 - 3:12
    آنچه که رباتیک به جراحی وارد می کند
    بسیار شبیه ماشین آلات خودکار امروزی است،
  • 3:12 - 3:13
    فوق العاده دقیق،
  • 3:14 - 3:17
    توانایی انجام اقدامات در کوچکترین مقیاس
  • 3:17 - 3:20
    با درجه دقتی که حتی
    از دستان انسان پیشی میگیرد.
  • 3:22 - 3:26
    اما جراحی رباتیک همچنین چیز
    دیگری را معرفی کرد:
  • 3:26 - 3:28
    ایده اینکه یک جراح
  • 3:28 - 3:32
    مجبورنیست برای ارائه مراقبت
    در کنار بیمار بایستد،
  • 3:32 - 3:34
    بلکه می تواند
    به یک صفحه نمایش نگاه کند
  • 3:34 - 3:36
    و ازطریق کامپیوتر
    به ربات دستورالعمل بدهد.
  • 3:38 - 3:40
    ما این را جراحی از راه دور مینامیم.
  • 3:43 - 3:44
    مسئولیت و وظیفه ماست
  • 3:45 - 3:49
    راهحلهایی پیدا کنیم که به شیوهای مقرون
    به صرفه و مقیاس پذیر این مسائل را حل کند،
  • 3:49 - 3:52
    به نحوی که هرکسی،
    بدون توجه به اینکه کجای دنیاست،
  • 3:52 - 3:53
    این مشکلات را حل شده ببیند.
  • 3:54 - 3:56
    خب چه میشود اگر من به شما بگویم
  • 3:56 - 3:58
    که واقعاً به یک ربات
    یک میلیون دلاری نیاز ندارید
  • 3:59 - 4:00
    تا از راه دور جراحی کنید؟
  • 4:01 - 4:05
    کل آن چیزی که شما نیاز دارید
    یک تلفن، تبلت، یا کامپیوتر،
  • 4:06 - 4:07
    یک ارتباط اینترنتی،
  • 4:08 - 4:10
    یک همکار مطمئن و با اعتماد به نفس
  • 4:10 - 4:11
    و یک عنصرجادویی است:
  • 4:12 - 4:15
    یک نرم افزار همکاری واقعیت افزوده.
  • 4:16 - 4:19
    با استفاده از این نرم افزار
    همکاری واقعیت افزوده،
  • 4:19 - 4:22
    جراح متخصص اکنون می تواند
    عملاً خودش را به سادگی
  • 4:22 - 4:24
    با استفاده از تلفن همراه
    یا تبلت یا کامپیوترش
  • 4:24 - 4:27
    به هر موقعیت بالینی منتقل نماید،
  • 4:27 - 4:30
    و می تواند به صورت بصری
    و عملی دریک عمل جراحی
  • 4:30 - 4:31
    از ابتدا تا انتها تعامل نماید،
  • 4:31 - 4:35
    و یک پزشک محلی را در طول عمل
    گام به گام هدایت و راهنمایی کند.
  • 4:36 - 4:38
    خب،به اندازه کافی درمورد آن به شما گفتم.
  • 4:38 - 4:39
    حالا میخواهم نشان تان بدهم.
  • 4:43 - 4:46
    الان ما با دکترمارک تامپکینز
    ارتباط مستقیم خواهیم داشت،
  • 4:46 - 4:48
    یک جراح ارتوپد در دانشگاه مینه سوتا.
  • 4:50 - 4:52
    او می خواهد یک جراحی آرتروسکوپیک
    برایمان انجام دهد،
  • 4:52 - 4:54
    یک جراحی لاپاراسکوپی از زانو،
  • 4:55 - 4:56
    و می خواهم روشن کنم
  • 4:56 - 4:59
    که این بیمار با پخش عملاش
    موافقت کرده است.
  • 5:02 - 5:05
    همچنین باید اشاره کنم که به خاطر کمبود وقت
  • 5:05 - 5:07
    ما فقط گام های اولیه را خواهیم دید،
  • 5:07 - 5:08
    علامت گذاری بیمار
  • 5:08 - 5:11
    و شناسایی اندکی نشانه های کلیدی آناتومیک.
  • 5:13 - 5:15
    سلام، دکتر تامپکینز، صدای منو می شنوید؟
  • 5:16 - 5:18
    دکتر مارک تامپکینز: صبح بخیر، نادین.
  • 5:18 - 5:21
    نادین حجاج-حرام:
    همه از TED سلام میرسانند.
  • 5:21 - 5:22
    حضار: سلام.
  • 5:24 - 5:26
    ن ح ح: خیلی خب، دکتر تامپکینز،
    بگذارید شروع کنیم.
  • 5:27 - 5:30
    اجازه بدهید با شکاف ها وجایی که قراراست
    بشکافیم شروع کنیم،
  • 5:30 - 5:32
    هردو طرف تاندون پتلار.
  • 5:32 - 5:35
    خوب اگربتوانید شکافهایی را
    اینجا و اینجا ایجاد کنید،
  • 5:36 - 5:38
    احتمالاً به زانو خواهیم رسید.
  • 5:39 - 5:41
    م ت: خب، دارم وارد زانو میشم
  • 5:42 - 5:43
    ن ح ح: عالیه.
  • 5:45 - 5:48
    خب حالا داریم وارد مفصل میشویم.
  • 5:51 - 5:54
    خب چرا دورنزنیم تا یک نگاه فوری
    به مینسک بیندازیم.
  • 5:56 - 5:57
    م ت: عالیه.
  • 6:00 - 6:03
    ن ح ح: عالیه، می توانیم ببینیم
    که یک پارگی کوچک روی مینسک وجود دارد،
  • 6:04 - 6:06
    اما غیر از آن همه چیز
    خوب به نظر میرسد.
  • 6:07 - 6:09
    اگر شما برگردید و به این طرف بیایید،
  • 6:09 - 6:10
    انگشتان من را دنبال کنید،
  • 6:10 - 6:13
    بیایید نگاهی به ACL
    و PCL (رباط صلیبی) بیندازیم.
  • 6:15 - 6:18
    ACL آنجاست،
    که کاملا سالم به نظر میرسد،
  • 6:18 - 6:19
    هیچ مشکلی وجود ندارد.
  • 6:19 - 6:22
    فقط پارگی کوچک مینسک آنجا را
    شناسایی کردیم،
  • 6:22 - 6:25
    درغیراین صورت مایع دور مفصل هم
    خوب به نظرمی رسد.
  • 6:27 - 6:30
    بسیار خب، خیلی سپاسگزارم، دکتر تامپکینز.
    به خاطر وقتی که گذاشتید سپاسگزارم.
  • 6:30 - 6:32
    اجازه میدهم که به کارتان برسید.
  • 6:32 - 6:34
    روز خوبی داشته باشید. خداحافظ.
  • 6:34 - 6:36
    (تشویق)
  • 6:43 - 6:45
    امیدوارم از طریق این ارائه ساده
  • 6:45 - 6:49
    توانسته باشم نشان بدهم که این فناوری
    چقدر می تواند قدرتمند باشد.
  • 6:49 - 6:52
    و باید اشاره کنم که من
    از هیچ وسیله ویژه ای استفاده نمیکردم،
  • 6:52 - 6:55
    فقط لپ تاپم و دوربینی واقعا ساده.
  • 6:55 - 6:57
    به شدت به استفاده ازفناوری دیجیتال
  • 6:57 - 6:59
    برای برقراری ارتباط ازطریق صدا،
    متن و ویدئو عادت کردهایم.
  • 7:00 - 7:03
    اما واقعیت افزوده میتواند
    کاری بسیار عمیقتر انجام بدهد.
  • 7:03 - 7:06
    به دو فرد اجازه میدهد
    تا به صورت مجازی
  • 7:06 - 7:09
    طوری با هم تعامل کنند که انگار
    در واقعیت با هم همکاری میکنند.
  • 7:09 - 7:11
    امکان نشان دادن این که
    چه کار میخواهید بکنید،
  • 7:11 - 7:14
    شرح دادن و نشان دادن حرکات،
  • 7:14 - 7:16
    بسیار موثرتر از گفتن به آنهاست.
  • 7:17 - 7:19
    و میتواند به عنوان
    یک ابزار یادگیری خوب عمل کند،
  • 7:19 - 7:21
    چون ما ازطریق تجربه مستقیم
    بهتر یاد میگیریم.
  • 7:22 - 7:24
    خوب آیا تفاوتی در جایی از جهان
    ایجاد کرده است؟
  • 7:25 - 7:27
    بسیارخب، به بیمارستان آموزشی من برگردیم،
  • 7:27 - 7:30
    ما ازاین فناوری برای پشتیبانی
    از بیمارستانهای عمومی محلی
  • 7:30 - 7:33
    برای ارائه جراحی سرطان پوست
    و درمان تروما استفاده کردهایم.
  • 7:33 - 7:36
    حالا، بیماران می توانند به مراقبت
    در سطح محلی دسترسی پیدا کنند.
  • 7:36 - 7:40
    این زمان مسافرت آنها را کاهش میدهد،
    دسترسی آنها را بهبود می بخشد،
  • 7:40 - 7:41
    و در هزینه صرفهجویی میکند.
  • 7:42 - 7:45
    ما حتی شاهد استفاده از آن
    در مدیریت مراقبت زخم توسط پرستارها
  • 7:45 - 7:47
    و در مدیریت بیماران سرپایی بودیم.
  • 7:47 - 7:48
    اخیرا، به صورتی هیجان انگیز،
  • 7:49 - 7:53
    از آن در پشتیبانی از جراحی
    در طول برداشتن سرطان کلیه استفاده شد.
  • 7:54 - 7:57
    می خواهم خیلی سریع ویدیویی را
    به شما نشان بدهم.
  • 7:58 - 8:00
    به خاطربرخی تصاویر وحشتآور
    از شما معذرت میخواهم.
  • 8:02 - 8:05
    (ویدئو) دکتر ۱: خب، دوباره به من نشان بده.
  • 8:06 - 8:08
    دکتر ۲: اگر اینجا را میبینید،
  • 8:08 - 8:12
    آن بخش بالایی،
    خارجی ترین بخش تومور شماست.
  • 8:12 - 8:13
    دکتر ۱: بله.
  • 8:13 - 8:16
    دکتر ۲: خوب سه سانتی متر عمق دارد،
  • 8:16 - 8:18
    پس این باید سه سانتی متر باشد.
  • 8:19 - 8:20
    دکتر ۱: بله، بله.
  • 8:20 - 8:24
    دکتر ۲: خب، پس باید یک حاشیه
    ۳/۵ سانتی متری ایجاد کنی.
  • 8:26 - 8:28
    دکتر ۱: به هرحال به شما نشان خواهم داد
  • 8:28 - 8:30
    و به من بگویید نظرتان درمورد آن چیست.
  • 8:31 - 8:34
    ن ح ح: ما همچنین شاهد استفاده
    از این فناوری در مقیاسی جهانی هستیم،
  • 8:34 - 8:37
    یکی از دلگرم کننده ترین
    داستان هایی که به یاد دارم
  • 8:37 - 8:40
    از شهر تروخیلو
    در شمال لیما در پرو است،
  • 8:41 - 8:44
    جایی که این فناوری
    برای پشتیبانی از تدارکات
  • 8:44 - 8:46
    جراحی شکاف لب و کام کودکان استفاده شد،
  • 8:46 - 8:50
    کودکانی از بسترهایی فقیر
    که به بیمه سلامت دسترسی نداشتند.
  • 8:50 - 8:53
    و دراین شهر، بیمارستانی با یک
    جراح وجود داشت که به سختی
  • 8:53 - 8:55
    برای فراهم کردن این مراقبت ها کار میکرد،
  • 8:55 - 8:56
    دکتر ثریا.
  • 8:57 - 8:59
    حالا، دکتر ثریا تحت فشار
    تقاضای شدید مردم محلی اش
  • 8:59 - 9:01
    قرار گرفته و تقلا میکند،
  • 9:01 - 9:04
    همچنین واقعیت این است که او بطور تخصصی
    برای این عمل آموزش ندیده است.
  • 9:05 - 9:06
    وخب، با کمک یک خیریه،
  • 9:06 - 9:10
    ما توانستیم او را با یک جراح شکاف لب
    و کام در کالیفرنیا ارتباط دهیم،
  • 9:10 - 9:13
    و با استفاده از این فناوری، او توانست
    ثریا و همکارانش را در طول عمل
  • 9:13 - 9:15
    به صورت گام به گام،
  • 9:15 - 9:17
    راهنمایی کند، و آموزش و تمرین بدهد.
  • 9:17 - 9:18
    ظرف چند ماه،
  • 9:18 - 9:21
    آن ها توانستند ۳۰ درصد عملهای بیشتر
  • 9:21 - 9:23
    با عوارض جانبی کمتر و کمتری انجام بدهند.
  • 9:23 - 9:26
    و حالا دکتر ثریا و تیمش
    میتوانند این عملها را
  • 9:26 - 9:29
    بطور مستقل با مهارت
    و اعتماد به نفس کامل انجام دهند.
  • 9:30 - 9:33
    و گفتهای را از مادری
    به یاد میآورم که گفت،
  • 9:33 - 9:35
    "این فناوری لبخند دخترم را به او بخشید."
  • 9:37 - 9:39
    برای من، این قدرت واقعی این فناوری است.
  • 9:40 - 9:42
    زیبایی کار در این است
    که مرزها را درهم میشکند.
  • 9:42 - 9:46
    از کلیه مشکلات فناوری فراتر میرود.
  • 9:47 - 9:49
    افراد را به هم وصل میکند.
    دسترسی را کنترل میکند.
  • 9:50 - 9:52
    فناوری Wi-Fi و موبایل
    به سرعت در حال رشد هستند،
  • 9:52 - 9:55
    و باید نقش مهمی را در ارتقای
    تدارک جراحی ایفا نمایند.
  • 9:55 - 9:58
    حتی شاهد استفاده از آن
    درمناطق جنگی بوده ایم
  • 9:58 - 10:01
    که خطرعمده ای در رساندن جراحان متخصص
    به مکان های خاص وجود دارد.
  • 10:02 - 10:04
    در دنیایی که تعداد موبایل ها در آن
  • 10:04 - 10:06
    بیشتر از تعداد انسانهاست،
  • 10:06 - 10:08
    واقعا دسترسی جهانی به آن وجود دارد.
  • 10:09 - 10:11
    البته، ما هنوز فاصله زیادی داریم
  • 10:11 - 10:14
    قبل ازاین که مشکل جراحی
    برای ۵ میلیارد نفر را حل کنیم،
  • 10:14 - 10:16
    و متاسفانه،
  • 10:16 - 10:18
    برخی افراد هنوز به اینترنت دسترسی ندارند.
  • 10:19 - 10:21
    اما همه چیز به سرعت
    در حال حرکت در مسیر درست است.
  • 10:22 - 10:24
    پتانسیل تغییر وجود دارد.
  • 10:25 - 10:28
    من و تیمم در حال بیشتر کردن
    رد پای جهانی مان هستیم،
  • 10:28 - 10:31
    و تازه شروع به دیدن
    پتانسیل این فناوری کرده ایم.
  • 10:32 - 10:34
    از طریق فناوری دیجیتال،
  • 10:34 - 10:38
    از طریق وسایل ساده
    و روزمره ای که در اختیار داریم،
  • 10:38 - 10:40
    از طریق وسایل آینده،
  • 10:40 - 10:42
    میتوانیم کارهای معجزهآسایی انجام دهیم.
  • 10:42 - 10:44
    متشکرم.
  • 10:44 - 10:47
    (تشویق)
Title:
چگونه واقعیت افزوده می‌تواند آینده جراحی را تغییر بدهد؟
Speaker:
نادین حجاج-حرام
Description:

اگر شما تحت عمل جراحی قرار بگیرید می‌خواهید بهترین تیم جراحی عمل شما را انجام بدهد و مهم نیست آنها کجا باشند. جراح و کارآفرین نادین حجاج-حرام در حال توسعه سیستم جدیدی است که به جراحان کمک می‌کند که با همدیگر جراحی کنند و یکدیگر را در مورد تکنیکهای جدید از مکانهای دوردست با هزینه کم آموزش دهند. از صحنه TED در نیواورلیانز به صورت زنده روی لپ تاب او، سیستم در حال اجرا را ببینید وقتی که او به جراحی در مینه‌سوتا که در حال جراحی روی زانو است می‌پیوندد.همان طور که حجاج-حرام می‌گوید: «از طریق هر دستگاه ساده روزمره‌ای که فرض کنید واقعاً می‌توان کارهای معجزه‌آسایی کرد.» (این سخنرانی حاوی تصاویر گرافیکی از جراحی است.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:04

Persian subtitles

Revisions