Return to Video

布萊恩·扎尼斯尼克的巨大轉折 | Art21 "New York Close Up"

  • 0:01 - 0:03
    -布萊恩·扎尼斯尼克:
    我準備好了
  • 0:03 - 0:04
    -畫外音:
    可以開始了?好
  • 0:04 - 0:05
    -布萊恩·扎尼斯尼克:
    只要你想的話
  • 0:05 - 0:07
    我曾任教於紐約州立大學
  • 0:07 - 0:08
    就在紐約市的外面
  • 0:08 - 0:10
    有個學生他從不出席課堂
  • 0:10 - 0:11
    不算什麼大事
  • 0:11 - 0:13
    他在我的下午課堂出現了
  • 0:13 - 0:16
    然後說:「我只要你把這張表格簽了」
  • 0:16 - 0:18
    「表示你同意讓我退修這門課」
  • 0:18 - 0:20
    我就說:「你整個學期都沒來過」
  • 0:20 - 0:22
    「我不會讓你在最後一天退修」
  • 0:22 - 0:23
    「你這門課不及格了」
  • 0:23 - 0:25
    之後他說:「把表格簽了」
  • 0:25 - 0:26
    我便對他說:
  • 0:26 - 0:28
    「這甚至不是你的課」
  • 0:28 - 0:28
    「我正在教課」
  • 0:28 - 0:31
    當時有大約二十個學生看著
  • 0:31 - 0:33
    然後他向我愈走愈近
  • 0:33 - 0:35
    到最後我便得站起來
  • 0:35 - 0:37
    之後他用胸撞我
  • 0:37 - 0:39
    把我撞到牆上
  • 0:39 - 0:41
    他說:「把這該死的紙簽了!」
  • 0:41 - 0:42
    接著他就把
  • 0:42 - 0:45
    我桌上的東西全部掃掉
  • 0:45 - 0:48
    「你不是真的教師!」
  • 0:48 - 0:49
    「你教藝術的!」
  • 0:49 - 0:50
    「你們全都爛透了!」
  • 0:50 - 0:51
    「藝術爛透了!」
  • 0:52 - 0:53
    我給了他不及格
  • 0:53 - 0:54
    他不及格了
  • 0:54 - 0:57
    [布萊恩·扎尼斯尼克的巨大轉折 ]
  • 0:58 - 1:02
    我覺得大家對於在紐約做藝術家
  • 1:02 - 1:04
    都抱有一些幻想
  • 1:06 - 1:08
    某程度上,我感覺自己正活在那幻想中
  • 1:10 - 1:12
    我能每天做藝術
  • 1:12 - 1:14
    和厲害的人共事
  • 1:14 - 1:15
    在厲害的機構裏工作
  • 1:15 - 1:16
    但相反地
  • 1:16 - 1:19
    我認為在現實中從事藝術工作
  • 1:19 - 1:20
    和身處於紐約
  • 1:20 - 1:22
    不一定符合人們的期望
  • 1:23 - 1:27
    藝術家要靠一己之力
  • 1:27 - 1:28
    去創造作品
  • 1:28 - 1:30
    為其集資
  • 1:30 - 1:33
    要成為藝術家就要付出一切
  • 1:33 - 1:35
    並且不為財務而煩惱
  • 1:40 - 1:43
    為了一些計畫,我會收集上千樣物品
  • 1:43 - 1:46
    把它們排列好,拍照
  • 1:46 - 1:48
    移動它們,做成一個裝置
  • 1:49 - 1:51
    我喜歡「萬物有靈論」
  • 1:51 - 1:55
    死物也有靈魂
  • 1:55 - 1:57
    或者個性
  • 1:57 - 1:59
    我很沈迷於
  • 1:59 - 2:01
    找這些物品
  • 2:01 - 2:05
    所帶來的神秘和冒險
  • 2:07 - 2:11
    在藝術世界裏,做到表面上的成功很容易
  • 2:11 - 2:13
    而事實卻並非如此
  • 2:13 - 2:17
    你可以獲得很多機構的支援
  • 2:17 - 2:20
    但當中帶來的收益極少
  • 2:22 - 2:24
    記得有次我在一間畫廊開展
  • 2:24 - 2:26
    做了一個大型裝置
  • 2:26 - 2:27
    我開始做雕塑
  • 2:27 - 2:30
    在一些高柱中嵌入不同物品
  • 2:31 - 2:34
    如果要賣的話,我們只需把柱子
  • 2:34 - 2:35
    橫著寄給買家便行了
  • 2:35 - 2:36
    只要給我支票
  • 2:36 - 2:38
    這些柱子就全給你了
  • 2:39 - 2:41
    我開始砌柱子
  • 2:41 - 2:43
    製作團隊和我見面
  • 2:43 - 2:44
    並說:「我們有個問題」
  • 2:44 - 2:45
    我問:「甚麼問題?」
  • 2:45 - 2:46
    「我們擔心你的柱子」
  • 2:46 - 2:48
    「會倒下來」
  • 2:48 - 2:50
    「然後把人壓死」
  • 2:51 - 2:53
    我就問:「那怎麼辦?」
  • 2:53 - 2:57
    他們說:「我們要用螺栓把它固定在水泥地上」
  • 2:57 - 3:00
    我問:「那結束後怎樣把螺栓拔走?」
  • 3:00 - 3:01
    他們說:「我們就把它弄壞」
  • 3:02 - 3:03
    我聽了就想
  • 3:03 - 3:06
    「天哪,明明可以把柱子賣了」
  • 3:06 - 3:07
    「我卻要破壞它們」
  • 3:09 - 3:12
    我想要從手頭上的工作中抽身
  • 3:12 - 3:15
    讓自己能換個新方向
  • 3:15 - 3:16
    我需要休息一下
  • 3:20 - 3:22
    記得當我告訴別人我要去瑞典時
  • 3:22 - 3:25
    他們說:「現在你做到了!」
  • 3:26 - 3:27
    瑞典,希望之地
  • 3:27 - 3:30
    在那裏你不用擔心財務問題
  • 3:30 - 3:32
    也不用擔心醫保
  • 3:33 - 3:35
    你到步後
  • 3:35 - 3:37
    就可以辦大約三十個展覽
  • 3:38 - 3:41
    問題是我不會講瑞典語
  • 3:41 - 3:43
    所以像是當我說:
  • 3:43 - 3:45
    「我是藝術家,給我錢」
  • 3:45 - 3:46
    得到的回答會像是:
  • 3:46 - 3:49
    「好啊,先填了這三十份瑞典文表格」
  • 3:49 - 3:50
    「祝你好運」
  • 3:53 - 3:56
    瑞典很吸引我的一點是
  • 3:56 - 4:02
    在那裏職業並不完全代表一個人的身分
  • 4:05 - 4:10
    我開始參加很多充滿瑞典特色的活動
  • 4:14 - 4:16
    登山很明顯是一大重點
  • 4:16 - 4:18
    特別是採集蘑菇
  • 4:18 - 4:20
    和學習蘑菇品種
  • 4:20 - 4:23
    記得我有一次乘巴士
  • 4:23 - 4:25
    從國家公園回去市裏的時候
  • 4:25 - 4:27
    車上有四十人
  • 4:27 - 4:31
    他們都在比較自己那天採的蘑菇
  • 4:32 - 4:35
    在紐約每個人都想直奔重點,對吧?
  • 4:35 - 4:36
    你出門遇到其他人
  • 4:36 - 4:37
    他們會問:「你做什麼工作?」
  • 4:37 - 4:39
    然後他們不會明說,但就是在問:
  • 4:39 - 4:42
    「你在你的工作領域有多成功?」
  • 4:42 - 4:45
    「你是我想認識或者應該認識的人嗎?」
  • 4:45 - 4:48
    但是在瑞典人們會問
  • 4:48 - 4:50
    「你最喜歡吃哪種糕點?」
  • 4:53 - 4:54
    對我來說這感覺自然
  • 4:54 - 4:56
    可是身處在當今的文化中
  • 4:56 - 4:59
    要是你沒有每週都在Instagram上
  • 4:59 - 5:00
    告訴大家你在做甚麼
  • 5:00 - 5:00
    要去哪裏
  • 5:00 - 5:01
    在工作室做甚麼的話
  • 5:02 - 5:04
    其他人,尤其在紐約的人
  • 5:04 - 5:06
    就會覺得「那人不再搞藝術了」
  • 5:07 - 5:11
    但我認為最好的處理辦法是去內省
  • 5:12 - 5:15
    我們是否把自己的人生複雜化?
  • 5:15 - 5:17
    人們會抱有一個疑問:
  • 5:17 - 5:20
    如果事情太過簡單
  • 5:20 - 5:22
    或是過於有趣
  • 5:22 - 5:24
    那樣的作品還算成功嗎?
  • 5:32 - 5:34
    我開始了一個新計畫
  • 5:36 - 5:38
    過程以繪畫為主
  • 5:39 - 5:43
    我想了很多關於我工作中的喜悅
  • 5:43 - 5:44
    和讓我快樂的事物
  • 5:45 - 5:47
    那是一種靜止的狀態
  • 5:48 - 5:50
    我只是坐在一處
  • 5:50 - 5:54
    重複著手的動作
  • 5:54 - 5:57
    我把這形容為一種身體的靜態
  • 5:57 - 6:01
    但也許當中也有一種心靈放鬆的靜態
  • 6:04 - 6:05
    我這項新計畫
  • 6:05 - 6:06
    可能人們不喜歡
  • 6:06 - 6:07
    可能他們會說:
  • 6:07 - 6:09
    「布萊恩不再是個神經質了」
  • 6:09 - 6:11
    「他不折磨自己了」
  • 6:11 - 6:16
    「他沒有拖著五千塊地鐵磚塊到處走了」
  • 6:16 - 6:18
    也可能是隨著年齡增長
  • 6:18 - 6:22
    我更有自信去做自己喜歡做的東西
  • 6:22 - 6:25
    也不太擔心別人對此的反應
  • 6:27 - 6:30
    如今的我就算沒有機會
  • 6:30 - 6:32
    也會繼續做那份作品
  • 6:32 - 6:34
    然後就變成隱居山林
  • 6:34 - 6:36
    的那種瘋子
  • 6:36 - 6:37
    對別人喊著滾離我的房子
  • 6:37 - 6:39
    他們會說:「他是個藝術家」
  • 6:39 - 6:41
    「他曾經上過Art21」
  • 6:41 - 6:44
    「現在是個隱居在那破房子的人罷了」
  • 6:46 - 6:49
    我會一直不斷地
  • 6:49 - 6:50
    遇到一些人
  • 6:50 - 6:51
    他們會說:
  • 6:51 - 6:53
    「仲夏要到了」
  • 6:53 - 6:54
    瑞典的一大假日
  • 6:54 - 6:55
    我說我知道啊
  • 6:55 - 6:56
    他們會說:「瘋狂派對」
  • 6:56 - 6:58
    「我們走進樹林」
  • 6:58 - 6:59
    「裸著到處跑」
  • 6:59 - 7:01
    「然後我們喝酒跳舞」
  • 7:01 - 7:04
    「大家打扮成大象一樣跳舞」
  • 7:05 - 7:06
    我「嘩」了一聲
  • 7:06 - 7:09
    那人還說:「我這週末會去這種派對」
  • 7:09 - 7:11
    我說:「我這週末沒事做喔」
  • 7:11 - 7:14
    他們回我:「那你真該找人邀請你去派對呀」
  • 7:14 - 7:16
    還說「祝你有好的一天」之類的
Title:
布萊恩·扎尼斯尼克的巨大轉折 | Art21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
07:17

Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles

Revisions Compare revisions