Return to Video

Australis: यात्रा

  • 0:03 - 0:04
    अच्छा. ठीक है.
  • 0:04 - 0:07
    ♪ ( संगीत ) ♪
  • 0:07 - 0:08
    हममम...
  • 0:09 - 0:10
    अच्छा लग रहा है
  • 0:10 - 0:12
  • 0:12 - 0:15
    जो ख़राब ही नहीं हुआ है उसे क्यों सही करें? मुझे ये सवाल बिलकुल अच्छा नहीं लगता
  • 0:15 - 0:19
    UI फ़ेशन की तरह है. कभी कभी आप अपने कपड़े पहनने का ढंग बदलते हैं,
  • 0:19 - 0:22
    जबकि आपके कपड़े ख़राब भी नहीं होते हैं
  • 0:22 - 0:24
    कभी कभी आपको किसी चीज पर नया और ताज़ा रूप देखना होता है
  • 0:26 - 0:29
    समय बदलता है और हमें भी समय के साथ सीखते हैं
  • 0:29 - 0:31
    और हम अपने कल की गलतियों को सुधारते हैं
  • 0:31 - 0:35
    मैं दुनिया से इन बदलाओं की बात करने के लिए बहुत ही उत्साहित हूँ
  • 0:35 - 0:37
    हमारे उपयोगकर्ता बदल गए हैं, उनका व्यवहार बदल गया है,
  • 0:37 - 0:40
    प्रतियोगी बदल गए हैं, वेब को इस्तेमाल करने का तरीका बदल गया है,
  • 0:40 - 0:41
    और वेब भी बदल गया है, सही ?
  • 0:42 - 0:45
    ये छोटी छोटी चीजें, ये छोटे छोटे बदलाव
  • 0:45 - 0:50
    एक अच्छी योजना को.. आप जानते हैं.. बहुत अच्छी बना देते हैं.
  • 0:50 - 0:51
    ख़ूबसूरत
  • 0:51 - 0:53
    मतलब, हम कई लोगों के बारे में सुन भी चुके हैं जो पहले बुकमार्क पर क्लिक करते हैं
  • 0:53 - 0:56
    फिर अनबुकमार्क करते हैं और फिर वापस बुकमार्क करते हैं, केवल ये देखने के लिए की ये सही से काम करता है
  • 0:56 - 0:58
    सही? और ये ही है जो आप चाहते हैं, ये ही आनंदमय पल चाहते हैं.
  • 0:58 - 1:00
  • 1:00 - 1:02
    Customization करने के तरीके में सबसे बड़ा बदलाव किया गया
  • 1:02 - 1:06
    अगर आप मेनू में से सारे बटन हटा दें, तो
  • 1:06 - 1:09
    आप देखेंगे एक प्यारा सा कूदता हुआ घोड़ा
  • 1:10 - 1:14
    टैब्स! ये आपको एक महत्वपूर्ण विषय नहीं लगता होगा,
  • 1:14 - 1:15
    लेकिन ये है !
  • 1:15 - 1:17
    इसमें कोई शारीरिक विनाश नहीं नहीं किया गया है
  • 1:17 - 1:19
    ये टैब्स अब बहुत ही कोमल हो गए हैं
  • 1:19 - 1:21
    कार्वी (घुमावदार) टैब्स क्यों ?
  • 1:21 - 1:22
    हमने वर्गीय टैब्स हटा दिए हैं
  • 1:22 - 1:24
    और हम थोडा और aerodynamic जैसा कुछ चाहते थे
  • 1:24 - 1:27
    वे रेशम के जैसे कोमल हैं. और मैं विशेष रूप से इसपर बहुत ही गर्व करता हूँ
  • 1:27 - 1:29
    हमने इन्हें aerodynamic बनाने के लिए बहुत काम किया
  • 1:29 - 1:32
    ताकि वो वाकई तेज़ दिखें, और हमने इनको तकनिकी तौर से
  • 1:32 - 1:35
    अधिक तेज़ बनाया भी है
  • 1:35 - 1:40
    माधव अपने सर पे टैब बांधा, ये साबित करने के लिए कि
  • 1:40 - 1:44
    ये 20% अधिक सुव्यवस्थित भी हैं
  • 1:44 - 1:47
    जैसे की पवन इसके ऊपर से बह रही हो
  • 1:47 - 1:48
    ये बहुत ही मुश्किल था.
  • 1:48 - 1:51
    हमारे इंजिनियर बहुत कमाल के हैं, वो जादूगर की तरह हैं
  • 1:51 - 1:52
    वो कुछ भी कर सकते हैं
  • 1:52 - 1:57
    ये फ़ायरफ़ॉक्स के इतिहास में अब तक के सबसे बड़े बदलाव हैं
  • 1:59 - 2:03
    ♪ ( संगीत ) ♪
Title:
Australis: यात्रा
Description:

फ़ायरफ़ॉक्स में अब तक के सबसे बड़े बदलावों के बारे में और जानिए .

https://air.mozilla.org/firefox-australis/

more » « less
Video Language:
English
ankitgadgil commented on Hindi subtitles for Australis: The Journey
ankitgadgil commented on Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
Ram Dayal Gurumukhi edited Hindi subtitles for Australis: The Journey
  • Please change - 0:26 - 0:29 समय बदलता है और हमें भी समय के साथ सीखते हैं
    to: समय बदलता है और हम भी समय के साथ सीखते हैं

  • at 0:26 - 0:29 - "aesthetics change and we learn lessons over time" should be translated to
    "सौंदर्यशास्त्र बदलता है और हम भी समय के साथ सीखते हैं"

    By the way, good work with the translation Ram

Hindi subtitles

Revisions