Como podemos mudar o futuro climático do planeta
-
0:01 - 0:03Vou falar da alteração climática,
-
0:03 - 0:06mas não sou um ambientalista.
-
0:07 - 0:10De facto, nunca me vi muito
como uma pessoa da natureza. -
0:10 - 0:13Nunca acampei,
nunca fiz caminhadas, -
0:13 - 0:15nunca tive um animal.
-
0:16 - 0:17Vivi a minha vida toda em cidades.
-
0:17 - 0:19Aliás, numa só cidade.
-
0:19 - 0:22E, embora goste de passear
para apreciar a Natureza, -
0:22 - 0:25sempre pensei que era algo
que existia noutro lugar, -
0:25 - 0:27muito longe,
-
0:27 - 0:32com a vida moderna a ser
uma fortaleza contra as suas forças. -
0:33 - 0:34Simplificando,
-
0:34 - 0:37tal como toda a gente que conhecia,
-
0:37 - 0:40eu vivia de forma complacente
-
0:40 - 0:41e iludida
-
0:41 - 0:44em relação à ameaça do aquecimento global.
-
0:44 - 0:47Que eu pensava
estar a acontecer lentamente, -
0:47 - 0:49num lugar distante,
-
0:49 - 0:54e que representava uma ameaça
insignificante para o meu estilo de vida. -
0:55 - 0:57Ao pensar assim,
-
0:57 - 1:00estava muito, muito errado.
-
1:01 - 1:04Muitas das pessoas,
que falam da alteração climática, -
1:04 - 1:05contam uma história do futuro.
-
1:05 - 1:08Se eu fosse fazer isso, diria:
-
1:08 - 1:10"Segundo a ONU,
se não mudarmos de atitude, -
1:10 - 1:12"é provável que, no fim do século,
-
1:12 - 1:14"tenhamos uns quatro graus
Celsius de aquecimento." -
1:14 - 1:17Isso significaria,
de acordo com alguns cientistas, -
1:17 - 1:19o dobro das guerras
-
1:19 - 1:21metade da comida,
-
1:22 - 1:27e possivelmente, um PIB mundial 20% menor
do que seria sem alteração climática. -
1:27 - 1:30Seria um impacto maior
que o da Grande Depressão -
1:30 - 1:32e seria permanente.
-
1:33 - 1:36Mas os impactos vão ocorrer
muito antes de 2100. -
1:36 - 1:38Estima-se que, em 2050,
-
1:38 - 1:42muitas das maiores cidades
no sul da Ásia e no Médio Oriente -
1:42 - 1:46serão quase inabitáveis no verão,
devido ao calor. -
1:46 - 1:52São cidades onde, hoje,
vivem 10, 12, 15 milhões de pessoas. -
1:53 - 1:58E num espaço de três décadas,
não será possível andar na rua -
1:58 - 2:01sem arriscar uma insolação
ou possivelmente a morte. -
2:01 - 2:04O planeta está hoje 1,1 graus
Celsius mais quente -
2:04 - 2:06do que antes da industrialização.
-
2:06 - 2:09Pode não parecer muito,
-
2:09 - 2:12mas põe-nos completamente
fora do panorama de temperaturas -
2:13 - 2:16de toda a história da humanidade.
-
2:16 - 2:20Isso significa que
todas as espécies reconhecidas, -
2:22 - 2:24a evolução da espécie humana,
-
2:24 - 2:28o desenvolvimento da agricultura,
da civilização rudimentar, -
2:28 - 2:31o desenvolvimento da civilização moderna,
da civilização industrial, -
2:31 - 2:36tudo o que sabemos acerca de nós próprios,
enquanto criaturas biológicas, -
2:36 - 2:39enquanto criaturas sociais e políticas,
-
2:39 - 2:44é o resultado das condições climatéricas
que já deixámos para trás. -
2:46 - 2:50É como se tivéssemos aterrado
num planeta completamente diferente, -
2:50 - 2:53com um clima completamente diferente.
-
2:53 - 2:55Agora temos de descobrir
-
2:55 - 2:58que parte da civilização
que trouxemos connosco -
2:58 - 3:00é capaz de aguentar estas novas condições
-
3:00 - 3:02e que parte é incapaz.
-
3:03 - 3:05E as coisas vão piorar.
-
3:06 - 3:08Durante muito tempo,
-
3:08 - 3:11disseram-nos que a alteração climática
era uma saga lenta. -
3:11 - 3:14Começou com a revolução industrial
-
3:14 - 3:15e calhou-nos a nós
-
3:15 - 3:17limpar o que os nossos avós sujaram,
-
3:17 - 3:20para os nossos netos
não terem de sofrer as consequências. -
3:20 - 3:23Foram séculos de história.
-
3:23 - 3:26Aliás, metade das emissões
-
3:26 - 3:29produzidas pela
queima de combustíveis fósseis, -
3:29 - 3:32em toda a história da humanidade,
-
3:32 - 3:35foram produzidas apenas
nos últimos 30 anos. -
3:36 - 3:40Ou seja, depois de Al Gore publicar
o seu primeiro livro sobre o aquecimento. -
3:40 - 3:43E depois de a ONU implementar
o IPCC para o aquecimento global. -
3:43 - 3:46Desde então, já fizemos mais estragos
-
3:46 - 3:50do que em todos os séculos
e milénios antecedentes. -
3:50 - 3:52Tenho 37 anos,
-
3:52 - 3:56o que significa que a minha vida
contém esta história toda. -
3:56 - 4:00Quando nasci, o clima do planeta
parecia estável. -
4:01 - 4:05Hoje, estamos à beira de uma catástrofe.
-
4:07 - 4:11A crise climática não é um legado
dos nossos antepassados, -
4:11 - 4:14foi feita por uma única geração.
-
4:16 - 4:17A nossa.
-
4:17 - 4:20Isto pode parecer más noticias.
-
4:20 - 4:22E são mesmo notícias muito más.
-
4:22 - 4:25Mas acredito que
também contém boas notícias, -
4:25 - 4:27em termos relativos, pelo menos.
-
4:27 - 4:30Estes impactos
são assustadoramente grandes, -
4:30 - 4:34mas acho que também são estimulantes.
-
4:35 - 4:38Porque, no fundo, são o reflexo
-
4:38 - 4:41da dimensão do poder
que temos sobre o clima. -
4:42 - 4:44Se chegarmos a esses cenários infernais,
-
4:44 - 4:50será porque os provocámos,
porque escolhemos fazê-lo. -
4:51 - 4:56O que significa que também podemos
escolher optar por outros cenários. -
4:57 - 4:59Pode parecer demasiado
otimista para ser verdade, -
4:59 - 5:02e os obstáculos políticos
são, de facto, enormes. -
5:03 - 5:07É um facto que a maior impulsionadora
do aquecimento global é a ação humana: -
5:07 - 5:09é o carbono que pomos na atmosfera.
-
5:09 - 5:11Temos as mãos nessas alavancas
-
5:11 - 5:16e podemos escrever a história
do futuro climático do planeta. -
5:16 - 5:19Não só podemos, estamos a escrever.
-
5:19 - 5:22Já que não fazer nada
é fazer alguma coisa, -
5:22 - 5:26vamos escrever essa história,
quer queiramos quer não. -
5:27 - 5:29Isto não é uma história qualquer,
-
5:29 - 5:33em que todos nós temos o futuro
do planeta nas nossas mãos. -
5:34 - 5:40É o tipo de história que só víamos
na mitologia e na teologia. -
5:40 - 5:44Uma única geração,
que pôs em causa o futuro da humanidade, -
5:44 - 5:48tem agora a missão
de assegurar um novo futuro. -
5:50 - 5:52Como é que poderá ser esse futuro?
-
5:52 - 5:56Poderá ser painéis solares
cravados por todo o planeta, -
5:56 - 5:58para onde quer que olhemos.
-
5:58 - 6:01Se desenvolvermos uma tecnologia melhor
-
6:01 - 6:04poderemos não precisar
de espalhar tantos painéis, -
6:04 - 6:07porque calcula-se que
uma simples porção do deserto do Saara -
6:07 - 6:11absorve energia solar suficiente
para satisfazer as necessidades do mundo. -
6:11 - 6:14Mas, provavelmente, precisaremos
de uma nova rede elétrica, -
6:14 - 6:17que não desperdice dois terços
da sua energia em calor, -
6:17 - 6:19como acontece atualmente nos EUA.
-
6:19 - 6:22Talvez possamos usar
mais energia nuclear, -
6:22 - 6:25embora tenha de ser outro tipo
de energia nuclear, -
6:25 - 6:29porque a tecnologia atual não é
competitiva em termos de custo, -
6:29 - 6:32em relação à energia renovável,
cujo custo está a diminuir rapidamente. -
6:32 - 6:34Precisaremos de aviões diferentes
-
6:34 - 6:39porque não acho prático pedirmos a todo
o mundo que deixe de viajar de avião, -
6:39 - 6:43quando grande parte do Sul global,
pela primeira vez, pode pagar por isso. -
6:45 - 6:47Precisamos de aviões
que não produzam carbono. -
6:47 - 6:49Precisamos de uma nova agricultura,
-
6:49 - 6:53porque não podemos pedir às pessoas
que não comam carne e se tornem veganos, -
6:53 - 6:55precisamos de uma nova forma
de produzir carne. -
6:55 - 6:57Ou então uma forma antiga,
-
6:57 - 7:00já que sabemos que
as práticas de pasto tradicionais -
7:00 - 7:02podem mudar as explorações de gado,
-
7:02 - 7:07de fontes de carbono, que produzem CO2,
a sumidouros de carbono, que o absorvem. -
7:08 - 7:12Se preferirem uma solução tecnológica,
podemos criar alguma carne em laboratório. -
7:12 - 7:15Provavelmente também
podemos alimentar o gado com algas, -
7:15 - 7:19porque isso baixa as suas
emissões de metano em 95% ou 99%. -
7:20 - 7:22Provavelmente teremos de fazer isto tudo,
-
7:22 - 7:25porque, como em
todos os aspetos deste "puzzle", -
7:25 - 7:31o problema é demasiado vasto e complicado
para ser resolvido com uma varinha mágica. -
7:32 - 7:35Independentemente do número
de soluções que inventarmos, -
7:35 - 7:38provavelmente não conseguiremos
descarbonizar a tempo. -
7:39 - 7:41É essa a nossa dura realidade.
-
7:42 - 7:45Não vamos conseguir vencer
a alteração climática, -
7:45 - 7:47apenas viver com ela e limitá-la.
-
7:48 - 7:51Possivelmente, vamos precisar de alguma
quantidade de emissões negativas, -
7:51 - 7:54que removem o carbono da atmosfera.
-
7:55 - 7:58Milhares de milhões, talvez até
biliões de novas árvores. -
7:58 - 8:01E plantações inteiras de máquinas
que capturem o carbono. -
8:02 - 8:05Uma indústria talvez com o dobro
ou o quádruplo do tamanho -
8:05 - 8:08da atual indústria do petróleo e do gás
-
8:08 - 8:12para resolver os prejuízos provocados
por essas indústrias nas décadas passadas. -
8:12 - 8:17Precisaremos de novas infraestruturas,
feitas com um novo tipo de cimento, -
8:17 - 8:19porque, se o cimento fosse um país,
-
8:19 - 8:22seria hoje o terceiro maior
emissor do mundo. -
8:22 - 8:25A China usou a mesma
quantidade de cimento em três anos, -
8:25 - 8:28que os EUA em todo o século XX.
-
8:28 - 8:31Precisaremos de construir
paredões e diques, -
8:31 - 8:34para proteger as pessoas
que vivem na costa -
8:34 - 8:37que, na maior parte, são
pobres demais para o fazer. -
8:37 - 8:43É isso que tem de justificar o fim
duma geopolítica estreita e nacionalista, -
8:43 - 8:47que nos permite definir o sofrimento
dos que vivem noutras partes do mundo, -
8:47 - 8:50como insignificante,
se é que o reconhecemos. -
8:50 - 8:53Este futuro melhor não será fácil.
-
8:53 - 8:56Mas os únicos obstáculos
são os seres humanos. -
8:57 - 8:59Pode não servir como consolo,
-
8:59 - 9:02se conhecem tão bem quanto eu
a brutalidade e indiferença humana, -
9:02 - 9:05mas garanto-vos
que é melhor que a alternativa. -
9:05 - 9:08A ciência não nos proíbe de agir,
nem a tecnologia. -
9:10 - 9:13Hoje, temos as ferramentas
que precisamos para começar. -
9:14 - 9:17Claro que também temos as ferramentas
para acabar com a pobreza no mundo, -
9:17 - 9:20as epidemias e a violência
contra as mulheres. -
9:21 - 9:25Mais do que de novas ferramentas,
precisamos de uma nova política, -
9:26 - 9:29de uma forma de ultrapassar
todos estes obstáculos humanos: -
9:29 - 9:32a nossa cultura, a economia,
o nosso preconceito do "status quo", -
9:32 - 9:36o nosso desinteresse em levar a sério
as coisas que nos assustam, -
9:36 - 9:38a nossa miopia,
-
9:38 - 9:40o nosso sentido de interesse próprio
-
9:40 - 9:43e o egoísmo dos ricos e poderosos
deste mundo -
9:43 - 9:46que são quem tem menor vontade
de mudar alguma coisa. -
9:47 - 9:49Eles também vão sofrer,
-
9:49 - 9:52mas não tanto quanto os que têm menos,
-
9:52 - 9:55que foram os que menos fizeram
para provocar o aquecimento -
9:55 - 9:57e que beneficiaram menos
-
9:57 - 10:00com os processos
que nos trouxeram a esta crise, -
10:00 - 10:03mas serão os que sofrerão mais
nas décadas futuras. -
10:03 - 10:07Uma nova política
para gerir esse sofrimento, -
10:08 - 10:10onde ele ocorrer
e consoante a sua dimensão, -
10:10 - 10:14será a prioridade absoluta
dos nossos tempos. -
10:15 - 10:17Independentemente do que façamos,
-
10:17 - 10:20a alteração climática
vai transformar a vida moderna. -
10:22 - 10:26Há uma quantidade de aquecimento
que já se instalou e é inevitável, -
10:26 - 10:29o que também torna inevitável
algum sofrimento dele resultante. -
10:29 - 10:31Mesmo que tomemos medidas drásticas
-
10:32 - 10:35e evitemos alguns destes cenários
horríveis e assustadores, -
10:35 - 10:39viveremos num planeta
completamente diferente. -
10:39 - 10:44Com uma nova política, uma nova economia,
uma nova relação com a tecnologia -
10:44 - 10:49e uma nova relação com a natureza,
um mundo completamente novo. -
10:50 - 10:53Mas um mundo relativamente habitável.
-
10:53 - 10:56Relativamente próspero.
-
10:56 - 10:58E verde.
-
10:58 - 11:01Porque não escolher esse mundo?
-
11:02 - 11:03Obrigado.
-
11:03 - 11:07(Aplausos)
- Title:
- Como podemos mudar o futuro climático do planeta
- Speaker:
- David Wallace-Wells
- Description:
-
A crise climática é demasiado vasta e complicada para ser resolvida com uma varinha mágica, diz o autor David Wallace-Wells. O que precisamos é de uma mudança no nosso estilo de vida. Prestem atenção enquanto ele enumera algumas das ações dramáticas que podemos tomar para construir um mundo habitável e próspero, na era do aquecimento global.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:21
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Sofia Prates edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Sofia Prates edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Sofia Prates edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future | ||
Sofia Prates edited Portuguese subtitles for How we could change the planet's climate future |