Return to Video

Zanele Muholi: Mobile Studios | Art21 "Extended Play"

  • 0:05 - 0:08
    [Zanele Muholi: Mobile Studios]
  • 0:08 - 0:11
    [Daveyton, Südafrika]
  • 0:12 - 0:14
    [MUHOLI AUF ZULU]
    Zeig mir nur deine Augen.
  • 0:18 - 0:22
    Atme ein und wieder aus.
    Jetzt ist alles gut.
  • 0:23 - 0:26
    Du packst das.
    Nein, der Pelz ist gut so!
  • 0:28 - 0:31
    Ich versuche, diese
    mobilen Studios zu kreieren,
  • 0:31 - 0:34
    die mich nicht an einen
    bestimmten Ort binden.
  • 0:35 - 0:37
    Wir leben hier, zahlen Steuern.
  • 0:37 - 0:40
    Wir sind Bürger*innen dieses Landes,
  • 0:40 - 0:42
    dieses demokratischen Landes,
    wie man sagt.
  • 0:42 - 0:45
    Jeder Raum ist denkbar.
  • 0:46 - 0:51
    Es ist meine Art, südafrikanische
    LGBTI-Geschichte zu schreiben.
  • 0:51 - 0:52
    Ich will mich nicht einschränken.
  • 0:52 - 0:55
    Studioarbeit ist nichts für mich.
    Ich will autark sein.
  • 0:58 - 1:00
    Das ist Bathini aus Soweto,
  • 1:00 - 1:03
    hier im Gespräch mit
    Collen aus Daveyton.
  • 1:03 - 1:05
    Carla unterstützt uns
  • 1:05 - 1:07
    und Lerato koordiniert das Projekt.
  • 1:08 - 1:11
    Ich versuche, die Menschen zu ermächtigen,
  • 1:11 - 1:12
    die ich in meinen Serien zeige,
  • 1:12 - 1:14
    genau wie die Menschen um mich herum.
  • 1:15 - 1:17
    Das sind Teilnehmer*innen
    von "Faces and Phases".
  • 1:17 - 1:20
    Hier sind Katiso und Ovulenda,
  • 1:20 - 1:22
    die in meiner Serie "Brave Beauties"
    vorkommen.
  • 1:24 - 1:26
    "Brave Beauties" beschäftigt sich
    gezielt mit Transfrauen,
  • 1:26 - 1:28
    die Schönheitsköniginnen sind.
  • 1:30 - 1:32
    [MUHOLI SPRICHT ZULU]
    Sehe ich auch so.
  • 1:32 - 1:33
    Ich will den besten Shot.
  • 1:34 - 1:38
    Zu den Ausstellungen nehme ich
    die Teilnehmer*innen mit,
  • 1:38 - 1:40
    damit sie für sich selbst
    sprechen können
  • 1:40 - 1:43
    und sehen, was mit
    den Aufnahmen passiert.
  • 2:00 - 2:02
    Wie viele von euch waren schon mal
    bei einer Ausstellung?
  • 2:03 - 2:05
    Warst du mal bei einer Ausstellung?
  • 2:05 - 2:06
    [TEILNEHMER*IN] Nein.
  • 2:06 - 2:10
    [MUHOLI] Ich wollte diesen Menschen
    einen Raum geben, um sich auszudrücken,
  • 2:10 - 2:13
    was sie normalerweise nicht
    Tag für Tag tun.
  • 2:13 - 2:16
    [TEILNEHMER*IN]
    Teil der Ausstellung zu sein bedeutet,
  • 2:16 - 2:21
    den Leuten zu zeigen, dass wir existieren,
  • 2:21 - 2:22
    dass wir Menschen sind.
  • 2:23 - 2:26
    [MUHOLI] Mit einer "Aktivist*innen-Wand"
  • 2:26 - 2:30
    destabilisieren wir
    die friedliche Kulisse
  • 2:31 - 2:33
    des Galerieraums.
  • 2:33 - 2:36
    [TEILNEHMER*IN AUF ZULU]
    Ich will für mich selbst sprechen,
  • 2:36 - 2:38
    will stark sein,
    und die Person, die ich wirklich bin.
  • 2:38 - 2:40
    ["Trans ist Schönheit"]
    ["Trans ist Stärke"]
  • 2:40 - 2:44
    [MUHOLI] Gerade in Galerien,
    mit den weißen Wänden und schönen Bildern,
  • 2:44 - 2:46
    fehlt einfach eine Handlungsfähigkeit.
  • 2:47 - 2:50
    Klar, da hängen diese
    wunderschönen jungen Menschen
  • 2:50 - 2:51
    an den Wänden,
  • 2:51 - 2:54
    aber hinter allen steht
    eine ganz persönliche Geschichte.
  • 2:58 - 3:02
    Sicherlich ist "Brave Beauties"
    das einzige visuelle Dokument,
  • 3:02 - 3:04
    das mit dieser Reichweite
    je existiert hat.
  • 3:05 - 3:08
    [TEILNEHMER*IN] Du kannst auch ranzoomen,
    ich hab keine Pickel!
  • 3:11 - 3:14
    [MUHOLI] Ich wollte Transfrauen
    eine Stimme geben,
  • 3:16 - 3:19
    damit sie in Kunsträumen
    gehört und gesehen werden.
  • 3:21 - 3:22
    Mir war wichtig, dass
  • 3:22 - 3:26
    die Leute sich selbst als
    würdevolle Menschen sehen,
  • 3:26 - 3:30
    genau wie jede andere bedeutende Frau
    in der Geschichte Südafrikas
  • 3:30 - 3:33
    und über südafrikanische Grenzen hinweg.
Title:
Zanele Muholi: Mobile Studios | Art21 "Extended Play"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
03:53

German subtitles

Revisions Compare revisions