YouTube

Got a YouTube account?

nou: permite crearea traducerilor și subtitrărilor de către spectatori pe canalul tău de YouTube!

Chinese, Traditional subtitrări

← Tania Bruguera: "The Francis Effect" | ART21 "Exclusive"

Obține codul încorporat
10 Languages

Showing Revision 1 created 10/03/2015 by Hayley Kang.

  1. Tania Bruguera: Francis效應
  2. 嗨,你好嗎?
  3. 嗨,你好嗎?
  4. 嗨,你好嗎?
  5. 不錯,你呢?
  6. 挺好的,我...
  7. 嗨,你好嗎?
  8. 我是此次拉丁美洲展的其中一個參展藝術家
  9. 嗯,其中一個...
  10. 真的嗎?我們剛從那裏回來!
  11. 真的嗎?
  12. 我目前正在做的一個項目是
  13. 寫給Fran教皇的一份請願書
  14. 我不是美國人
  15. 這沒關係
  16. 你是哪里人?義大利人?
  17. 是的
  18. (Bruguera說著意大利語)
  19. 我目前正在做的一個專案是寫給Fran教皇的一份請願書
  20. 請求他賦予梵蒂岡城的子民們能夠擁有他們的公民權
  21. 這樣啊
  22. 對於移民來說
  23. 沒有人想成為無證難民
  24. 不管他們所信仰的宗教是什麼
  25. 不管他們從何處而來
  26. 不管他們是什麼種族
  27. 簽名,簽名!
  28. 簽名,簽名!
  29. 這是什麼?
  30. 這是一份寫給教皇Francis的請願書,希望他賦予
  31. 來自梵蒂岡的無證移民能夠擁有公民身份
  32. 哦,這太棒了!
  33. 我是一名在創作和移民有關的藝術家
  34. 我希望大家都能夠注意到
  35. 人們想像中的政治
  36. 對我來說,和人們交流時的感覺很好
  37. 他們也能理解我所表達的想法
  38. 你能夠從表述中體會出一些東西
  39. 我覺得這樣很有趣,是因為
  40. 很多人認為這是不可能去實現的
  41. 他們會說:“嗯,這是不可能的”
  42. 但是一切的可能性都是將不可能變成可能
  43. 哦,我沒辦法簽名
  44. 沒事,不過為什麼呀?
  45. 因為我們一家是合法移民到這的
  46. 其他人也是這樣
  47. 但是...
  48. 我沒法簽...
  49. 我不需要
  50. 不簽嗎?
  51. 你是來自阿根廷的吧?
  52. 是的
  53. 看!你就是第一個沒有簽名的阿根廷人!
  54. 為什麼不簽呢?
  55. 事實是
  56. 我只有對這件事情非常感興趣
  57. 並且非常贊同你的這個專案,我才會簽
  58. 當然
  59. 如果你有其他的疑問,我都可以來回答
  60. (街頭男藝人唱著:紐約,紐約)
  61. ♪ 我將有個嶄新的開始♪
  62. ♪ 在這古老的紐約♪
  63. ♪ 如果我能在此成功♪
  64. ♪ 那我到哪都會成功♪
  65. 教皇有著雙重功能
  66. 如果他是這個國家的領袖
  67. 但同時,他又是教堂的教皇
  68. “Francis效應”是一件想要訴說天主教堂
  69. 的藝術作品
  70. 具體來說,是把梵蒂岡作為一個政治實體
  71. 梵蒂岡作為一個受到承認的國家
  72. 懷揣著一個由理想而引起的
  73. 一個有關宗教的理想
  74. 假設如果我們把世界各地
  75. 而不只是局限於你祖先土壤上
  76. 的人們的想法聚集到一起
  77. 那個就是泛大陸
  78. 這就是大陸以前的樣子
  79. 沒錯
  80. 在地震分裂他們以前的樣子
  81. 好的
  82. 也是早在各種國家以及邊境
  83. 存在的時候
  84. 所以那時,人們可以隨心所欲的去任何地方
  85. 不需要簽證以及書面證明
  86. 教皇當時在藍佩杜薩島
  87. 並且發表一篇非常富有感情的致辭
  88. 非常有象徵意義
  89. 桌子的形狀猶如一艘船
  90. 所以看上去像一件藝術作品,你知道嗎?
  91. 它看上去就像裝置藝術
  92. 教皇有關區別對待難民的這一點上
  93. 非常的直言不諱
  94. 他又提到了國際上對此漠然的態度
  95. 我非常喜歡這一觀點
  96. 我就和其他人一樣,感覺到
  97. 這是在全球規模上,與國際機構一起
  98. 必須要去解決的一個問題
  99. 移民們不需要施捨,他們需要的是證明
  100. 希望教皇能夠說到做到
  101. 言出必行?你們是這麼說的嗎?
  102. 你也是一名衛理會會派教徒?
  103. 你是無神論者?
  104. 對的,我也是一名無神論者,好的,謝謝你
  105. 祝你們一天開心
  106. 這是一個非常簡單的表演藝術
  107. 我和觀眾接連的進行互動
  108. 我決定為了人們來創作藝術
  109. 即使他們一點都
  110. 不喜歡我
  111. 你說一個城市,我來告訴你那邊有沒有移民
  112. 敘利亞?
  113. 嗯,我看看,還真有
  114. 我知道,這會變得困難起來
  115. 但讓我感到欣慰的是
  116. 正是這些在對話中
  117. 發生的爭論
  118. 使我感到充實
  119. 這就像,有人在我肩頭輕輕拍打一般
  120. 但是簽名是你所需要的表演效果
  121. 給那些完全不相信藝術的人看
  122. 給那些完全不相信思想力量的人看
  123. 與此同時,這也是一種調動人們
  124. 去思考這種不可能性
  125. 比如,如果有人真的決定說
  126. “我願意賦予世界上所有的無證移民
  127. 以及難民
  128. 給予他們證明文件”
  129. 所以他們能夠通過除了違法或者其他負面的方式下被人們所看到
  130. 即使他們沒有簽名,他們也會去思考這點,你知道嗎
  131. 就像在他們的腦海裏種下了種子一樣
  132. 對我來說,這就是藝術
  133. 他們應該簽名
  134. 是的,他們是應該簽名,這才公平,不是嗎?
  135. 我不能強求你簽名,因為你畢竟是未成年人
  136. 你需要得到你父母的批准
  137. 因為你是未成年人
  138. 但是,至少我能給你的
  139. 是我們的網站地址,在上面你可以得到相關資訊
  140. 媽媽,快來!
  141. 爸爸,快來!