Chinese, Traditional subtitrări

← State of Mozilla: Jay Sullivan ''Vision for Mozilla products''

Obține codul încorporat
2 Languages

Showing Revision 1 created 05/26/2014 by nctu_0216022.

  1. 人們用很多方法去連接電腦
  2. 而另外一件事我們去看的是,所有我們身邊的設備
  3. 會去連接網路,用某個方式
  4. 這會發生甚麼事呢?
  5. 這會停止一些刺激的經驗
  6. 這樣也會助長一些威脅,一樣在機會那邊
  7. 我們真正需要去思考的是身為Mozillians
  8. 就像網路每天發生的事一樣,
  9. 我們每天插入哪一堆?
  10. 我想首先是,我們必須繼續用我們的產品娛樂使用者
  11. 娛樂使用者但
  12. 我們不能把火狐視為理所當然,火狐在桌機上
  13. 和Android上都可看到,我們通過大概四千五百萬下載
  14. 這些對我們來說是很強的影響
  15. 在這世上有火狐是一個很顯著的事情,這給我們推力
  16. 因為它關係到人們
  17. 提供了一個地方去放特徵
  18. 保護線上的使用者,但她不用阻止我們去散波事情像"不要追蹤"
  19. 所以上火狐增強是非常重要的
  20. 還有現在這個平台的等級我們必須繼續讓他跟自然的平台一樣好
  21. 繼續讓他跟自然的平台一樣好
  22. 這樣開發者就可以建造他們夢想的APP
  23. 這樣使用者就可以有刺激的體驗
  24. 第二,我們談很多資料
  25. 還有我們工作的論述的層級
  26. 論及網站需要表示的是甚麼,還有開放標準
  27. 現在有HTML JAVA CSS
  28. 在標準的方式下開放的開發
  29. 我們需要讓人們得到更多,我們需要一個身分的提議
  30. 所以我控制它開放,我們必須需要不一樣的資料組織
  31. 從不同的組織,所有東西的融合,而且在個人的控制之下
  32. 人們必須分享他們自己的一些東西且要同等於
  33. 他們想他們可能會收到的
  34. 所以我們想我們需要更強烈的運動
  35. 還有增加我們的投資組合,這樣才能說話
  36. 這個想法是從一個開放標準的客戶上得到的,關於
  37. 人們還有他們的資料
  38. 我們正朝向一個楷模,他是行動上的一個龍頭
  39. 人們用它們的手得到軟體是透過
  40. 一個有守門的APP商店
  41. 我們生活這樣是ㄇ?我們不行放火狐到IOS嗎?
  42. 這是他的真實面嗎?不,不是,就像,我們沒有再補其他
  43. 這就是我們生活的真實世界,所以我想讓Mozilla去對付他
  44. 我們是在為了一個開放的,水平的分層堆努力。
  45. 當你買了一個硬體,卻沒有主宰
  46. 你有的 OS ,不能主宰那個設備,身分,那些購買的
  47. 最多堆,那些滿足你得到的
  48. 所以使用者應該得到一個開放的平台
  49. 還有開發者值得一個開放的平台
  50. 所以,我想應該讓Mozilla去做這些事情