Return to Video

Adrain Paci: Die Geschichte eines Steines

  • 0:00 - 0:16
    [WERKZEUGMASCHINEN SUMMEN]
  • 0:16 - 0:19
    Ich kam darauf wie, wie ein Märchen
  • 0:19 - 0:23
    Eine Skulptur wird hergestellt
  • 0:23 - 0:24
    auf dem Schiff
  • 0:24 - 0:26
    während der Fahrt.
  • 0:29 - 0:33
    Das Märchen war diese Idee der Skulptur
  • 0:34 - 0:37
    irgendwie ein Kunstwerk
  • 0:39 - 0:41
    hergestellt in diesem ...
  • 0:41 - 0:43
    mitten auf dem Ozean.
  • 0:43 - 0:48
    Aber gleichzeitig kommt dieses Modell aus dem Westen,
  • 0:48 - 0:51
    das nach Osten geht und dann zurück kommt
  • 0:51 - 0:55
    in den Westen mit dieser Reise
  • 0:55 - 1:00
    aber sehr nah an diesem Märchen-Ding.
  • 1:00 - 1:03
    Es war die Härte der Wirklichkeit,
  • 1:03 - 1:06
    die Härte der Arbeit,
  • 1:06 - 1:10
    die Art, wie Arbeit ausgebeutet wird,
  • 1:11 - 1:14
    die Logik des Profits dahinter,
  • 1:15 - 1:21
    die das Zusammenfallen zwischen der Zeit des Transports und der Produktion erzeugte,
  • 1:21 - 1:26
    [PRESSLUFTHAMMER]
  • 1:26 - 1:28
    In meinem Werk sieht man viele Menschen.
  • 1:28 - 1:31
    Man sieht viele Gesichter, man sieht viele Körper
  • 1:32 - 1:36
    und die Geschichten sind mit diesen Körpern verbunden
  • 1:36 - 1:39
    mit diesen ... es sind menschliche Erfahrungen.
  • 1:39 - 1:41
    In diesem Stück ist es ein wenig anders.
  • 1:41 - 1:45
    Es ist die Geschichte des Stücks Marmor,
  • 1:45 - 1:47
    es ist die Geschichte eines Steins
  • 1:47 - 1:53
    der dem Berg entnommen wird
  • 1:54 - 1:56
    and dann hinabgerollt wird
  • 1:56 - 1:57
    und dann zum Schiff gerollt wird
  • 1:57 - 2:01
    und dann beginnt er diese Reise
  • 2:01 - 2:04
    and wird dann transformiert.
  • 2:04 - 2:06
    Natürlich macht es das ein wenig metaphirischer.
  • 2:06 - 2:14
    Aber zugleich, auch in diesem Stück sieht man im Video Gesichter, man sieht Körper, man sieht menschliche Handlungen.
  • 2:14 - 2:21
    Es geht um dieses Stück Marmor, aber zugleich geht es eben um die menschlichen Handlungen an ihm.
  • 2:21 - 2:25
    Es geht nicht um ihre persönlichen Geschichten.
  • 2:25 - 2:28
    Aber es geht eben um ihre Gegenwart.
  • 2:28 - 2:31
    Ihre Gegenwart ist bedeutsam.
  • 2:32 - 2:36
    Und ihr Handeln ist bedeutsam.
  • 2:36 - 2:38
    Und ihr, und was sie ...
  • 2:38 - 2:42
    tatsächlich ist es die Säule, was sie herstellen.
  • 2:42 - 2:48
    Sie wird also nicht auf irgendwie wundersame Weise hergestellt.
  • 2:48 - 2:52
    [SCHIFFSMOTOR]
  • 2:52 - 2:58
    Diese Umwandlung von etwas, das aus der Natur kommt,
  • 2:59 - 3:03
    das man davon abgelöst hat, aus seinem Kontext,
  • 3:03 - 3:04
    und dann
  • 3:04 - 3:09
    durch die Handlung wird es ein Ausdruck der Kultur.
  • 3:09 - 3:11
    Es ist also aus der Natur.
  • 3:11 - 3:13
    Von der Natur geht es zur Kultur.
  • 3:14 - 3:18
    Und was dazu okmmt und was verloren geht bei dieser Umwandlung.
  • 3:19 - 3:22
    Natürlich ist die Säule, die wir jetzt sehen,
  • 3:22 - 3:25
    sie ist gut gemacht.
  • 3:25 - 3:30
    Sie entspricht vollkommen einem Modell,
  • 3:30 - 3:32
    einem kulturellen Modell,
  • 3:32 - 3:35
    aber gleichzeitig verliert es etwas
  • 3:35 - 3:41
    von seiner Rauheit oder seinem natürlichen Aspekt.
  • 3:41 - 3:45
    [SCHIFFSMOTOR]
  • 3:45 - 3:51
    Der Film endet mit dem Schiff auf dem Meer
  • 3:51 - 3:58
    und am Ende sieht man noch nicht einmal die Säule, weil die Schiffsluken geschlossen sind.
  • 3:58 - 4:01
    Also geht die Reise noch weiter.
  • 4:01 - 4:02
    Sie wird fortgesetzt.
  • 4:02 - 4:04
    Sie wird fortgesetzt.
  • 4:04 - 4:07
    Aber dann wollte ich die Skulptur hie in Paris haben.
  • 4:07 - 4:17
    Um hier zu sein, wie um das Versprechen als einen Schritt dieser Reise anzusehen.
  • 4:17 - 4:22
    Europa war das Ziel dieser Säule.
  • 4:22 - 4:25
    Ich wollte, dass die Säule hier ist.
  • 4:25 - 4:26
    In Paris.
  • 4:26 - 4:29
    Und wir sind hier.
  • 4:29 - 4:32
    An einem Ort, wo wir von Säulen in Paris umgeben sind.
  • 4:32 - 4:35
    Auch gerade hier am Place de la Concorde
  • 4:35 - 4:39
    sieht man eine Säule in der Mitte und dan drumherum sieht man eine Menge Säulen.
  • 4:39 - 4:42
    Die Säule ist ein sehr symbolisches Element.
  • 4:42 - 4:46
    Sie ist im allgemeinen ein symbolische Element, im Osten und im Westen.
  • 4:46 - 4:49
    Im Westen verbinden wir damit Tempel
  • 4:49 - 4:53
    Damit ... wir verbinden sie mit Macht.
  • 4:53 - 4:57
    Und sie ist errichtet, sie ist vertical.
  • 4:57 - 5:00
    Tatsächlich liegt diese Säule, nict wahr?
  • 5:00 - 5:04
    Während der ganzen Reise liegt sie und liegt immer noch
  • 5:04 - 5:08
    ich will, dass es so bleibt.
  • 5:08 - 5:13
    Natürlich ist es also irgendwie ein Wechselspiel zwischen
  • 5:13 - 5:18
    der Macht und irgendwie impotent zu sein.
  • 5:20 - 5:22
    Und wie gesagt, sie ist "made in China".
  • 5:22 - 5:26
    Wenn wir "made in China" sehen, hat das mit etwas zu tun, das nicht autentisch ist.
  • 5:26 - 5:31
    Also wird sogar die Idee der Autentozität infrage gestellt.
  • 5:31 - 5:36
    [RADIO SPIELT CHINESICHE MUSIK]
  • 5:36 - 5:43
    Das Bild hat die Kraft zu erzählen und das offen zu halten, das ist das Gute daran.
  • 5:43 - 5:45
    Das Wort ist eher definierend.
  • 5:45 - 5:46
    Nicht wahr?
  • 5:46 - 5:51
    Wenn man etwas einen Namen gibt, dann definiert man es genauer.
  • 5:51 - 5:55
    Das Bild sagt etwas, aber es ist immer ein Geheimnis.
  • 5:55 - 6:01
    [SCHIFFSMOTOR]
  • 6:01 - 6:03
    Es geht immer um diesen Vorgang.
  • 6:03 - 6:08
    Es geht um diese ständige Umwandlung und dann
  • 6:08 - 6:11
    werden Dineg immer zu etwas anderem.
  • 6:11 - 6:15
    Und in diesem Vorang des Werdens, wenn man es schafft,
  • 6:15 - 6:21
    ein paar Zeichen der Wahrheit zu erhalten, dass es sich bewegt.
  • 6:22 - 6:25
    Das ist die großartigste Sache.
  • 6:25 - 6:29
    [SCHIFFSMOTOR, HAMMERSCHLÄGE]
  • 6:29 - 6:32
    [MARMOR KRACHT ZU BODEN]
Title:
Adrain Paci: Die Geschichte eines Steines
Description:

"Die Geschichte eines Stücks Marmor - die Geschicte eines Steines - dem berg entnommen, hinabgerollt, aufs Schiff verladen und dann durch menschliches Handeln von Natur in Kultur verwandelt."

Videokünstler Adrian Paci stellt sein wunderbares Werk 'The Column' vor.

Der Künstler Adrian Paci (geb.1969) entkam 1997 gewalttätigen Aufständen in Albanien und nahm mit seiner Familie Zuflucht in Italien. An der Kreuzung, an der Grenze zweier getrennter Identitäten zu sein, ist seinem gesamten filmischen Werk unterlegt.

In diesem Video stellt Paci uns seinen Film 'The Column' (die Säule) aus dem Jahr 2013 vor. Die Säule ist ein Kunstwerk, das während einer Schifffahrt vom Osten in den Westen hergestellt wird: Es ist "die Geschichte eines Stücks Marmor, die Geschichte eines Steins, der dem Berg entnommen wurde", sagt er. Dieses Stück marmor wird "hinabgerollt, aufs Schiff verladen und dann durch menschliches Handeln umgewandelt", erläutert er. Aber, fügt er hinzu, der Film ist auch eine Geschichte von Geichtern, Körpern, menschlicher Gegenwart und Handlungen. Natur wird losgelöst und umgewandelt zu Kultur.

Während eine Säule traditionell Tempel und Macht symbolisiert, entscheidet Paci, dass sie stets liegen soll, so dass sie auch ein Zeichen der Impotenz wird. Da sie "made in China" ist, stellt sich auch die Frage der Autentizität, sagt er.

Wichtig ist, dass die Reise weitergeht - sie ist ein Prozess des Werdens, wie bewegte Werkzeuge es zeigen.
Adrian Paci wurde von Marc-Christoph Wagner in Jeu de Paume, Paris, interviewt.

Kamera: Germain Ferey

Schnitt: Kamilla Bruus

Produktion: Marc-Christoph Wagner, 2013

Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.

Triff weitere Künstler bei channel.louisiana.dk

Louisiana Channel ist ein gemeinnütziger Videokanal für das Internet und wurde vom Louisiana Museum of Modern Art im November 2012 eingerichtet. Louisiana Channel wird wöchentlich Videos über und mit Künstlern aus den Gebieten bildende Kunst, Literatur, Architektur, Design usw. veröffentlichen.

Weitere Informationen:
channel.louisiana.dk/about

Unterstützt durch den Nordea-fond.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Louisiana Channel
Duration:
06:40
hagman added a translation

German subtitles

Revisions