Return to Video

Glenn Ligon: Slojevi značenja | "Exclusive" | Art21

  • 0:00 - 0:11
    (Glazba)
  • 0:11 - 0:14
    (Tišina)
  • 0:14 - 0:16
    Puno je razina kojima
  • 0:16 - 0:18
    se može prići mojim slikama.
  • 0:18 - 0:19
    (Stanka)
  • 0:19 - 0:22
    Može im se pristupiti kao jednostavnim objektima
  • 0:22 - 0:24
    Koji nose određenu vrst ljepote.
  • 0:24 - 0:26
    (Stanka)
  • 0:26 - 0:28
    Može im se pristupiti
  • 0:28 - 0:29
    (Stanka)
  • 0:29 - 0:32
    kao objektu koji u sebi nosi tekst koji ima
  • 0:32 - 0:34
    različite razine razumljivosti.
  • 0:34 - 0:38
    (Stanka)
  • 0:38 - 0:41
    Ukoliko netko zna jamesa Baldwina i uvidi
  • 0:41 - 0:43
    da je tekst u mojoj slici iz
  • 0:43 - 0:48
    eseja koji je on napisao, tada to otvara
  • 0:48 - 0:50
    sliku; daje joj različitu razinu
  • 0:50 - 0:51
    značenja.
  • 0:51 - 0:55
    (Stanka)
  • 0:55 - 0:59
    Slike koje se odnose na Marš
  • 0:59 - 1:03
    Milijun Ljudi su napravljene sredinom 90ih,
  • 1:03 - 1:06
    nekoliko godina nakon što je Louis Farrakahn,
  • 1:06 - 1:08
    Vođa Islamske nacije
  • 1:08 - 1:10
    Organizirao marš na trgovinski centar
  • 1:10 - 1:15
    U Washington D.C, i to o vidljivosti
  • 1:15 - 1:18
    i prisustvu crnih ljudi u zemlji,
  • 1:18 - 1:20
    što nalazim prilično ironičnim, obzirom
  • 1:20 - 1:24
    da su crni ljudi u ovoj zemlji
    od samog početka,
  • 1:24 - 1:25
    vremena kada
    država nije postojala
  • 1:25 - 1:27
    (Stanka)
  • 1:27 - 1:29
    ali mi još uvijek osjećamo potrebu
  • 1:29 - 1:31
    afirmirati našu osobnost.
  • 1:31 - 1:35
    (Stanka)
  • 1:35 - 1:38
    Vjerojatno je ironija ovog marša u tom
  • 1:38 - 1:42
    što se crne žene poticalo da izostanu
  • 1:42 - 1:45
    s posla, ali da ne prisustvuju
  • 1:45 - 1:47
    maršu kao apsolutni akteri.
  • 1:47 - 1:49
    (Stanka)
  • 1:49 - 1:52
    Kada sam počeo razmišljati da u sitotisku
  • 1:52 - 1:54
    slikam prizore marša,
  • 1:54 - 1:57
    ovakva ideja odsustva, ili
  • 1:57 - 1:59
    nestajanja žena je bilo nešto
  • 1:59 - 2:02
    što me je zanimalo, i nešto što sam
  • 2:02 - 2:05
    pokušao pronaći u samim slikama.
  • 2:05 - 2:08
    (Stanka)
  • 2:08 - 2:11
    Poput svih umjetnosti, stvari postaju
  • 2:11 - 2:12
    bogatije kada o njima više znate,
  • 2:13 - 2:15
    ali ne mislim da je to ključno.
  • 2:15 - 2:17
    Netko može ušetati u muzej i ne znati
  • 2:17 - 2:21
    ništa o slikama Jacksona Pollocka,
  • 2:21 - 2:24
    no i dalje reagirati na njih;
  • 2:24 - 2:27
    i dalje nešto dobiti iz njih. Ono što iz
  • 2:27 - 2:29
    njih dobiju može biti bogatije ukoliko
  • 2:29 - 2:32
    o tom više znaju, ali to je
  • 2:32 - 2:34
    kao bilo što (smijeh), znate, to je
  • 2:34 - 2:35
    bivstvovanje u svijetu.
  • 2:36 - 2:40
    (Tišina)
  • 2:40 - 2:53
    (Glazba)
Title:
Glenn Ligon: Slojevi značenja | "Exclusive" | Art21
Description:

Epizoda #202: Glenn Ligon razmatra tekstove i kulturne događaje, poput pisanja Jamesa Baldwina i Marša Milijun Ljudi, koje su inspirirale neke od njegovih slika. Premda gledatelji koji su upoznati s ovim referencama mogu imati "bogatije" iskustvo od onih koji nemaju, kako Ligon objašnjava, posjedovanje ove spoznaje nije nužno za doživjeti značajno iskustvo njegova rada. Ligon je dao intervju 2011. u njegovom studiju u Brooklynu, New York.
Slike i skulpture Glenna Ligona ispituju kulturni i društveni identitet kroz nađene izvore - literaturu, afrocentrične bojanke, fotografije - kako bi otkrile načine kojima povijest ropstva, pokret za ljudska prava, i spolna politika informiraju naše razumijevanje američkog društva. Ligon rabi nestabilnost svojih izabranih medija - uljnih pastela, sitotiska, ili neona - kako bi preobrazio tekstove i slike koje citira, čineći ih abstraktnim, teško čitljivim, i slojevitim u značenju, u velikoj mjeri kao i subjekt koji obrađuje.

Saznajte više o umjetniku na:
http://www.art21.org/artists/glenn-ligon

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
02:54

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions