Return to Video

危險的時代需要危險的女人

  • 0:01 - 0:03
    最近,
  • 0:03 - 0:07
    我會對任何願意聽的人宣稱
  • 0:07 - 0:10
    我是個危險的女人。
  • 0:11 - 0:14
    (歡呼聲)
  • 0:14 - 0:17
    像這樣大膽的做那種宣稱,
  • 0:17 - 0:20
    感覺有點危險,
  • 0:20 - 0:23
    但也感覺是對的事。
  • 0:23 - 0:25
    在我人生中的這個階段,
  • 0:25 - 0:28
    快要七十七歲了,
  • 0:28 - 0:29
    我——(歡呼聲)
  • 0:29 - 0:32
    因為年齡而得到掌聲的感覺很讚——
  • 0:32 - 0:34
    (笑聲)但我願意收下。
  • 0:34 - 0:37
    (掌聲)
  • 0:39 - 0:41
    快要七十七歲了,
  • 0:41 - 0:44
    我知道我已經不用再證明什麼,
  • 0:44 - 0:46
    更沒什麼可以失去,
  • 0:46 - 0:49
    且對一切都更沒有耐心。
  • 0:50 - 0:54
    朝向平等邁進的腳步十分緩慢,
  • 0:54 - 0:57
    朝向性別主義、種族主義的興起,
  • 0:57 - 0:59
    對女人和女孩的暴力……
  • 1:00 - 1:02
    我也很氣
  • 1:02 - 1:04
    那些否認氣候問題的人,
  • 1:04 - 1:08
    正將未來從我們的孩子
    和孫子手上偷走。
  • 1:09 - 1:13
    朋友們,我們正處於危險的時代。
  • 1:14 - 1:19
    這樣的時代正需要所有的人
    都變成更具危險性的人。
  • 1:19 - 1:21
    我這麼說是什麼意思呢?
  • 1:21 - 1:23
    我不是指畏懼害怕。
  • 1:23 - 1:25
    不是那種危險。
  • 1:26 - 1:30
    我指的是更無所懼。
  • 1:30 - 1:33
    我指的是,在保持沉默較安全時
  • 1:34 - 1:35
    卻還敢說出真相。
  • 1:36 - 1:40
    我指的是替不在場的人發聲,
  • 1:40 - 1:42
    特別是在那些要負責
    對我們的生活與身體健康
  • 1:42 - 1:45
    做出重要決策的會議室中。
  • 1:45 - 1:49
    我們必須要在那些會議室中,
  • 1:49 - 1:52
    為彼此出席,
  • 1:53 - 1:55
    挑戰那些鼓勵我們,
  • 1:55 - 1:58
    特別是女人和女孩們
  • 1:59 - 2:01
    去競爭、去比較、
  • 2:02 - 2:04
    去批判的文化構念。
  • 2:04 - 2:07
    我們必須要終結這種事。
  • 2:08 - 2:09
    並大聲疾呼
  • 2:09 - 2:11
    對抗會分化我們
  • 2:11 - 2:15
    並削弱我們婦女團體
  • 2:15 - 2:21
    與男性支持者和盟友集體力量的
  • 2:21 - 2:23
    政策與政治。
  • 2:24 - 2:29
    變危險也意味著接受任何必要的風險,
  • 2:29 - 2:32
    以創造一個無論在家或工作場所中,
  • 2:32 - 2:35
    女人和女孩都能感到安全的世界,
  • 2:35 - 2:38
    在這裡每個人都可為自己的理念發聲,
  • 2:38 - 2:40
    且都會被尊重,
  • 2:40 - 2:42
    所有的選票都算數,
  • 2:42 - 2:45
    地球也能受到保護。
  • 2:45 - 2:47
    這些都是可能的。
  • 2:48 - 2:50
    因為我們已為此做好準備了。
  • 2:51 - 2:55
    我們比先前的任何世代
    都做了更充足準備,
  • 2:55 - 2:57
    擁有更好的資源、更好的連結。
  • 2:57 - 3:00
    在世界上許多地區,
    我們的壽命比以前更長。
  • 3:01 - 3:04
    六十五歲以上的女性
  • 3:04 - 3:07
    是地球上成長最快的人口,
  • 3:07 - 3:11
    也有可能成為最強大的族群。
  • 3:12 - 3:13
    那——
  • 3:13 - 3:16
    (掌聲)
  • 3:16 - 3:18
    這代表著什麼樣的改變啊。
  • 3:19 - 3:22
    像我這種已過更年期的女子,
  • 3:22 - 3:24
    在沒有很久之前,
  • 3:24 - 3:26
    還被視為是無用之人
  • 3:26 - 3:27
    或是瘋子。
  • 3:28 - 3:31
    我們會因為照顧及扮演
    祖母角色而被珍視——
  • 3:31 - 3:34
    我很喜歡這個部分。
  • 3:35 - 3:36
    但我們被推到一旁,
  • 3:36 - 3:40
    認為我們退休後回家坐搖椅就好了。
  • 3:41 - 3:44
    年齡六十歲的危險女性
  • 3:44 - 3:45
    並沒有要退休。
  • 3:45 - 3:48
    我們是在重整旗鼓——
  • 3:48 - 3:51
    (掌聲)
  • 3:53 - 3:57
    用我們所知道的一切和做過的
    一切——那是非常大的量——
  • 3:57 - 4:00
    來重新定義年齡該是什麼樣子,
  • 4:00 - 4:03
    能夠做什麼、能夠達成什麼。
  • 4:04 - 4:08
    但變危險的重點並不是變成某個年齡,
  • 4:08 - 4:10
    因為在年齡光譜的每一端,
  • 4:10 - 4:13
    都有勇敢的女子和女孩站出來,
  • 4:14 - 4:17
    冒險去創造改變。
  • 4:19 - 4:22
    我在人生旅程的早期就成了冒險者。
  • 4:22 - 4:23
    我不得不,
  • 4:23 - 4:25
    要不然,我的人生就會
  • 4:26 - 4:30
    被在南方鄉村長大的女孩所侷限,
  • 4:30 - 4:32
    沒有錢,沒有人脈,
  • 4:32 - 4:34
    沒有影響力。
  • 4:35 - 4:38
    但,沒受限的是我的好奇心,
  • 4:38 - 4:41
    好奇我家鄉小鎮外的世界,
  • 4:41 - 4:45
    好奇當時南方仍有
    種族隔離思想外的世界,
  • 4:45 - 4:48
    那個我在鎮上唯一的電影院中
    所播放的新聞影片裡
  • 4:48 - 4:51
    所看到的世界,
  • 4:51 - 4:54
    在我遇見八年級的英文老師
  • 4:54 - 4:59
    雪莉‧朗特利老師時,
    我離這個世界更近了。
  • 5:00 - 5:02
    從她走進教室的那一刻,
  • 5:02 - 5:04
    她的高跟鞋發出卡嗒聲,
  • 5:04 - 5:07
    她是掌權的女性,
  • 5:07 - 5:10
    她有完美的頭髮,招牌的紅色嘴脣,
  • 5:10 - 5:12
    從頭到腳的顏色十分協調。
  • 5:12 - 5:15
    我想要成為她。
  • 5:15 - 5:19
    我很感恩,因為她成為
    我第一位良師益友,
  • 5:19 - 5:22
    幫助我做自己。
  • 5:23 - 5:26
    在她的支持之下,
    我拿到了大學獎學金——
  • 5:26 - 5:28
    在我家庭中第一個拿到的人——
  • 5:28 - 5:30
    且進入了一間大型州立大學,
  • 5:30 - 5:35
    時間點就在兩個偉大的
    社會正義運動之間:
  • 5:35 - 5:38
    非裔美國人的民權運動
  • 5:38 - 5:40
    以及女性的平權運動。
  • 5:41 - 5:44
    我帶著熱情參與了這兩個運動,
  • 5:45 - 5:48
    卻意會到我新發現的活動主義
  • 5:48 - 5:51
    和我正在醞釀的女權主義
  • 5:51 - 5:56
    通常和我內心深處想要取悅他人、
  • 5:56 - 5:58
    與受人歡迎的需求
  • 5:58 - 6:00
    有直接的衝突。
  • 6:01 - 6:04
    我的第一份工作是大學老師,
    那時我就打破了規則,
  • 6:04 - 6:08
    我鼓勵學生和我一起
    加入抗議遊行。
  • 6:08 - 6:11
    我發現我的男同事
  • 6:11 - 6:14
    和我有同樣的資歷和教育程度,
  • 6:14 - 6:16
    薪水卻比我高,
  • 6:16 - 6:19
    我發動了我個人的抗議。
  • 6:20 - 6:22
    當我的加薪被否決,
  • 6:22 - 6:25
    否決的藉口是他有家要養,
  • 6:26 - 6:29
    但我這個單親媽媽也有家要養。
  • 6:30 - 6:34
    但我放棄了抗議以保住工作。
  • 6:35 - 6:38
    現今,有數百萬女性
    都做出這樣的妥協,
  • 6:38 - 6:40
    繼續做著
  • 6:40 - 6:44
    同工不同酬的工作。
  • 6:45 - 6:48
    我是七〇年代最早
    上電視的女性之一,
  • 6:48 - 6:51
    我被警告說若我把焦點
    都放在女性故事上,
  • 6:51 - 6:53
    我的職涯機會就會受限,
  • 6:53 - 6:55
    也許的確是如此。
  • 6:55 - 7:00
    但我得以製作、主持
    突破性的女性節目,
  • 7:01 - 7:02
    同時,
  • 7:03 - 7:07
    對性騷擾議題保持沉默,
  • 7:07 - 7:10
    並聽從那些僱用來
  • 7:10 - 7:13
    給我做造型的顧問,
  • 7:13 - 7:15
    「染成金髮。」
  • 7:15 - 7:16
    我染了。
  • 7:16 - 7:18
    「把聲音壓低。」
  • 7:18 - 7:19
    我試了。
  • 7:19 - 7:21
    「把領口降低。」
  • 7:21 - 7:22
    我沒有做。
  • 7:22 - 7:23
    (笑聲)
  • 7:23 - 7:26
    但我確實穿了那種醜陋的主播裝,
  • 7:27 - 7:31
    圍著那種看起來
    像是男仕領結的圍巾。
  • 7:32 - 7:34
    後來,在媒體界握有權力的職位上,
  • 7:34 - 7:37
    通常我也是第一位或唯一的女性,
  • 7:37 - 7:40
    意識到別人透過性別透鏡來評斷我,
  • 7:41 - 7:43
    我經常在掙扎,
  • 7:43 - 7:48
    努力地想在成為女性的先鋒領導者,
  • 7:48 - 7:54
    但不要被完全定義為女性領導者
    之間找到一個平衡點。
  • 7:55 - 7:59
    但現今,我很驕傲
    自己以女性領導者聞名。
  • 7:59 - 8:02
    (掌聲)
  • 8:05 - 8:10
    身為活動家、倡導者、女性主義者,
  • 8:10 - 8:14
    以及新宣稱的危險女子,
  • 8:15 - 8:18
    對別人怎麼說,
    我在乎的程度越來越低,
  • 8:18 - 8:22
    但我把我的想法和感受
    說得越來越清楚。
  • 8:22 - 8:24
    讓我說清楚:
  • 8:24 - 8:29
    我承認我有特權可以這麼做,
  • 8:30 - 8:32
    可以說出我的真相。
  • 8:35 - 8:37
    且今天有機會
  • 8:37 - 8:39
    站在這裡,
  • 8:39 - 8:42
    跟大家談女性和權力——
  • 8:43 - 8:46
    請注意,我並沒有說「被賦權」。
  • 8:47 - 8:50
    我認為我們不能等著被賦權。
  • 8:50 - 8:52
    我認為我們有權力。
  • 8:52 - 8:55
    (掌聲)
  • 8:57 - 9:00
    我們需要的是更多機會
  • 9:00 - 9:04
    來主張它、使用它、分享它。
  • 9:04 - 9:06
    是的,我知道——
  • 9:06 - 9:09
    一些有權力的女性,
    並沒有好好地、明智地使用它
  • 9:09 - 9:11
    也不樂於分享。
  • 9:12 - 9:15
    我聽過,相信你們也聽過,
  • 9:15 - 9:17
    有些故事的開頭是:
  • 9:17 - 9:20
    「我遇過最糟糕的老闆是個女的……」
  • 9:20 - 9:25
    我們都說得出那些沒能讓我們
    引以為傲的女性領導人。
  • 9:25 - 9:28
    但我們可以改變這一切,
  • 9:28 - 9:32
    需要的只是一個簡單卻聰明的點子,
  • 9:32 - 9:37
    我最初是從一位勇於冒險的紐約州
    危險國會女議員那裡聽來的,
  • 9:37 - 9:39
    她叫做貝拉‧阿布祖格。
  • 9:40 - 9:43
    貝拉說:「在二十一世紀,
  • 9:43 - 9:47
    女性會改變權力的本質,
  • 9:47 - 9:51
    而不是權力改變女性的本質。」
  • 9:52 - 9:54
    從我聽到那句話的那一刻——
  • 9:54 - 9:56
    (掌聲)
  • 9:56 - 9:59
    我心想:「這是我們要號召的行動。
  • 9:59 - 10:02
    這是我們最大的機會。」
  • 10:03 - 10:05
    身為記者及活動家,
  • 10:05 - 10:07
    我曾經見過這個點子付諸實行,
  • 10:08 - 10:13
    故事是關於長期衝突的兩方女性
  • 10:13 - 10:17
    聯手起來反抗官方的權力,
  • 10:17 - 10:21
    成立聯盟找到她們自己的方法
  • 10:21 - 10:24
    來終結她們社區內的暴力。
  • 10:25 - 10:28
    身為活動家,我曾經去過那些
  • 10:28 - 10:31
    身為女性這個角色會很危險的地方,
  • 10:32 - 10:33
    比如東剛果,
  • 10:34 - 10:38
    在那裡打的是一場
    針對女性身體的戰爭。
  • 10:39 - 10:43
    在那裡,一個名為「喜悅城市」的
    治療及領導力中心裡,
  • 10:43 - 10:48
    勇敢的剛果女性化痛苦為力量,
  • 10:48 - 10:52
    訓練受性侵的倖存者
  • 10:52 - 10:55
    返回她們的村落成為領導人。
  • 10:56 - 10:58
    在近期的氣候高峰會上,
  • 10:58 - 11:02
    我觀察到在幕後的女性氣候領導人,
  • 11:02 - 11:04
    雖不在公眾的聚光燈下,
  • 11:04 - 11:09
    卻在努力確保全球氣候協定的協商
  • 11:09 - 11:11
    能持續進展。
  • 11:11 - 11:15
    隨著我們在生活及工作上向前邁進,
  • 11:15 - 11:17
    我們有更多權力和影響力,
  • 11:17 - 11:19
    讓我們來改變權力的本質,
  • 11:19 - 11:25
    透過替後繼者消除那些尚存的障礙;
  • 11:25 - 11:27
    透過提倡和鼓動
  • 11:27 - 11:31
    更公平、更真實、更平等的
    代表性之方法
  • 11:31 - 11:36
    在每間會議室、每張會議桌上實現。
  • 11:36 - 11:38
    要注意,
  • 11:38 - 11:41
    如果你公開支持一位女性
  • 11:41 - 11:44
    去取得一個職缺或晉升的機會,
  • 11:44 - 11:46
    你可能會被別人挑戰:
  • 11:46 - 11:49
    「你在打女性牌」,
  • 11:49 - 11:52
    或「種族牌」,
  • 11:52 - 11:55
    如果那位女性是位非白人女性。
  • 11:55 - 11:59
    我有過這種經驗,我相信你們也有過。
  • 11:59 - 12:04
    「你在公共廣播電視公司積極推動
    僱用女性和少數民族的計畫嗎?」
  • 12:04 - 12:07
    一名董事這樣問,
    當時,我是新董事長,
  • 12:07 - 12:12
    我宣佈我最先僱用的人
    是五位符合資格的女性。
  • 12:12 - 12:15
    我的積極行動是
  • 12:15 - 12:18
    要求獵人頭公司交給我的候選名單中,
  • 12:18 - 12:21
    要包含女性和非白種人,
  • 12:21 - 12:24
    而根據我的判斷,這些人剛好
  • 12:24 - 12:28
    是最適合這個職務的候選人。
  • 12:30 - 12:32
    我說,危險的女人
  • 12:32 - 12:34
    和我們的盟友:
  • 12:34 - 12:39
    該是打女性牌、
    打種族牌的時候了,
  • 12:39 - 12:41
    把我們所有的牌都打出來。
  • 12:41 - 12:44
    (掌聲)
  • 12:49 - 12:52
    不是要在權力遊戲中獲勝,
  • 12:52 - 12:56
    而是要為所有人帶來更好的結果。
  • 12:57 - 13:01
    現在該是拋棄稀有性理論的時候了,
  • 13:01 - 13:03
    這個理論說,
  • 13:03 - 13:06
    最上層的空間只能容下一個人,
  • 13:06 - 13:09
    所以,保護你的地盤,
  • 13:09 - 13:11
    不要交朋友或盟友。
  • 13:13 - 13:15
    改變權力的本質,
  • 13:15 - 13:18
    把「保護你的地盤」
    轉變成「分享你的地盤」,
  • 13:18 - 13:22
    這麼做能鼓勵結合,能建立聯盟,
  • 13:22 - 13:25
    能強化和維持友誼。
  • 13:26 - 13:31
    我的女性朋友不斷地
    供應我可再生的資源。
  • 13:32 - 13:35
    (掌聲)
  • 13:37 - 13:40
    還有我的良師益友、我的擁護者、
  • 13:40 - 13:43
    我的支持者、我的贊助者,
  • 13:43 - 13:49
    還有我們能夠為彼此
    站出來互挺的所有方式。
  • 13:49 - 13:54
    我們能為彼此供應
  • 13:54 - 13:57
    可再生的力量。
  • 13:58 - 14:00
    過程中,
  • 14:01 - 14:03
    我們必須要把自己照顧得更好,
  • 14:03 - 14:05
    我並不是最好的模範。
  • 14:06 - 14:07
    我不做冥想。
  • 14:08 - 14:10
    我沒有運動的習慣。
  • 14:11 - 14:14
    不過我過的是有氧的生活。
  • 14:15 - 14:18
    (笑聲)
  • 14:18 - 14:21
    (掌聲)
  • 14:23 - 14:26
    因為我相信,如果只是站在一旁,
  • 14:26 - 14:29
    我們不可能變成具威脅性的角色,
  • 14:29 - 14:33
    且有太多事情要去完成。
  • 14:34 - 14:38
    讓我們動員所有的力量。
    錢的力量如何?
  • 14:38 - 14:42
    讓我們撥出更多的善款、
  • 14:42 - 14:44
    我們的活動捐款、
  • 14:44 - 14:46
    我們的投資基金,
  • 14:46 - 14:50
    來增加經濟和政治的平等。
  • 14:51 - 14:54
    讓我們發揮手中
  • 14:54 - 14:57
    媒體和科技的力量,
  • 14:58 - 15:03
    來鼓舞彼此的故事和點子;
  • 15:04 - 15:05
    行禮如儀;
  • 15:06 - 15:07
    尋求真相,
  • 15:08 - 15:10
    真相正在消失,
  • 15:10 - 15:14
    對自由、開放的社會造成威脅。
  • 15:15 - 15:21
    是的,我們已擁有讓社區
    向前邁進的一切所需。
  • 15:22 - 15:25
    我們擁有最棒的力量,
  • 15:25 - 15:27
    且我們不能忘記的,
  • 15:27 - 15:29
    就是彼此互助扶持。
  • 15:30 - 15:33
    我們將會一起向前邁進,
  • 15:33 - 15:36
    願意冒更多的險,
  • 15:36 - 15:38
    變得更無所懼,
  • 15:39 - 15:42
    暢所欲言地大聲說出來,
  • 15:42 - 15:45
    並為彼此挺身而出。
  • 15:46 - 15:49
    蕭伯納曾經寫過,
  • 15:49 - 15:54
    他相信他的主張:
    他的生命屬於共同體,
  • 15:54 - 15:57
    他越努力就越有活著的感覺,
  • 15:57 - 16:01
    且他希望在他死時
    他能夠被徹頭徹尾地用盡。
  • 16:02 - 16:03
    他接著寫:
  • 16:03 - 16:07
    「對我來說,人生並非短暫的蠟燭,
  • 16:07 - 16:09
    而是燦爛的火把,
  • 16:09 - 16:12
    我得以握著這支火把一小段時間,
  • 16:12 - 16:16
    接著再傳遞給未來的世代。」
  • 16:17 - 16:21
    我同樣也不認為
    我的人生是短暫的蠟燭,
  • 16:21 - 16:24
    雖然我的確是在兩頭燒。
  • 16:24 - 16:25
    (笑聲)
  • 16:25 - 16:28
    我確實希望我的生命和自己,
  • 16:28 - 16:34
    在我死時能被徹頭徹尾用盡。
  • 16:34 - 16:37
    但在我人生旅程的這個階段,
  • 16:38 - 16:41
    我並沒有把我的火把交出去。
  • 16:41 - 16:45
    我把它舉得比以往更高,
  • 16:46 - 16:48
    大膽地、璀璨地,
  • 16:49 - 16:55
    邀請大家與我一同加入這危險之光。
  • 16:56 - 16:57
    謝謝。
  • 16:57 - 17:00
    (掌聲)
Title:
危險的時代需要危險的女人
Speaker:
帕特‧米歇爾
Description:

帕特‧米歇爾已經沒有什麼要證明,更沒有什麼能失去,她變成了「危險的女人」。她說,這種危險並不是指讓人懼怕,而是無所畏懼:不可被忽視的力量。在強力號召大家行動的籲請中,米歇爾邀請所有女性、男性、盟友加入她,擁抱必要的風險來創造出一個世界,比這黑暗時期還更安全、更相互尊重、真相更清明的世界。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:14

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions