Vremurile periculoase cer să fim femei periculoase
-
0:01 - 0:02De curând,
-
0:03 - 0:07mă prezint,
în fața tuturor celor care ascultă, -
0:07 - 0:10ca fiind o femeie periculoasă.
-
0:11 - 0:14(Aplauze)
-
0:14 - 0:16Ei bine, o declarație atât de îndrăzneață
-
0:17 - 0:19pare, încă, puțin periculoasă,
-
0:20 - 0:23dar este, totodată, justificată.
-
0:23 - 0:25În această perioadă a vieții mele,
-
0:25 - 0:27aproape de vârsta de 77 de ani,
-
0:28 - 0:28Am..
-
0:28 - 0:29(Aplauze)
-
0:30 - 0:32Ador când oamenii îți aplaudă vârsta..
-
0:32 - 0:33(Râsete)
-
0:33 - 0:34dar primesc aplauzele.
-
0:34 - 0:39(Aplauze)
-
0:39 - 0:44Aproape de 77 de ani, realizez
că nu mai am nimic de demonstrat, -
0:44 - 0:46nimic de pierdut,
-
0:46 - 0:49și vreau ca lucrurile
să se întâmple repede. -
0:50 - 0:54Ritmul autentic către egalitate este lent,
-
0:54 - 0:57creșterea sexismului și a rasismului,
-
0:57 - 0:59violența împotriva femeilor și a fetelor..
-
0:59 - 1:02Și mă irită, de asemenea,
-
1:02 - 1:05cei care neagă încălzirea globală,
de fură viitorul -
1:05 - 1:08copiilor și nepoților noștri.
-
1:09 - 1:13Prieteni, trăim în vremuri periculoase.
-
1:13 - 1:19Și astfel de vremuri cer
ca toți să fim mai periculoși. -
1:19 - 1:21Ce vreau să zic prin asta?
-
1:21 - 1:23Nu mă refer la a inspira frică.
-
1:23 - 1:26Nu vorbesc de genul acesta e periculos.
-
1:26 - 1:30Mă refer, în schimb,
la a fi mai puțin neînfricați. -
1:30 - 1:33Mă refer la rostirea adevărul,
-
1:33 - 1:35atunci când am fi mai în siguranță
păstrând tăcerea. -
1:35 - 1:40Mă refer la a vorbi
în numele celor absenți, -
1:40 - 1:42în special în acele locuri
în care se iau decizii -
1:42 - 1:45despre viețile și corpurile noastre.
-
1:45 - 1:49Trebuie să fim în acele locuri,
-
1:49 - 1:52apărându-ne unele pe altele,
-
1:52 - 1:55sfidând constructul social
-
1:55 - 1:59care ne îndeamnă,
în special pe noi, fetele și femeile, -
1:59 - 2:02să fim în competiție, să ne comparăm,
-
2:02 - 2:04să ne criticăm.
-
2:04 - 2:07Trebuie să punem punct acestui lucru.
-
2:07 - 2:09Trebuie să luăm atitudine
-
2:09 - 2:11împotriva politicilor și politicii
-
2:11 - 2:15care vor să ne separe și să diminueze
puterea noastră colectivă, -
2:15 - 2:19a comunității globale de femei,
-
2:19 - 2:21și a bărbaților și a aliaților
-
2:21 - 2:23care sunt de partea noastră.
-
2:23 - 2:27Declarația de femeie periculoasă
vine și cu asumarea tuturor riscurilor -
2:27 - 2:32necesare pentru a crea o lume în care
femeile și fetele sunt în siguranță -
2:32 - 2:35atât acasă, cât și la locul de muncă,
-
2:35 - 2:38o lume în care vocile lor
sunt reprezentate -
2:38 - 2:40și respectate,
-
2:40 - 2:42unde contează fiecare vot,
-
2:42 - 2:45iar planeta e protejată.
-
2:45 - 2:48Și toate acestea sunt posibile.
-
2:48 - 2:51Pentru că suntem pregătite.
-
2:51 - 2:55Suntem mai bine pregătite decât
oricare generație de dinaintea noastră, -
2:55 - 2:57avem mai multe resurse
și mai multe conexiuni. -
2:57 - 3:01În multe părți ale lumii,
speranța de viață e mai mare ca niciodată. -
3:01 - 3:07Femeile de peste 65 de ani prezintă
cea mai mare creștere de pe Pământ, -
3:07 - 3:12și au potențialul de a deveni
și cele mai puternice. -
3:12 - 3:13Ei bine...
-
3:13 - 3:16(Aplauze)
-
3:16 - 3:19Ce mai schimbare!
-
3:19 - 3:24Nu demult, femeile ca mine,
trecute de menopauză, -
3:24 - 3:25erau considerate inutile,
-
3:25 - 3:28sau chiar nebune.
-
3:28 - 3:31Valoarea noastră consta în îngrijirea
familiei și apoi a nepoților, -
3:31 - 3:34etapă pe care o ador.
-
3:34 - 3:36Dar am fost date la o parte
-
3:36 - 3:40și îndemnate să ne retragem
la fotoliile de legănat. -
3:40 - 3:44Dar noi, femeile pe panta periculoasă
de 60 de ani, -
3:44 - 3:46nu ne retragem.
-
3:46 - 3:48Ne refacem...
-
3:48 - 3:52(Aplauze)
-
3:52 - 3:57ajutându-ne de tot ce știm și am făcut...
și asta nu e puțin... -
3:57 - 4:00pentru a redefini conceptul de vârstă
-
4:00 - 4:03și din perspectiva realizărilor
și a reușitelor. -
4:03 - 4:07Însă conceptul de a deveni periculos
nu se referă la atingerea unei vârste, -
4:07 - 4:10căci oricum, la ambele extreme
ale spectrului de vârstă, -
4:10 - 4:13fete și femei curajoase se ridică
-
4:13 - 4:17și își asumă riscul de a crea schimbări.
-
4:18 - 4:22Personal, am început să îmi asum riscuri
de la o vârstă fragedă. -
4:22 - 4:24Am fost nevoită,
-
4:24 - 4:27ori altfel, viața mea ar fi întâmpinat
barierele obișnuite -
4:27 - 4:30pentru o fată care a copilărit
în partea rurală a Sudului, -
4:30 - 4:32fără bani, fără conexiuni,
-
4:32 - 4:34și fără influență.
-
4:34 - 4:37Dar un lucru nu a avut bariere,
-
4:37 - 4:41și acela era curiozitatea mea
despre lumea din afara orașului meu mic, -
4:41 - 4:45care depășea mințile limitate
ale unui Sud încă segregat, -
4:45 - 4:48o lume pe care o întrezăream
în jurnalele de știri -
4:48 - 4:51de la singurul cinematograf din oraș,
-
4:51 - 4:53o lume de care m-am apropiat mult mai tare
-
4:53 - 5:00cunoscând-o pe doamna Shirley Rountree,
profesoara de engleză din clasa a opta. -
5:00 - 5:02Din minutul în care și-a făcut apariția
în clasă -
5:02 - 5:04și am zgomotul tocurilor înalte,
-
5:04 - 5:06am știut că e o femeie puternică,
-
5:06 - 5:09avea un păr perfect
și purta un ruj roșu consacrat, -
5:09 - 5:12era coordonată cromatic perfect,
din cap până-n picioare. -
5:12 - 5:15Voiam să fiu ea.
-
5:15 - 5:22Din fericire, mi-a devenit primul mentor
și m-a ajutat să devin eu. -
5:23 - 5:26Cu sprijinul dânsei,
am primit o bursă la facultate, -
5:26 - 5:28prima din familia mea,
-
5:28 - 5:31și așa am ajuns
la o mare universitate de stat, -
5:31 - 5:35tocmai în mijlocul a două mari mișcări
pentru justiție socială: -
5:35 - 5:38drepturile civile pentru afro-americani
-
5:38 - 5:41și drepturile egale pentru femei.
-
5:41 - 5:45M-am alăturat cu entuziasm amândurora,
-
5:45 - 5:48ca să descopăr mai apoi că spiritul meu
activist descoperit de curând -
5:48 - 5:51precum cel feminist, efervescent,
-
5:51 - 5:58se găseau deseori în conflict cu nevoia
mea înrădăcinată de a fi pe placul tuturor -
5:58 - 6:00și de a fi populară.
-
6:00 - 6:05În prima mea funcție de cadru universitar,
am încălcat regulile, -
6:05 - 6:08încurajând studenții să mi se alăture
la marșurile de protest. -
6:08 - 6:11Atunci când am aflat că un coleg bărbat,
-
6:11 - 6:13având aceeași experiență
și educație ca și mine, -
6:13 - 6:16era plătit mai bine,
-
6:16 - 6:19am lansat un protest personal.
-
6:19 - 6:22Când cererea de mărire mi-a fost respinsă,
-
6:22 - 6:25cu scuza că respectivul avea
o familie de întreținut, -
6:26 - 6:29am zis că și eu la fel,
fiind o mamă singură. -
6:29 - 6:34Dar am renunțat la protest,
pentru a-mi păstra locul de muncă. -
6:34 - 6:38Astăzi, milioane de femei
fac același compromis, -
6:38 - 6:42rămânând la locul de muncă
fără un salariu egal -
6:42 - 6:44pentru o muncă egală.
-
6:45 - 6:49Iar eu, fiind una dintre primele femei
din televiziune în anii '70, -
6:49 - 6:51Am fost avertizată că dacă
mă concentrez pe poveștile femeilor -
6:51 - 6:53îmi limitez oportunitățile în carieră
-
6:53 - 6:55și poate chiar așa a fost.
-
6:55 - 7:00Dar am ajuns să produc și să fiu gazda
unor emisiuni revoluționare pentru femei, -
7:00 - 7:03reușind, în același timp,
-
7:03 - 7:04să nu suflu o vorbă
-
7:04 - 7:08despre hărțuirea sexuală
-
7:08 - 7:11și să ascult consultanții
angajați să îmi dea sfaturi -
7:11 - 7:13în legătură cu înfățișarea mea.
-
7:13 - 7:15„Fă-te blondă.”
-
7:15 - 7:16M-am făcut.
-
7:16 - 7:18„Coboară-ți vocea.”
-
7:18 - 7:19Am încercat.
-
7:19 - 7:21„Mărește decolteul.”
-
7:21 - 7:22N-am făcut-o.
-
7:22 - 7:23(Râsete)
-
7:23 - 7:27Am purtat, însă, costume din acelea urâte
de prezentator TV, -
7:27 - 7:31cu eșarfele care aduc oarecum
a cravată de bărbat. -
7:32 - 7:35Iar mai încolo, ajunsă la pozițiile
de putere din presă, -
7:35 - 7:37deseori ca prima sau singura femeie,
-
7:37 - 7:40conștientă fiind că eram judecată
prin prisma filtrului de gen, -
7:40 - 7:43m-am zbătut, din când în când,
-
7:43 - 7:48să găsesc echilibrul între a fi
un lider pentru femei -
7:48 - 7:54și a nu fi definită întru totul
drept un lider care e femeie. -
7:54 - 7:59Dar azi, sunt mândră să fiu cunoscută
exact așa. -
7:59 - 8:06(Aplauze)
-
8:06 - 8:10Ca activistă, susținătoare și feministă,
-
8:10 - 8:14iar acum, în calitate
de femeie periculoasă, -
8:14 - 8:18nu îmi mai pasă ca înainte
de ce spun alții, -
8:18 - 8:22și știu să exprim mai clar
ce gândesc și ce simt. -
8:22 - 8:25Vreau să mă fac bine înțeleasă:
-
8:25 - 8:29sunt conștientă că sunt privilegiată
pentru că pot să fac asta, -
8:29 - 8:33să îmi spun adevărul.
-
8:35 - 8:37Și să stau aici astăzi,
-
8:37 - 8:39având această oportunitate
-
8:39 - 8:43de a vă vorbi despre femei și putere,
-
8:43 - 8:47observați că nu am spus femei la putere.
-
8:47 - 8:50Nu cred că așteptăm
să ne ofere cineva puterea. -
8:50 - 8:52Cred că deja suntem puternice.
-
8:52 - 8:55(Aplauze)
-
8:55 - 9:03Avem nevoie, în schimb, de mai multe
oportunități de a o revendica și folosi, -
9:03 - 9:04de a o da mai departe.
-
9:04 - 9:06Și da, știu,
-
9:06 - 9:09există femei cu putere
care nu știu să o folosească înțelept -
9:09 - 9:12și care nici nu o dau mai departe.
-
9:12 - 9:15Am auzit, ca și voi, sunt sigură,
-
9:15 - 9:17povești de genul:
-
9:17 - 9:20„Cel mai rău șef pe care l-am avut
era femeie...” -
9:20 - 9:24Și cu toții putem să dăm exemple
de femei lider care nu ne-au făcut cinste. -
9:25 - 9:28Dar putem să schimbăm toate astea
-
9:28 - 9:32cu o idee simplă, dar strălucită
-
9:32 - 9:37auzită de la o politiciană periculoasă
din New York, care își asumă riscuri, -
9:37 - 9:40pe nume Bella Abzug.
-
9:40 - 9:43Bella zicea: „În secolul 21,
-
9:43 - 9:47femeile vor schimba natura puterii,
-
9:47 - 9:51mai degrabă decât va schimba puterea
natura femeii.” -
9:52 - 9:54Din clipa în care am auzit asta...
-
9:54 - 9:56(Aplauze)
-
9:56 - 9:59mi-am zis:
„Acesta e apelul nostru la acțiune. -
9:59 - 10:03E cea mai mare oportunitate a noastră.”
-
10:03 - 10:05Și ca jurnalistă și activistă,
-
10:05 - 10:08am văzut această ideea în acțiune,
-
10:08 - 10:13documentând poveștile femeilor de ambele
baricade ale conflictelor de lungă durată, -
10:13 - 10:17reunindu-se și sfidând noțiunea
de putere oficială, -
10:17 - 10:25creând alianțe, găsind propriile căi
de oprire a violenței în comunitățile lor. -
10:25 - 10:28Și ca activistă am călătorit în locuri
-
10:28 - 10:31unde e periculos să te naști femeie,
-
10:31 - 10:34precum partea estică a Congoului,
-
10:34 - 10:38unde corpurilor feminine
li se declară război. -
10:39 - 10:42Acolo, într-un centru de vindecare
și conducere, numit City of Joy, -
10:42 - 10:48femei congoleze curajoase
transformă durerea în putere, -
10:48 - 10:52pregătind supraviețuitoarele
hărțuirii sexuale -
10:52 - 10:56pentru ca acestea să se întoarcă
ca lideri în satele lor. -
10:56 - 10:58La summiturile recente pe tema climei,
-
10:58 - 11:02am observat lidere
acționând din spatele cortinei, -
11:02 - 11:04departe de atenția publică,
-
11:04 - 11:09asigurându-se că negocierile
în vederea unui acord global privind clima -
11:09 - 11:12continuă să avanseze.
-
11:12 - 11:15Așadar, așa cum mergem înainte
atât în viețile noastre, cât și la muncă, -
11:15 - 11:17având tot mai multă putere și influență,
-
11:17 - 11:20haideți să reformăm natura puterii,
-
11:20 - 11:25demontând unele dintre barierele care
stau în picioare pentru cei care urmează, -
11:25 - 11:27susținând și zbătându-ne
-
11:27 - 11:32pentru o reprezentare mai corectă,
mai adevărată și mai egală -
11:32 - 11:36în fiecare încăpere și la fiecare masă.
-
11:36 - 11:39Trebuie să vă avertizez, însă:
-
11:39 - 11:41susținerea unei femei
-
11:41 - 11:44pentru o poziție deschisă sau o promovare
-
11:44 - 11:46vă poate pune în situația
de a auzi replica: -
11:46 - 11:49„Ai jucat cartea femeii”
-
11:49 - 11:52sau pe cea a „rasei”,
-
11:52 - 11:56dacă e cazul unei femei de culoare.
-
11:56 - 11:59Am trecut prin această experiență,
și sunt sigură că și voi. -
11:59 - 12:03„Demarați, cumva, un program
de discriminare pozitivă, aici la PBS?” -
12:03 - 12:07întreba unul dintre membrii comitetului,
când eu, aleasă de curând președinte, -
12:07 - 12:12am anunțat primele angajări,
cinci femei calificate. -
12:12 - 12:16Ei bine, discriminarea mea pozitivă a fost
-
12:16 - 12:19faptul că i-am cerut echipei de recrutare
o listă cu candidați -
12:19 - 12:22care să includă numele femeilor
și al persoanelor de culoare -
12:22 - 12:24care s-au întâmplat să fie, în opinia mea,
-
12:24 - 12:29chiar cei mai buni candidați
pentru poziția respectivă. -
12:29 - 12:32Zic femeilor periculoase
-
12:32 - 12:34și aliaților noștri:
-
12:34 - 12:37este timpul să jucăm cartea femeii,
-
12:37 - 12:39pe cea a rasei,
-
12:39 - 12:41este timpul să jucăm toate cărțile.
-
12:41 - 12:48(Aplauze)
-
12:48 - 12:52Nu pentru a câștiga jocul puterii,
-
12:52 - 12:55ci pentru a ne asigura că lucrurile
vor merge mai bine -
12:55 - 12:56pentru toată lumea.
-
12:56 - 12:58Este timpul, de asemenea,
-
12:58 - 13:01să ne debarasăm de teoria deficienței,
-
13:01 - 13:03cea conform căreia
-
13:03 - 13:06doar una dintre noi are loc în vârf,
-
13:06 - 13:09astfel încât trebuie
să ne protejăm teritoriul, -
13:09 - 13:12și să nu ne facem prieteni sau aliați.
-
13:12 - 13:14Schimbarea naturii puterii
-
13:14 - 13:18convertește „protejează-ți teritoriul”
în „împarte-ți teritoriul”, -
13:18 - 13:20încurajează coalițiile,
-
13:20 - 13:22pune bazele alianțelor,
-
13:22 - 13:26întărește și susține prieteniile.
-
13:26 - 13:31Prietenele mele sunt sursa mea
de energie regenerabilă. -
13:31 - 13:37(Aplauze)
-
13:37 - 13:40Același lucru îl pot spune și despre
mentorii mei, eroii mei, -
13:40 - 13:43susținătorii, sponsorii mei,
-
13:43 - 13:49precum toate mijloacele prin care putem fi
și suntem acolo una pentru cealaltă. -
13:49 - 13:55Putem deveni propriile surse
de putere regenerabilă -
13:55 - 13:58una pentru cealaltă.
-
13:58 - 14:01Și pe parcurs,
-
14:01 - 14:03trebuie să avem mai mare grijă de noi,
-
14:03 - 14:06iar la asta eu nu sunt
cel mai bun exemplu. -
14:06 - 14:08Nu meditez.
-
14:08 - 14:10Nu fac exerciții regulat.
-
14:11 - 14:15Dar trăiesc în stil aerobic.
-
14:15 - 14:18(Râsete)
-
14:18 - 14:23(Aplauze)
-
14:23 - 14:27Deoarece nu cred că putem fi periculoși
-
14:27 - 14:29de pe margine,
-
14:29 - 14:34și sunt atâtea de făcut.
-
14:34 - 14:36Așa că hai să ne folosim toată puterea.
-
14:36 - 14:38Ce spuneți de puterea banilor?
-
14:38 - 14:42Haideți să alocăm mai mulți bani
folosiți în scop filantropic, -
14:42 - 14:44donațiile pentru campanii,
-
14:44 - 14:46fondurile noastre de investiții,
-
14:46 - 14:50pentru a spori egalitatea
pe plan economic și politic. -
14:51 - 14:55Haideți să creștem puterea
deținută de presă și tehnologie -
14:55 - 14:58care este, literalmente,
chiar în mâinile noastre, -
14:58 - 15:03pentru a ne ridica reciproc
poveștile și ideile, -
15:03 - 15:05pentru a cultiva politețea,
-
15:05 - 15:08pentru a căuta adevărul,
-
15:08 - 15:10ce se diminuează,
-
15:10 - 15:14amenințând societățile libere și deschise.
-
15:14 - 15:22Da, avem tot ce ne trebuie
pentru a ne dezvolta comunitățile. -
15:22 - 15:25Dar cel mai bun lucru pe care-l avem,
-
15:25 - 15:27și de care trebuie să ne amintim,
-
15:27 - 15:30este să fim alături una de cealaltă.
-
15:30 - 15:33Vom merge înainte împreună,
-
15:33 - 15:36dorind acum să ne asumăm riscuri,
-
15:36 - 15:39să fim mai neînfricate,
-
15:39 - 15:42să ne exprimăm, să ne pronunțăm
-
15:42 - 15:44și să fim acolo
-
15:44 - 15:45una pentru cealaltă.
-
15:46 - 15:49George Bernard Shaw a scris
-
15:49 - 15:54că el crede în opinia sa, conform căreia
viața lui îi aparține comunității, -
15:54 - 15:57și cu cât lucrează mai mult,
cu atât va trăi mai mult, -
15:57 - 16:02iar atunci când va muri
voia să fie cu adevărat epuizat. -
16:02 - 16:03În continuare a scris:
-
16:03 - 16:07„Viața, pentru mine, nu este
o lumânare care se consumă rapid, -
16:07 - 16:09ci o torță somptuoasă
-
16:09 - 16:12pe care am apucat-o pentru un moment,
-
16:12 - 16:16înainte să o predau
generațiilor următoare.” -
16:16 - 16:21Nici eu, la rândul meu, nu îmi văd viața
ca pe o lumânare care arde rapid, -
16:21 - 16:23deși am ars-o la ambele capete.
-
16:23 - 16:25(Râsete)
-
16:25 - 16:29Dar vreau ca ea, la fel și eu,
-
16:29 - 16:33să fim bine uzate pe când voi muri.
-
16:34 - 16:38Însă, în acest punct
al drumului meu în viață, -
16:38 - 16:41nu îmi predau torța.
-
16:41 - 16:45O țin mai sus ca niciodată,
-
16:45 - 16:48cu îndrăzneală, strălucitoare,
-
16:48 - 16:55și vă invit să mi vă alăturați
în lumina ei periculoasă. -
16:56 - 16:57Vă mulțumesc!
-
16:57 - 17:01(Aplauze)
- Title:
- Vremurile periculoase cer să fim femei periculoase
- Speaker:
- Pat Mitchell
- Description:
-
Pat Mitchell nu mai are nimic de demonstrat, cu atât mai puțin de pierdut - ea a devenit o „femeie periculoasă”. Nu genul care să ne inspire frică, zice ea, ci genul neînfricată: o forță care nu e de neglijat. Prin acest puternic apel la acțiune, Mitchell invită toate femeile, bărbații și aliații lor să i se alăture în îmbrățișarea riscurilor necesare pentru a construi o lume în care siguranța, respectul și adevărul vor acoperi, prin strălucirea lor, vălul de întunecime al vremurilor în care trăim.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:14
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Dangerous times call for dangerous women |