-
Terima kasih pendana Peril dan Promise
-
karena mendukung Studio Digital PBS.
-
Pikirkan tempat Anda tumbuh sebagai anak
-
Anda mungkin tahu jalan pintas
ke rumah kawanmu,
-
dahan pohon mana yang dapat digoyangkan
untuk mendapat buah termanis
-
atau penampakan langit
-
tepat sebelum penerangan jalan
menerangi jalan rumahmu
-
Lingkungan Anda adalah kerajaan,
-
dan Anda tahu bagaimana navigasi untuk
keluar.
-
Sekarang bayangkan jalan berbeda mengenal
lingkungan Anda
-
menggambarkan tidak hanya
berapa tahun tinggal di satu tempat
-
tapi generasi pengetahuan lebih dari
ribuan tahun
-
di mana lingkungan tinggal bukan hal untuk
ditaklukkan,
-
tapi hubungan yang dipelihara.
-
Itu adalah pengetahuan yang ada di
komunitas asli.
-
Dan pengetahuan mereka bisa
-
menolong kita beradaptasi
pada perubahan iklim.
-
Sebelum lebih jauh, mari kita
mensejajarkan pemahaman.
-
Pertama, tidak ada definisi resmi
dari kata asli,
-
tapi kita menggunakan istilah
-
untuk menggambarkan komunitas yang
mengklaim sebagai kelompok asli.
-
termasuk mereka yang mengikuti adat
tradisional dan praktik
-
yang ditelusuri kembali ke
masa sebelum penjajahan.
-
Seringnya mereka memiliki
keterikatan
-
dengan lingkungan melebihi apa
yang dilihat atau rasakan
-
dan itu didasari oleh sistem
kepercayaan, nilai atau prinsip
-
yang mempengaruhi bagaimana mereka
berinteraksi dengan alam sekitar.
-
Satu komunitas asli, Inuit ,
dari Kanada Barat,
-
menerapkan pengetahuan
turun-temurun
-
untuk mengobservasi bintang, bentuk awan
dan perilaku hewan
-
untuk memprakirakan cuaca.
-
Tapi sekarang, mereka tidak bisa
bergantung pada itu
-
karena cuaca lebih bervariasi lebih dari
sebelumnya.
-
Tanda yang digunakan untuk meramal
badai datang esok
-
saat ini berarti akan ada badai datang
beberapa jam lagi.
-
Komunitas asli telah menyaksikan
-
perubahan lingkungan pada waktu lama,
-
tapi observasi mereka sering luput
-
atau diindahkan oleh pengetahuan barat.
-
Saat ini, beberapa ilmuwan mengenali
-
bahwa pengetahuan dari komunitas asli
-
dapat menunjukkan perihal
perubahan dunia dan iklim
-
yang ilmuwan tidak bisa selalu deteksi.
-
Ketika ilmuwan Shari Gearheard
-
menjelajah melewati es di lautan barat
laut Greenland,
-
dia kaget ketika kaki anjing kereta
luncur menendang es,
-
yang tipis di luar musim.
-
Mengetahui bahwa es laut dua inchi tebal
terasa sangat nyata
-
ketika di bawah kakimu,
-
tapi penjelajah Inuit dalam tim,
-
ini adalah kenormalan baru menjelajah
Arktik.
-
Komunitas asli berada di garis depan
perubahan iklim pada dampak
-
hubungan dengan ikan liar, seni
bertahan hidup dan pertanian,
-
dan interaksi tangan pertama
mereka dengan perubahan
-
ke lingkungan sensitif seperti
penipisan es laut.
-
Dalam komunitas ini,
-
beradaptasi untuk berubah
-
bisa dikatakan seperti
antara ada dan tiada.
-
Untungnya, pengetahuan lokal mereka
kembangkan untuk navigasi dunia
-
dapat membuat mereka dalam posisi
beradaptasi dengan cepat
-
karena pengetahuan mereka seperti
bentuk ilmu adalah dinamis.
-
Komunitas yang telah menemukan teknik
prakiraan cuaca lebih tidak dipercaya
-
beradatasi dan mengotak-atik metode
mereka memprediksi perubahan
-
seiring dengan yang mereka alami.
-
Sistem mereka berkembang
-
secepat perubahan iklim sekitarnya
-
Bertahun-tahun, dunia pengetahuan
-
melihat pengamatan dan cara memecah
masalah
-
sebagai kekuatan besar mereka dari
komunitas asli.
-
Contohnya, ketika pemburu Inuit berkata
-
mereka melihat badai dekat pelabuhan
Sachs, Kanada,
-
ilmuwan mengacuhkan mereka dan berkata
-
waktu itu terlalu dingin melihat cuaca
jauh di utara.
-
Tapi para pemburu benar.
-
Rasa arogansi ilmiah itu masih ada,
-
tapi perlahan menghilang.
-
Hari ini pengamatan asli mulai digabungkan
-
di keilmuwan seperti kehutanan,
konservasi, tanggap bencana
-
dan ilmu iklim.
-
Ilmuwan bekerja sama
dengan komunitas asli
-
untuk mengembangan model penelitian,
pengamatan dokumen,
-
dan paling penting, mencari solusi
-
yang berguna bagi ilmuwan
dan komunitas lokal.
-
Melalui kerjasama ini,
-
ilmuwan belajar bahwa temperatur
harian di Arktik
-
berfluktuasi lebih dari indikasi
prakiraan ilmuwan.
-
Dan keberadaan pemburu membantu
mengkoleksi contoh
-
dari muskox yang mereka gantungkan,
-
yang menunjukkan
-
bahwa musim dingin lebih hangat
menyakiti kesehatan kawanan.
-
Ilmuwan juga menyadari
-
bahwa setiap kata dalam bahasa asli
-
dapat mengandung observasi
mengenai lingkungan,
-
seperti area dikenal "Dimana Karibu Kawin"
menunjukkan
-
bahwa satu titik dimana banyak
karibu dulu tinggal di sana,
-
walau tidak lagi benar.
-
Semua ini adalah awal, tapi tidak cukup.
-
Bahkan beberapa ilmuwan
dan komunitas asli
-
bekerja sama lebih dekat.
-
Banyak negara masih menyangkal komunitas
asli sebagai suara yang berperan
-
dalam masalah yang berdampak.
-
Komunitas asli melawan
-
untuk dikenal sebagai kelompok yang unik
dengan cara tertentu untuk hidup,
-
walau mereka tidak harus
membuktikannya pada masyarakat
-
yang membuat sekat disekitar mereka.
-
Tapi, tidak ada seseorang yang
memiliki semua jawaban
-
Dan kita membutukan banyak pengetahuan
-
untuk menjegal tantangan perubahan iklim.
-
Terkadang pengetahuan
mendatangi masyarakat
-
yang telah ada dalam waktu lama
-
dan dari mereka kita bisa belajar banyak
jika ingin mendengarnya.
-
Komunitas asli telah bertahan
selama ratusan tahun
-
dengan menggunakan pengetahuan
mereka dan beradaptasi.
-
Mungkin, hanya mungkin,
mereka membidik sesuatu.
-
Terima kasih sudah menyaksikan
-
Jika Anda suka dengan video ini,
berlanggananlah.
-
Klik ikon lonceng kecil
-
untuk mendapat notifikasi video baru
-
Anda juga bisa mengecek halaman Patreon,
-
Anda bisa bantu kami tidak hanya
membuat video baru
-
tapi juga lebih karbon netral.
-
Detail dan tautan ada di deskripsi bawah.
-
Pendanaan untuk episode ini
-
disediakan oleh Dr P. Roy dan
Diana T. Vagelos,
-
dengan tambahan dana dari Sue dan
Edgar Wachenheim III
-
dan Yayasan Marc Saas didukung Peril
& Promise,
-
media publik dari WNET New York,
-
melaporkan perubahan iklim dan solusinya.
-
Belajar lebih lanjut di pbs.org/perilandpromise